Übersetzung für "Überflügeln" in Englisch

Die Computer überflügeln uns allmählich an Schlauheit.
Computers are starting to get smarter than we are.
Tatoeba v2021-03-10

Und wenn wir die Dänen überflügeln können?
What if we were able to outflank the Danes?
OpenSubtitles v2018

Ihr macht schnell Fortschritte und werdet mich sicher bald überflügeln.
You think so fast. If I'm not watchful, you'll go right past me.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen weiß Bibi, dass er Obama im Kongress überflügeln kann.
Meanwhile Bibi knows he can outflank Obama in the Congress.
ParaCrawl v7.1

Wann werden intelligente Systeme menschliche Fähigkeiten überflügeln?
When will intelligent systems outstrip human capabilities?
CCAligned v1

Dank seiner überlegenen Effizienz kann der NF-A12x25 auch viele 140mm Lüfter überflügeln.
Thanks to its superior efficiency, the NF-A12x25 can outperform many 140mm fans.
ParaCrawl v7.1

Damit könnte die Internetwirtschaft in Deutschland bald sogar traditionelle Branchen überflügeln.
This might even push the Internet economy past traditional industries in Germany.
ParaCrawl v7.1

Er kann unsere Achtsamkeit und Paññ? nicht überflügeln.
It can't outstrip our mindfulness and discernment.
ParaCrawl v7.1

Wolowitz versucht uns zu überflügeln.
Wolowitz is trying to outflank us.
OpenSubtitles v2018

In der Schweiz überflügeln diese Werte seit Beginn des Jahres die Large Caps um 11,8%3 .
In Switzerland, they have been outpacing large caps by 11.8% year-to-date3 .
ParaCrawl v7.1

Wir gehen davon aus, dass der chinesische Siliconmarkt 2020 unseren Heimatmarkt Europa überflügeln wird.
We are reckoning on the Chinese silicone market outperforming our domestic market in Europe by 2020.
ParaCrawl v7.1

Bäume überflügeln die meisten Menschen in den Umfang und die Tiefe ihrer Arbeit für das Gemeinwohl.
Trees outstrip most people in the extent and depth of their work for the public good.
CCAligned v1

Der MDAX kletterte sogar um 22,7Prozent auf 20.775Punkte und konnte damit den Blue-Chip-Index deutlich überflügeln.
The MDAX climbed by an even more impressive 22.7percent to reach 20,775 points, thereby significantly outperforming the blue-chip index.
ParaCrawl v7.1

Die Stärke von Chevrolets globaler Präsenz trug entscheidend dazu bei, die weltweite Automobilindustrie zu überflügeln.
The strength of Chevrolet's global presence has helped the brand significantly outpace the rest of the global industry.
ParaCrawl v7.1

Du stehst auf Tun, Vollenden, Erzielen, Erfolg Haben, Überflügeln, Eindruck Machen.
You are into doing, accomplishing, achieving, succeeding, outdoing, impressing.
ParaCrawl v7.1

Analysten sagten dass die Nachfrage die Förderung in den nächsten zehn Jahren überflügeln würde.
Analysts said that demand over the next ten years will considerably outstrip supply.
ParaCrawl v7.1

Ob wir einfach nur aus Spaß rodeln oder einander in einem Wettkampf überflügeln möchten.
Whether we just want to toboggan for fun or outdo each other in a competition.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen, dass jene Firmen, die sich ethische korrekt in dieser Welt verhalten all jene überflügeln, die das nicht tun.
We see that companies acting ethically in this world are outperforming those that don't.
TED2013 v1.1