Übersetzung für "Überbelastet" in Englisch
Die
öffentlichen
Haushalte
sind
schon
durch
diese
Maßnahmen
überbelastet.
Public
finances
are
already
overburdened
by
these
measures.
Europarl v8
Jedoch
muss
man
achtgeben,
dass
nicht
die
Maschine
überbelastet.
However,
one
must
be
careful
not
to
overload
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahr,
dass
das
menschliche
Tun
die
Erde
heute
schwer
überbelastet.
It
is
true
that
human
activity
is
vastly
overburdening
the
earth
today.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
der
Anschluss
bei
der
Betrachtung
mittels
Flächenmodell
überbelastet
ist.
This
means
that
the
connection
is
overloaded
when
considering
it
using
the
surface
model.
ParaCrawl v7.1
Momentan,
alle
Hauptstädte
in
Russland
werden
mit
Außenwerbung
überbelastet.
Currently,
all
main
cities
in
Russia
are
overloaded
with
outdoor
advertising.
ParaCrawl v7.1
Heute
wird
unser
Leben
mit
Informationen
überbelastet.
Today
our
life
is
overloaded
with
information.
ParaCrawl v7.1
Dies
überbelastet
das
Immunsystem
und
kann
eine
Kaskade
von
Symptomen
verursachen.
This
strains
the
immune
system
and
can
cause
a
cascade
of
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Die
Einkaufsabteilungen
der
Herstellerfirmen
sind
heutzutage
ziemlich
überbelastet.
The
procurement
departments
of
manufacturing
companies
are
often
overburdened
these
days.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
maximalen
Niveau
wird
das
Ausgangsstadium
überbelastet.
At
the
maximum
level
the
output
stage
is
overloaded.
ParaCrawl v7.1
Der
Coach
gewährleistete,
dass
X
in
dieser
Arbeit
nicht
überbelastet
wird.
The
coach
made
sure
that
X
would
not
be
overstretched
in
this
job.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Rechtsvorschriften
werden
bei
der
Übernahme
durch
die
Mitgliedstaaten
regelrecht
"überbelastet"
.
Much
of
the
legislation,
when
transposed
at
the
Member
State
level,
is
transposed
into
very
weighty
legislation.
Europarl v8
Trotz
der
traditionellen
Sicherheitsnetze
und
der
Kultur
des
Teilens
sind
vielerorts
die
gemeinschaftlichen
Solidaritätsstrukturen
inzwischen
überbelastet.
However,
while
there
is
a
tradition
for
safety
nets
and
a
culture
of
sharing,
community
support
systems
are
now
under
strain
in
many
places.
TildeMODEL v2018
Viele
der
Rechtsvorschriften
werden
bei
der
Übernahme
durch
die
Mitglied
staaten
regelrecht
„überbelastet".
Much
of
the
legislation,
when
trans
posed
at
the
Member
State
level,
is
transposed
into
very
weighty
legislation.
EUbookshop v2
Weltweit
versenden
wir
jährlich
nur
so
viele
Flaschen,
dass
die
Weinreben
nicht
überbelastet
sind.
Annually
we
send
only
so
many
bottles
out
into
the
world
so
that
the
vines
don’t
get
overburdened.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
verhindert,
dass
die
Garne
oder
Rovings
überbelastet
oder
zu
lose
verlegt
werden.
This
prevents
the
threads
or
rovings
becoming
overburdened
or
being
laid
too
loosely.
EuroPat v2
Die
Messzellen
können
somit
in
Anwendungen
mechanisch
und
thermisch
überbelastet
werden
und
reagieren
darauf
mit
Risswachstum.
The
measuring
cells
can
thus
be
mechanically
and
thermally
overloaded
in
applications,
and,
react
thereto
with
crack
growth.
EuroPat v2
Nutzleistung
2.Max
ist
1800W
und
vergewissert
bitte,
dass
sich
der
Gesamtverbrauch
nicht
überbelastet.
2.Max
load
power
is
1800W
and
please
make
sure
the
total
consumption
does
not
overload.
CCAligned v1
Nicht
nur
das
niederländische
Straßennetz
wird
immer
mehr
überbelastet,
auch
wir
werden
immer
geschäftiger.
Not
only
will
the
network
of
our
roads
be
overloaded,
we
are
getting
busier
every
day.
ParaCrawl v7.1
Der
gestiegene
Energiebedarf
–
bedingt
durch
Klimaanlagen
und
Kühlsysteme
–
überbelastet
die
chinesischen
Energieversorger.
The
increase
in
energy
demand
–
due
to
air-conditioning
systems
and
cooling
systems
–
is
overstating
the
Chinese
energy
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Das
öffentliche
Gesundheitswesen
von
Haiti
ist
jetzt
trotz
substanzieller
Hilfe
von
der
Völkergemeinschaft
in
kritischem
Maße
überbelastet.
The
Haitian
public
health
system
is
now
seriously
overstretched,
despite
substantial
support
from
the
international
community.
Europarl v8
Damit
die
Pumpe
P
nicht
überbelastet
wird,
wenn
der
Maximaldruck
im
Verbraucherkreis
V
erreicht
ist,
ist
ein
Zweistellungs-Schaltventil
21
vorgesehen,
das
die
Pumpe
nach
Erreichen
des
Maximaldrucks
mit
einem
Reservoir
R
verbindet,
so
daß
die
Pumpe
im
wesentlichen
gegendrucklos
förert.
To
prevent
pump
P
from
being
overloaded
when
the
maximum
pressure
in
consumer
circuit
V
is
attained,
there
is
provided
a
two-position
switching
valve
21
operable
on
the
maximum
pressure
being
attained
to
communicate
pump
P
with
a
reservoir
R,
so
that
pump
P
discharges
substantially
without
any
counterpressure.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Brennstoffeinspritzung
in
jedem
Fall
beendet,
bevor
die
Förderung
in
den
Kuppenbereich
des
Einspritzpumpennockens
gelangt
und
diesen
überbelastet.
Thus
the
fuel
injection
is
terminated
in
every
case
before
the
delivery
reaches
the
dome
region
of
the
injection
pump
cam
and
overloads
it.
EuroPat v2