Übersetzung für "Ökonomische risiken" in Englisch

Zweitens bergen große Bilanzausweitungen finanzielle und ökonomische Risiken.
Second, massive balance sheet expansions carry significant financial and economic risks.
ParaCrawl v7.1

Die Aktienmärkte stehen in dem Ruf, sensibel auf ökonomische und politische Risiken zu regieren.
The stock markets have a reputation of reacting sensitively to economic and political risks.
ParaCrawl v7.1

Metin Münir sieht auch ökonomische Risiken: Das türkische Wirtschaftswunder beruht auf dem Zufluss ausländischen Kapitals.
Metin Münir also sees economic risks: the Turkish economic miracle is based on the influx of foreign capital.
ParaCrawl v7.1

Sind die Zulassungsvoraussetzungen nach Absatz 2 nicht erfüllt, kann eine Zulassung dennoch erteilt werden, wenn nachgewiesen wird, dass der sozio-ökonomische Nutzen die Risiken überwiegt, die sich aus der Verwendung des Stoffes für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt ergeben und wenn es keine geeigneten alternativen Stoffe oder Technologien gibt.
If an authorisation cannot be granted under paragraph 2, an authorisation may be granted if it is shown that socio-economic benefits outweigh the risk to human health or the environment arising from the use of the substance and if there are no suitable alternative substances or technologies.
TildeMODEL v2018

Keine Generation sollte gezwungen sein, ihnen von einer anderen Generation aufgezwungene unnötige ökonomische Risiken in Kauf zu nehmen.
No generation should be forced to accept unnecessary economic risks imposed by another generation.
News-Commentary v14

Die EU-Kommission warnte die Märkte bereits davor, dass Italiens Wirtschaft aufgrund ihrer Größe möglicherweise eine Hauptursache für ökonomische und finanzielle Risiken für den Euroraum darstellen könnte.
Because of its size, the EU Commission has already warned markets that Italy’s economy is potentially a major source of economic and financial risk for the euro area.
ParaCrawl v7.1

Die Preise sind hoch, das Wirtschaftswachstum in Europa ist ins Stocken geraten, und sowohl in Europa als auch im Rest der Welt gibt es zahlreiche politische, ökonomische und finanzielle Risiken.
Prices are high, economic growth in Europe could be starting to falter, and there are political, economic and financial risks aplenty, both at home and abroad.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die Waren nutzen, werden mit besonderen Risiken konfrontiert (Preisschwankungen, ökonomische und politische Risiken in Schwellenländern, Rückverfolgbarkeitsanforderungen, Gegenparteirisiken) und zeigen Gemeinsamkeiten (geringere operative Gewinnmargen, bedeutender Finanzierungsbedarf, Geschäftszyklen).
Corporates using commodities face specific risks (price volatility, economic and political risks in emerging countries, traceability requirements, counterparty risks) and show some common features (lower operating margins, significant financing needs, business cycles).
ParaCrawl v7.1

Versicherungen gegen extreme, durch den Klimawandel bedingte Wetterereignisse können vor allem ökonomische Risiken minimieren sowie schnelle wirtschaftliche Unterstützung bei einem Neustart der Betroffenen bieten – sowohl auf individueller als auch auf staatlicher Ebene.
Insurance against extreme weather events caused by climate change can minimise economic risks in particular and offer fast economic support to help those affected start over – both at individual and state level.
ParaCrawl v7.1

Sogar der führende EU-skeptische Thinktank, Open Europe, stellt in einem Bericht fest, dass ein britischer Austritt unvorhersagbare politische und ökonomische Risiken birgt und ein Verbleib in der EU die günstigste Option für Großbritannien ist.
Even the country's leading Eurosceptic think tank, Open Europe, argues in a report that a "Brexit" would have "unpredictable political and economic risks" stating that membership remains "the most beneficial arrangement" for Britain.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Projekte innerhalb des DFG-Sonderforschungsbereiches 649 konzentrieren sich auf die Bewertung ökonomischer Risiken.
Several projects within the DFG Collaborative Research Center SFB 649 concentrate on the evaluation of economic risk.
ParaCrawl v7.1

Reduzierung ökonomischer und technischer Risiken mithilfe einer kontinuierlichen Analyse schon während der Versuchsphase.
Reducing economical and technical risk by proof of concept during the pilot phase and a stepped scaling up.
CCAligned v1

Dies kann vereinzelt die Nutzung von derivativen Finanzinstrumenten zur ökonomischen Absicherung finanzieller Risiken mit einschließen.
This can also include the occasional use of derivative financial instruments for economical hedging of financial risks.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus verringern Erneuerbare Energien die Abhängigkeit Deutschlands von Energieimporten und hiermit verbundenen ökonomischen Risiken.
Furthermore, renewable energies reduce Germany's dependency on energy imports and associated economic risks.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der ökonomischen und sozialen Risiken sind die politischen Initiativen der EUKommission völlig unzureichend.
Given the economic and social risks currently at stake, the political initiatives of the EU Commission are wholly inadequate.
ParaCrawl v7.1

Zwar gab bereits allein das Bestehen der Vereinbarung mit dem Staat den Investoren die Gewissheit, dass ihre Verbindlichkeiten honoriert würden, während die Regionalgesellschaften so die eigene Flotte modernisieren konnten, ohne die ökonomischen Risiken auf sich zu nehmen, die ein privatwirtschaftlicher Betreiber hätte eingehen müssen.
The Commission acknowledges that the very existence of an agreement with the State assured investors that their commitments would be honoured and enabled the regional companies to modernise their fleets without bearing the economic risks which would have been borne by a commercial operator.
DGT v2019

Die Bank von England (BoE) dozierte über Anreize zu Fehlverhalten, während um sie herum das Bankensystem implodierte, und die Europäische Zentralbank erschlug weiterhin nur in der Einbildung bestehende Inflationsdrachen, obwohl praktisch alle Ökonomen deutlich größere Risiken in einem Zusammenbruch der Eurozone und einer damit einhergehenden Kreditverknappung sahen.
The Bank of England (BoE) lectured on moral hazard while the banking system imploded around it, and the European Central Bank continued to slay imaginary inflation dragons when almost all economists saw far greater risks in a eurozone meltdown and associated credit crunch.
News-Commentary v14

Andererseits, wenn die Protagonisten etwas Geduld aufbringen, könnte der Wind der Demokratie für eine stärkere Verfassung sorgen und zwar ohne die Risiken ökonomischer und juristischer Albträume, die manche Aspekte des gegenwärtigen Verfassungsentwurfs mit sich bringen.
On the other hand, if the protagonists are patient, the winds of democracy could lead to a stronger constitution, free of the risks of economic and judicial nightmare that some aspects of the present draft entail.
News-Commentary v14

Dies kann daran liegen, dass Entscheidungsträger bewusst nicht hinhören, aber auch daran, dass die Ökonomen selbst die Risiken nicht offen ansprechen.
This may be because decision-makers choose not to pay attention; but it may also be because economists themselves do not spell out the risks.
News-Commentary v14

Eine solche Zulassung wird auch nur jenen Unternehmen erteilt, die belegen können, dass sie die Risiken angemessen handhaben oder dass die sozio-ökonomischen Vorteile diese Risiken überwiegen und es keine geeigneten alternativen Stoffe gibt.
Authorisation will be granted only to companies that can show that the risks are adequately controlled or if social and economic benefits outweigh the risks and suitable alternative substances do not exist.
TildeMODEL v2018

Ferner wurde die Kommission aufgefordert, bis Juni 2010 einen Bericht über den sozio-ökonomischen Nutzen und die sozio-ökonomischen Risiken des Inverkehrbringens von GVO vorzulegen.
They also demanded a Commission report by June 2010 on the socio-economic benefits and risks of placing GMOs on the market.
TildeMODEL v2018

Andere Minister verwiesen darauf, dass die Kommission in den Schlussfolgerungen gebeten worden war, einen Bericht über den Nutzen und die sozio-ökonomischen Risiken des Anbaus von GVO vorzulegen.
Others pointed out that the conclusions had requested a Commission report on the socio-economic benefits and risks of GMO cultivation.
TildeMODEL v2018

Der AXA Research Fund wurde 2007 eingerichtet, um wissenschaftlichen Fortschritt und Entdeckungen zu unterstützen, die zum Verständnis und einer besseren Vorbereitung auf Umwelt-, Lebens- und sozio-ökonomischen Risiken beitragen.
The AXA Research Fund was created in 2007 to boost scientific progress and discoveries that contribute to understanding and better preparing for environmental, life and socio-economic risks.
ParaCrawl v7.1

Damit schaffen wir Mehrwert für unsere Kunden in den Bereichen: Risikoanalysen mit geographisch codierter Information zu spezifischen ökonomischen Risiken mit höchstmöglicher räumlicher Auflösung, exakte Quantifizierung und Modellierung der Risiken für das betriebliche Risikomanagement, z.B. durch wetterbasierte Umsatzprognosen (WEDDA).
In this way, we provide additional benefits to our customers in the following areas: risk analysis with geographically referenced information to identify specific economic risks with the highest possible spatial resolution, precise quantification and risk modeling for company risk management, e.g., using weather-based sales forecasts (WEDDA).
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht hat Nerli ausgesagt, dass sie, ", die Öffentlichkeit ist notwendige und verpflichtete eine korrekte Aufteilung von den ökonomischen Risiken zwischen dem privaten Anleger festzustellen, um wirksame PPP zu aktivieren.
With regard to this, Nerli has declared that, "in order to activate effective PPP, it is the necessary to characterize a correct division of the economic risks between the private investor and subject public.
ParaCrawl v7.1