Übersetzung für "Über welche kanäle" in Englisch

Über welche Kanäle werde ich Informationen erhalten?
Through which channels will I receive the information?
ParaCrawl v7.1

Welche Klänge oder Klangmischungen sollen über welche Kanäle erzeugt werden?
What sounds or mixtures of sounds should be produced through which channels?
ParaCrawl v7.1

Über welche Kanäle und Formulare muss Feedback bereitgestellt werden?
Through which channels and forms must the feedback be provided?
CCAligned v1

Über welche Kanäle sind Zielgruppen heute zu erreichen?
Through which channels can target groups get reached today?
CCAligned v1

Welche Art von TV-Programmen über Hells und welche Kanäle stehen zur Verfügung?
What kind of TV programs about psychics and what channels are available?
CCAligned v1

Und über welche Kanäle läuft das Destinationsmarketing?
Which channels are used for the destination marketing?
ParaCrawl v7.1

Über welche Kanäle kommuniziert diese Buyer Persona?
What are the preferred communication channels of this persona?
ParaCrawl v7.1

Verfolgen Sie sorgfältig, welche Interessenten über welche Kanäle hereinkommen.
Carefully track which prospects come from which channels.
ParaCrawl v7.1

Über welche Kanäle können unsere Kunden erreicht werden?
Which channels our clients can be achieved?
ParaCrawl v7.1

Über welche Kanäle können Kunden mit der Marketing Cloud erreicht werden?
What channels can be used to reach customers with Marketing Cloud?
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann die Membran als Flach- oder Rundmembran ausgestaltet sein, welche über integrierte Kanäle verfügt.
To this end, the membrane may be designed as a flat or round membrane which has integrated channels.
EuroPat v2

Hier können Sie einschalten/ ausschalten, über welche Kanäle Sie die Kommunikation erhalten.
Here you can enable/ disable through which channels you will receive the communication.
CCAligned v1

So können Sie sehen, über welche Kanäle Conversions eingeleitet, vorbereitet und abgeschlossen werden.
This means that you can see which channels initiate, assist, and complete conversions.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptproblem scheint - wie übrigens auch in anderen Ländern - darin zu liegen, wie das endogene Entwicklungspotential einer jeden Region aktiviert werden kann, d.h. über welche institutionellen Kanäle es gelingen kann, alle örtlichen Ressourcen zu mobilisieren und dabei die öffentlichen Verwaltungsapparate sowohl der regionalen als auch der nationalen Ebene so weit wie möglich zu nutzen.
As in other countries, the main problem seems to be how to activate the development potential of each region and find institutional channels for mobilizing local resources and for securing a full commitment from the public authorities at both national and regional level.
TildeMODEL v2018

Sie forderte Belgien auf zu erklären, über welche Kanäle Investitionsverluste — unter denen zum Beispiel auch die Anleger von Investmentfonds gelitten hätten — zu erheblichen negativen Folgewirkungen für die belgische Wirtschaft führen könnten.
Concretely, in order to be compatible with the internal market on the basis of Article 107(3)(b) of the Treaty, a measure has to be necessary, appropriate and proportionate.
DGT v2019

Es gilt sorgfältig zu überwachen, wie das Schattenbankensystem und das reguläre Bankwesen zusammenhängen und über welche Kanäle das Risiko von Ersterem auf Letzteres überspringen kann.
Close monitoring of inter-connectedness and of the channels through which risk can be transmitted from the shadow banking system to the regulated sector is important.
TildeMODEL v2018

Es gilt sorgfältig zu überwachen, wie das Schattenbankensystem und das reguläre Bankwesen zusammenhängen und über welche Kanäle das Risiko von Erste­rem auf Letzteres überspringen kann.
Close monitoring of inter-connectedness and of the channels through which risk can be transmitted from the shadow banking system to the regulated sector is important.
TildeMODEL v2018

Im dritten Vorschlag ist geregelt, über welche Kanäle EU-Beamte, die bei der Ausübung ihrer dienstlichen Aufgaben auf schwerwiegendes Fehlverhalten stoßen, eine Meldung erstatten können.
The third of today's proposals set out the reporting channels available to EU officials who identify the possibility that serious wrongdoing is being committed in their places of work.
TildeMODEL v2018

Hier soll eine Änderung herbeigeführt werden, indem ein klarer Rahmen dafür vorgegeben wird, welche Informationen über welche Kanäle verbreitet werden dürfen, und indem verbindliche Qualitätskriterien aufgestellt werden.
This shall be changed by providing a clear framework on what information may be disseminated, through which channels and by establishing a set of quality criteria which have to be respected.
TildeMODEL v2018

In den genannten Abänderungen wird präzisiert, über welche Kanäle und mit welchen Mitteln die Organisationen ihre Mitarbeiter einbeziehen sollen.
These amendments add to it by prescribing the channels and means to be used by organisations to involve employees.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall halfen TFTP-gestützte Informationen den norwegischen und anderen europäischen Ermittlern einschließlich Europol, innerhalb weniger Stunden festzustellen, über welche Kanäle Breivik die Gelder zur Vorbereitung seiner hinterhältigen Attentate erhalten und bewegt hatte.
There, TFTP-based information helped Norwegian and other European investigators including Europol to, within hours, identify the channels through which Breivik collected and moved the funds used for the preparation of his vicious attacks.
TildeMODEL v2018

Wenn man den Organisationen jedoch vorschreibt, über welche Kanäle diese Informationen weiterzuleiten sind, droht die Gefahr, daß die Informationen eingeschränkt und die lokalen Gegebenheiten vernachlässigt werden.
However, prescribing the organisations to channel the information on EMAS may in fact limit the scope of information and not suit the local conditions.
TildeMODEL v2018

Hier wird das Gas in mehreren Pumpstufen, welche über Kanäle 20 miteinander verbunden sind, bis auf Atmosphärendruck verdichtet und über den Ausstoßraum 29 dem Gasausstoßflansch 3 zugeführt.
In the regenerative pump 8, the gas is compressed to atmospheric pressure in several stages of the regenerative pump 8, which are connected with each other by channels 20, and is delivered, via a discharge chamber 29, to the gas outlet flange 3 .
EuroPat v2

Deshalb möchten wir gerne wissen - natürlich nicht heute -, über welche Kanäle die Kommission diese erste Hilfe nach Armenien geschickt hat.
It has to be recognized that there is no provision for dealing with catastrophes in that
EUbookshop v2

Die untere Formwerkzeughälfte 3 ist mit einer Vakuumkammer 25 versehen, welche über Kanäle 26 mit dem Formhohlraum 4 in Verbindung steht.
The lower mold half 3 has a vacuum chamber 25 which communicates with the mold cavity 4 by channels 26.
EuroPat v2

Die untere Formwerkzeughälfte 1 enthält einen Formhohlraum 3, dessen Wandung 4 Saugöffnungen 5 aufweist, welche über Kanäle 6 mit einer Vakuumkammer 7 verbunden sind.
The lower mold half 1 contains a mold cavity 3, the wall 4 of which has suction openings 5 which are connected to a vacuum chamber 7 through channels 6.
EuroPat v2