Übersetzung für "Überbestand" in Englisch

Container voll mit amerikanischem Überbestand an Platten kam durch den Hafen von Antwerpen.
Containers full of American overstock records arrived through the port of Antwerp.
OpenSubtitles v2018

Demnächst: Telsmith verfügt über einen Überbestand und möchte Ihnen Ersparnisse zukommen lassen.
Coming Soon - Telsmith has an inventory surplus and wants to pass the savings onto you.
CCAligned v1

Mit diesem schnellen Taktik, erhöhen Sie die Chance der Überbestand zu reduzieren.
With that quick tactic, you’ll increase the chance of reducing the excess stock.
CCAligned v1

Eine Viehmesse wurde ins Leben gerufen, um den Überbestand zu verkaufen.
A cattle fair was requested to sell the excess stock.
ParaCrawl v7.1

Also ist es entscheidend sicherzustellen, dass der Überbestand nach Weihnachten auf einem Minimum gehalten wird.
So it is crucial to ensure excess stock after Christmas is kept to a minimum.
ParaCrawl v7.1

Am schwersten fiel es den Nachtschichtkämpfern, den Überbestand im Lagerraum nicht zu beachten.
The hardest part was for the nightshift warriors to ignore the stockroom overstock.
ParaCrawl v7.1

Der neue Prozess begann damit, dass die Leute von der Nachtschicht jeglichen Überbestand ignorieren mussten.
The new process began with nightshift ignoring all overstock.
ParaCrawl v7.1

Produkte ohne Überbestand wurden ignoriert.
Products with no overstock was ignored.
ParaCrawl v7.1

Na, da haben Sie aber Glück, weil unsere Firma unlängst zu einem Überbestand an Markenware an Tonern kam...
Well, you're in luck because our company recently overstocked on some name-brand toner--
OpenSubtitles v2018

Ausgezeichnet Integrated System LIMITED (EIS LIMITED), 1991 gegründet, ist eine professionelle unabhängige Strumpf Distributor von elektronischen Komponenten und sind spezialisiert auf den Kauf der Überbestand aus den Original Equipment Manufacturers (OEMs), Vertragshersteller (CEM), und viele andere Fabriken.
Excellent Integrated System LIMITED (EIS LIMITED), Established in 1991, is a professional independent stocking distributor of electronic components and specialize in buying the EXCESS STOCK from the original equipment manufacturers (OEMs), Contract equipment manufacturers (CEMs), and many other factories.
ParaCrawl v7.1

Wir würden uns gerne von einem Überbestand trennen. Haben Sie Interesse an unseren Produkten kontaktieren Sie unser Verkaufsteam:
We would like to separate us from some overstock. If you are interested in our products, feel free to contact us:
CCAligned v1

Laden Sie dazu einfach die Liste der Ersatzteile herunter, bei denen ein Überbestand besteht und erkundigen Sie sich über die Ersparnisse, die sich Ihnen bei Ersatzteilen für Kegelbrecher, Backenbrecher, Prallmühlen, Siebe und Schwingrinnen bieten.
Simply download and view the current surplus parts listing and search for savings on parts for cone crushers, jaw crushers, impactors, screens, and feeders.
CCAligned v1

Mit dem KSB Lagermanagement für Ersatzteile spricht KSB Empfehlungen für eine optimale Ersatzteilbevorratung aus und verhindert somit einen Überbestand oder einen Mangel an Ersatzteilen.
With its KSB inventory management service for spare parts, KSB provides recommendations for optimum spare parts stocks, preventing excess stocks or shortages of spare parts.
ParaCrawl v7.1

Sie finden hier Produkte aus Überbestand bzw. Restposten, die für Ersatz oder Tests von uns angeboten werden.
Please find products from past overstocking or remaining products, which we offer for replacement or tests.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher ärgern sich, wenn ihnen zu viel berechnet wird, und Einzelhändler werden mit dem unerwarteten Überbestand unzufrieden sein, der durch zu hohe Preise am Regal entsteht.
Shoppers will be even more annoyed at being charged too much, and retailers will be unhappy with the overstock if the price is too high on the shelf.
ParaCrawl v7.1

Ein optimiertes Bestandsmanagement stand ganz oben auf FTZs Anforderungsliste. Die Verfügbarkeit aller Teile musste gesichert sein, ohne Millionen von Euro in Überbestand zu binden.
At the outset, FTZ wanted to manage its inventory more efficiently to ensure all parts are available without tying up millions of euros in excess stock.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Notwendigkeit von ICE-Ersatzzügen herrschte bei der Geschäftssparte DB Fernverkehr ein Mangel an Wagen der zweiten Klasse. Zugleich kam es zu einem Überbestand an Wagen der ersten Klasse. Deshalb wurden einige Wagen aus dem Bestand deklassiert und fortan in normalen Intercity-Zügen als so genannte Verstärkerwagen eingesetzt.
The demand for ICE replacement trains resulted in a shortage of second- class carriages in the DB long-distance division – while at the same time there was a surplus of first-class coaches. For this reason some carriages in the inventory were downgraded for use in normal Intercity trains as "back-up carriages".
ParaCrawl v7.1