Übersetzung für "Übereignung" in Englisch
Die
Zusammenlegung
der
Währungsreserven
wird
mittels
definitiver
Übereignung
durchgeführt
.
The
pooling
of
reserve
assets
will
be
conducted
in
the
form
of
outright
transfers
of
ownership
.
ECB v1
Rückgabe
bzw.
Übereignung
empfohlen
(2804
Objekte)
Restitution
or
handover
recommended
(2804
Objects)
ParaCrawl v7.1
Die
Übereignung
vollzieht
sich
mit
der
Gutschrift
der
Aktien
im
Depot
des
Käufers.
The
transfer
of
ownership
takes
place
by
crediting
the
shares
in
the
purchaser's
securities
account
ParaCrawl v7.1
Jede
angebliche
Abtretung,
Übereignung
oder
Übertragung
durch
Sie
ist
ungültig
und
wirkungslos.
Any
purported
assignment,
transfer
or
delegation
by
You
will
be
null
and
void.
ParaCrawl v7.1
Diese
"treuhänderische
Übereignung"
muss
zwischen
den
Parteien
jedenfalls
ausdrücklich
vereinbart
werden.
The
fiduciary
security
transfer
of
rights
must
be
expressly
agreed
between
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Das
war
der
erste
Fall
einer
Übereignung
von
Kronland
an
die
Aboriginal-Gemeinde
in
Tasmanien.
This
marked
the
first
official
handover
of
Crown
land
to
an
Aboriginal
community
in
Tasmania.
Wikipedia v1.0
In
der
Mitteilung
wird
auch
auf
die
Besteuerung
bei
der
Übereignung
von
Unternehmen
eingegangen.
The
Communication
also
looks
into
the
question
of
taxes
levied
on
transfers
of
ownership
of
undertakings.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
bei
kleinen
Unternehmen
kann
der
Tod
des
Inhabers
zu
Schwierigkeiten
bei
der
Übereignung
führen.
In
particular,
small
businesses
may
face
transfer
difficulties
on
the
death
of
their
owners.
TildeMODEL v2018
Weder
der
Kaufvertrag
noch
die
bedingte
Übereignung
bedürfen
in
irgendeiner
Hinsicht
der
Wahrung
einer
Form.
Neither
the
contract
of
sale
nor
the
conditional
transfer
of
title
need
be
clothed
with
any
kind
of
form.
EUbookshop v2
Wir
nehmen
diese
Übereignung
an.
We
accept
this
transfer
of
title.
ParaCrawl v7.1
Die
Übereignung
der
Ware
auf
uns
erfolgt
unbedingt
und
ohne
Rücksicht
auf
die
Zahlung
des
Preises.
Transfer
of
the
goods
to
us
shall
be
effected
unconditionally,
irrespective
of
the
payment
of
the
price.
ParaCrawl v7.1
Rechtshandlungen,
die
nach
dem
Recht
eines
Mitgliedstaats
für
die
wirksame
Übereignung
oder
Bestellung
eines
Sicherungsrechts
an
anderen
Finanzinstrumenten
(als
im
Effektengiro
übertragbaren
Wertpapieren)
erforderlich
sind,
wie
beispielsweise
das
Indossament
bei
Orderpapieren
oder
der
Eintrag
im
Emittentenregister
im
Falle
von
Namenspapieren,
sollten
nicht
als
Formerfordernisse
im
Sinne
dieser
Richtlinie
gelten.
For
the
purpose
of
this
Directive,
acts
required
under
the
law
of
a
Member
State
as
conditions
for
transferring
or
creating
a
security
interest
on
financial
instruments,
other
than
book
entry
securities,
such
as
endorsement
in
the
case
of
instruments
to
order,
or
recording
on
the
issuer's
register
in
the
case
of
registered
instruments,
should
not
be
considered
as
formal
acts.
JRC-Acquis v3.0