Übersetzung für "Übereignung" in Englisch

Die Zusammenlegung der Währungsreserven wird mittels definitiver Übereignung durchgeführt .
The pooling of reserve assets will be conducted in the form of outright transfers of ownership .
ECB v1

Rückgabe bzw. Übereignung empfohlen (2804 Objekte)
Restitution or handover recommended (2804 Objects)
ParaCrawl v7.1

Die Übereignung vollzieht sich mit der Gutschrift der Aktien im Depot des Käufers.
The transfer of ownership takes place by crediting the shares in the purchaser's securities account
ParaCrawl v7.1

Jede angebliche Abtretung, Übereignung oder Übertragung durch Sie ist ungültig und wirkungslos.
Any purported assignment, transfer or delegation by You will be null and void.
ParaCrawl v7.1

Diese "treuhänderische Übereignung" muss zwischen den Parteien jedenfalls ausdrücklich vereinbart werden.
The fiduciary security transfer of rights must be expressly agreed between the parties.
ParaCrawl v7.1

Das war der erste Fall einer Übereignung von Kronland an die Aboriginal-Gemeinde in Tasmanien.
This marked the first official handover of Crown land to an Aboriginal community in Tasmania.
Wikipedia v1.0

In der Mitteilung wird auch auf die Besteuerung bei der Übereignung von Unternehmen eingegangen.
The Communication also looks into the question of taxes levied on transfers of ownership of undertakings.
TildeMODEL v2018

Insbesondere bei kleinen Unternehmen kann der Tod des Inhabers zu Schwierigkeiten bei der Übereignung führen.
In particular, small businesses may face transfer difficulties on the death of their owners.
TildeMODEL v2018

Weder der Kaufvertrag noch die bedingte Übereignung bedürfen in irgendeiner Hinsicht der Wahrung einer Form.
Neither the contract of sale nor the conditional transfer of title need be clothed with any kind of form.
EUbookshop v2

Wir nehmen diese Übereignung an.
We accept this transfer of title.
ParaCrawl v7.1

Die Übereignung der Ware auf uns erfolgt unbedingt und ohne Rücksicht auf die Zahlung des Preises.
Transfer of the goods to us shall be effected unconditionally, irrespective of the payment of the price.
ParaCrawl v7.1

Rechtshandlungen, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats für die wirksame Übereignung oder Bestellung eines Sicherungsrechts an anderen Finanzinstrumenten (als im Effektengiro übertragbaren Wertpapieren) erforderlich sind, wie beispielsweise das Indossament bei Orderpapieren oder der Eintrag im Emittentenregister im Falle von Namenspapieren, sollten nicht als Formerfordernisse im Sinne dieser Richtlinie gelten.
For the purpose of this Directive, acts required under the law of a Member State as conditions for transferring or creating a security interest on financial instruments, other than book entry securities, such as endorsement in the case of instruments to order, or recording on the issuer's register in the case of registered instruments, should not be considered as formal acts.
JRC-Acquis v3.0