Übersetzung für "Überbelastet" in Englisch

Die öffentlichen Haushalte sind schon durch diese Maßnahmen überbelastet.
Public finances are already overburdened by these measures.
Europarl v8

Jedoch muss man achtgeben, dass nicht die Maschine überbelastet.
However, one must be careful not to overload the machine.
ParaCrawl v7.1

Es ist wahr, dass das menschliche Tun die Erde heute schwer überbelastet.
It is true that human activity is vastly overburdening the earth today.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass der Anschluss bei der Betrachtung mittels Flächenmodell überbelastet ist.
This means that the connection is overloaded when considering it using the surface model.
ParaCrawl v7.1

Momentan, alle Hauptstädte in Russland werden mit Außenwerbung überbelastet.
Currently, all main cities in Russia are overloaded with outdoor advertising.
ParaCrawl v7.1

Heute wird unser Leben mit Informationen überbelastet.
Today our life is overloaded with information.
ParaCrawl v7.1

Dies überbelastet das Immunsystem und kann eine Kaskade von Symptomen verursachen.
This strains the immune system and can cause a cascade of symptoms.
ParaCrawl v7.1

Die Einkaufsabteilungen der Herstellerfirmen sind heutzutage ziemlich überbelastet.
The procurement departments of manufacturing companies are often overburdened these days.
ParaCrawl v7.1

Auf dem maximalen Niveau wird das Ausgangsstadium überbelastet.
At the maximum level the output stage is overloaded.
ParaCrawl v7.1

Der Coach gewährleistete, dass X in dieser Arbeit nicht überbelastet wird.
The coach made sure that X would not be overstretched in this job.
ParaCrawl v7.1

Viele der Rechtsvorschriften werden bei der Übernahme durch die Mitgliedstaaten regelrecht "überbelastet" .
Much of the legislation, when transposed at the Member State level, is transposed into very weighty legislation.
Europarl v8

Trotz der traditionellen Sicherheitsnetze und der Kultur des Teilens sind vielerorts die gemeinschaftlichen Solidaritätsstrukturen inzwischen überbelastet.
However, while there is a tradition for safety nets and a culture of sharing, community support systems are now under strain in many places.
TildeMODEL v2018

Viele der Rechtsvorschriften werden bei der Übernahme durch die Mitglied staaten regelrecht „überbelastet".
Much of the legislation, when trans posed at the Member State level, is transposed into very weighty legislation.
EUbookshop v2

Weltweit versenden wir jährlich nur so viele Flaschen, dass die Weinreben nicht überbelastet sind.
Annually we send only so many bottles out into the world so that the vines don’t get overburdened.
ParaCrawl v7.1

Damit wird verhindert, dass die Garne oder Rovings überbelastet oder zu lose verlegt werden.
This prevents the threads or rovings becoming overburdened or being laid too loosely.
EuroPat v2

Die Messzellen können somit in Anwendungen mechanisch und thermisch überbelastet werden und reagieren darauf mit Risswachstum.
The measuring cells can thus be mechanically and thermally overloaded in applications, and, react thereto with crack growth.
EuroPat v2

Nutzleistung 2.Max ist 1800W und vergewissert bitte, dass sich der Gesamtverbrauch nicht überbelastet.
2.Max load power is 1800W and please make sure the total consumption does not overload.
CCAligned v1

Nicht nur das niederländische Straßennetz wird immer mehr überbelastet, auch wir werden immer geschäftiger.
Not only will the network of our roads be overloaded, we are getting busier every day.
ParaCrawl v7.1

Der gestiegene Energiebedarf – bedingt durch Klimaanlagen und Kühlsysteme – überbelastet die chinesischen Energieversorger.
The increase in energy demand – due to air-conditioning systems and cooling systems – is overstating the Chinese energy suppliers.
ParaCrawl v7.1

Das öffentliche Gesundheitswesen von Haiti ist jetzt trotz substanzieller Hilfe von der Völkergemeinschaft in kritischem Maße überbelastet.
The Haitian public health system is now seriously overstretched, despite substantial support from the international community.
Europarl v8

Damit die Pumpe P nicht überbelastet wird, wenn der Maximaldruck im Verbraucherkreis V erreicht ist, ist ein Zweistellungs-Schaltventil 21 vorgesehen, das die Pumpe nach Erreichen des Maximaldrucks mit einem Reservoir R verbindet, so daß die Pumpe im wesentlichen gegendrucklos förert.
To prevent pump P from being overloaded when the maximum pressure in consumer circuit V is attained, there is provided a two-position switching valve 21 operable on the maximum pressure being attained to communicate pump P with a reservoir R, so that pump P discharges substantially without any counterpressure.
EuroPat v2

Damit wird die Brennstoffeinspritzung in jedem Fall beendet, bevor die Förderung in den Kuppenbereich des Einspritzpumpennockens gelangt und diesen überbelastet.
Thus the fuel injection is terminated in every case before the delivery reaches the dome region of the injection pump cam and overloads it.
EuroPat v2