Übersetzung für "Überbevölkert" in Englisch

Doch viele finden sie überbevölkert, überteuert und überschätzt.
But for many, it's also overpopulated, overpriced, overrated.
OpenSubtitles v2018

Wir sind uns doch einig, dass England überbevölkert ist?
We all agree, do we not, that Britain is overpopulated.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hoffnungslos überbevölkert und betteln um Geld, Sir.
They're grossly overpopulated and begging formoney.
OpenSubtitles v2018

Die Küste Chiclanas ist aber dennoch nicht zugebaut oder überbevölkert.
The coast is not yet built up or over-populated.
ParaCrawl v7.1

Diese Außerirdischen vermehren sich sehr schnell und haben ihren eigenen Planeten überbevölkert.
These aliens are very fast-breeding and have over-populated their own planet.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen, dass wir überbevölkert sind, doch das ist nicht wahr.
We say, we are saying that we are overpopulated.
ParaCrawl v7.1

Da wir ja überbevölkert sind, worin liegt da die Weisheit?
Since we are overly populated to begin with, what is the wisdom behind this?
ParaCrawl v7.1

Es ist mit ca. 8 Millionen Menschen überbevölkert.
With 8 million people, it is overpopulated.
ParaCrawl v7.1

Die Industrieländer sind stark überbevölkert und überstrapazieren ihre Erdfläche zu eigenem Nutzen.
Industrialised countries are heavily overpopulated and overexploit their own soil.
ParaCrawl v7.1

Auf den ersten Blick scheint Manila überbevölkert und außer Kontrolle zu sein.
At first glance, Manila can seem overcrowded and out of control.
ParaCrawl v7.1

Manche sagen, unser Planet ist überbevölkert.
Some say our planet is too crowded.
ParaCrawl v7.1

Wenn man es so betrachtet, sind die Niederlande also überbevölkert.
Seen in this light, The Netherlands is overpopulated.
ParaCrawl v7.1

Die Erde ist stark überbevölkert - und das gilt auch für Deutschland.
The world is still extremely overpopulated - and especially Germany is.
ParaCrawl v7.1

Die Planeten sollen überbevölkert gewesen sein, auf jedem sollen durchschnittlich 178 Milliarden Menschen gelebt haben.
The planets were overpopulated, containing an average population of 178 billion.
WikiMatrix v1

Die Erde ist überbevölkert, daher sei es nicht möglich, für alle zu sorgen.
The planet is too crowded, therefore it's not possible to provide for people.
QED v2.0a

Man kann grundsätzlich sagen, dass es das Herz Indiens ist, überbevölkert und voller Bollywood-Fans.
It´s basically the heart of India, overcrowded and people are into Bollywood.
ParaCrawl v7.1

Wird Mutter Natur das Gleichgewicht nicht von selbst wieder herstellen wenn wir zu überbevölkert werden?
Won't Mother Nature restore a balance if we get too over-populated? Why extinction?
ParaCrawl v7.1

Und die Welt ist überbevölkert Nachkommen “Felsige Frauen” schwillt der Perversität von der.
And the world is overpopulated descendants “Cliffy females” swells of the perversity of the.
ParaCrawl v7.1

Das hat zu einer Diskussion über die Frage geführt, ob die Erde dadurch überbevölkert ist.
But there is a discussion going on about whether the earth will thereby be overpopulated.
ParaCrawl v7.1

Diese Parameter steuern, wie schnell Kolonisten und Eingeborene sterben, wenn der Planet überbevölkert ist.
These parameters control the rate at which colonists and natives die when their planet is overpopulated.
ParaCrawl v7.1

Stellt Euch eine Welt vor, die all ihrer Rohstoffe beraubt und hoffnungslos überbevölkert ist.
Imagine the entire world, stripped of all resources and hopelessly overpopulated.
ParaCrawl v7.1

Holen Sie sich hautnah und persönlich, ohne die Aufregung oder überbevölkert touristischen Bereich.
Get up close and personal without the fuss or over populated tourist area.
ParaCrawl v7.1

Und die Welt ist überbevölkert Nachkommen "Felsige Frauen" schwillt der Perversität von der.
And the world is overpopulated descendants "Cliffy females" swells of the perversity of the.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu der einsamsten Ecke Deutschlands, würde diese noch als überbevölkert durchgehen.
Compared to most deserted places in Europe these are still crowded.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung, die bewältigt werden muß, ist eine ausgewogene Raumordnung, mit der die Landflucht und ihre verheerenden Folgen verhindert werden können, die darin bestehen, daß ganze Landstriche veröden und Ballungsgebiete weiter anwachsen, die ohnehin überbevölkert sind und immer mehr Gemeinschaftsmittel verschlingen.
The challenge is to achieve a balanced development of the countryside, which manages to avoid large-scale emigration from rural areas, and all its attendant problems: depopulation of whole regions and the growth of already overpopulated conurbations, which are more and more insatiable where Community funds are concerned.
Europarl v8