Übersetzung für "Über die einzelheiten" in Englisch

Frau Präsidentin, zuvor habe ich über die technischen Einzelheiten gesprochen.
Madam President, earlier, I spoke about the technical details.
Europarl v8

Über die Einzelheiten sind Sie per E-Mail unterrichtet worden.
You have been informed of the details via e-mail.
Europarl v8

Über die Einzelheiten und Auslegungen werde ich jedoch trotzdem mit Ihnen korrespondieren.
I will nevertheless correspond with you concerning the details and interpretations.
Europarl v8

Ich werde in Kürze mit Ihnen über die Einzelheiten dieses Vorschlags beraten.
I also intend to share details of this proposal with you fairly soon.
Europarl v8

Ich staune, was andere über die technischen Einzelheiten dieses Abkommens wissen.
I bow to the knowledge of other people on the technicalities of this agreement.
Europarl v8

Aber über die Einzelheiten des Prozesses gibt es immer noch erhebliche Kontroversen.
But the details of the process are still in significant controversy.
TED2020 v1

Die Kommission unterrichtet alle Mitgliedstaaten über die Einzelheiten solcher Ausnahmeregelungen.
The Commission shall inform all Member States of the details of such derogations.
JRC-Acquis v3.0

Über die Einzelheiten des Vorgangs ist nichts bekannt.
It is not clear if this was true of the other priests.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus wurde das Verkaufspersonal über die Einzelheiten der Verpflichtung informiert.
Furthermore, the sales personnel were informed about the details of the undertaking.
DGT v2019

Jede Mitteilung enthält vollständige Informationen über die Maßnahme, insbesondere Einzelheiten zur Berechnungsmethode.
Any such notification shall contain complete information on the measure and, in particular, details on the calculation method.
DGT v2019

Die Kommission wird die irische Regierung schriftlich über die Einzelheiten ihrer Entscheidung unterrichten.
The Irish Government will be informed of the Commission decision by letter containing the details of the case.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission über die Einzelheiten derartiger Sonderregelungen in Kenntnis.
The Member States shall inform the Commission of the details of such special conditions.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten setzen die Kommission über die Einzelheiten einer derartigen Sonderregelung in Kenntnis.
The Member States shall inform the Commission of the details of such special conditions.
TildeMODEL v2018

Wir sind uns über die Einzelheiten also klar, ja?
Now, you will be careful to get the details right?
OpenSubtitles v2018

Über die Einzelheiten des Programms wird derzeit noch beraten.
The exact details of the programme are under consideration.
TildeMODEL v2018

Wir haben kurz über die Einzelheiten Ihres Besuchs gesprochen.
We briefly discussed the particulars of your visit.
OpenSubtitles v2018

Er wird Sie über die Einzelheiten aufklären.
He'll brief you on the details.
OpenSubtitles v2018

Wie gesagt, ich kann leider nicht über die Einzelheiten sprechen.
As I said before, I'm not able to disclose any details at this time.
OpenSubtitles v2018

Über die Einzelheiten weiß ich nichts Genaues.
I'm not really sure of the details.
OpenSubtitles v2018

Ich darf nicht über die Einzelheiten reden.
I can't really go into it. I'm sure you'll understand.
OpenSubtitles v2018

Über die Einzelheiten reden wir noch.
Let's talk about the details later!
OpenSubtitles v2018

Darüber hinaus wurden erhebliche Vorbereitungsarbeiten über die technischen Einzelheiten der Währungsumstellung zum Eurodurchgeführt.
In addition, significant preparatory work has been carried out into the technicalitiesof changing to the euro.
EUbookshop v2

Könnte der Rat das Parlament über die Einzelheiten dieses Verfahrens unterrichten?
Can the Council provide Parliament with details of these proceedings?
EUbookshop v2

Wir diskutieren miteinander über die Einzelheiten und Zeitpläne.
In the Committee on External Economic Relations, we are drawing up a report on the possible extension of programmes to these countries by means
EUbookshop v2

Veronica bat mich, nicht über die Einzelheiten zu sprechen, ja?
Veronica asked me to keep the details under wraps, okay?
OpenSubtitles v2018