Übersetzung für "Öffentlichkeitswirkung" in Englisch
Wir
können
geeignete
Entschließungen
verabschieden
und
ihnen
sogar
Öffentlichkeitswirkung
verleihen.
We
can
adopt
suitable
resolutions
and
even
give
them
public
effect.
Europarl v8
Das
Ergebnis
wird
eine
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
sowie
mehr
Transparenz
und
Öffentlichkeitswirkung
sein.
The
result
will
be
a
reduction
in
the
administrative
overheads
involved,
as
well
as
more
transparency
and
visibility.
TildeMODEL v2018
Folglich
ließ
die
Öffentlichkeitswirkung
bei
diesem
Programm
zu
wünschen
übrig.
As
a
consequence,
the
programme
lacked
visibility.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Woche
ist
auf
Grund
ihrer
Öffentlichkeitswirkung
sehr
kosteneffizient.
The
European
Week
is
very
cost-effective
because
of
the
degree
of
publicity
it
generates.
EUbookshop v2
Der
erste
Schwerpunkt
liegt
bei
der
Organisation
von
Veranstaltungen
mit
großer
Öffentlichkeitswirkung.
The
first
focus
is
on
the
organisation
of
high-visibility
events.
EUbookshop v2
Der
Erfolg
der
Kampagne
in
liegt
in
ihrer
großen
Öffentlichkeitswirkung.
The
success
of
the
campaign
stems
from
its
high-profile
publicity.
ParaCrawl v7.1
Selbst
erfolgreiche
Prozesse
können
im
Lichte
ihrer
erneuten
Öffentlichkeitswirkung
negative
Folgen
haben.
Even
successful
processes
can
have
negative
consequences
in
light
of
their
new
visibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
aufgefordert,
in
Bezug
auf
die
Öffentlichkeitswirkung
eigene
Kriterien
in
den
Auswahlverfahren
vorzusehen.
The
Commission
is
invited
to
introduce
specific
criteria
related
to
visibility
in
the
selection
process.
TildeMODEL v2018
Gebäude
im
staatlichen
Eigentum
haben
einen
erheblichen
Anteil
am
Gebäudebestand
und
eine
große
Öffentlichkeitswirkung.
Buildings
owned
by
public
bodies
account
for
a
considerable
share
of
the
building
stock
and
have
high
visibility
in
public
life.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
begrüßt
die
hinsichtlich
der
Arbeitsweise
der
Euro-Gruppe
und
ihrer
Öffentlichkeitswirkung
erreichten
Verbesserungen.
The
European
Council
welcomes
the
improvements
made
to
the
workings
of
the
Eurogroup
and
its
visibility.
TildeMODEL v2018
Mehr
als
zwei
„Kulturhauptstädte
Europas“
pro
Jahr
würden
die
Öffentlichkeitswirkung
der
Veranstaltung
beeinträchtigen.
More
than
two
ECOCs
per
year
would
harm
visibility
of
the
event.
TildeMODEL v2018
Öffentlichkeitswirkung,
klare
politische
Verpflichtungen
und
eine
weit
reichende
Akzeptanz
bei
allen
Akteuren
auszeichnet.
THE
COUNCIL
OF
THE
EUROPEAN
UNION,
a
process
with
high
visibility,
strong
political
commitment
and
a
wide-ranging
acceptance
by
all
parties
concerned.
EUbookshop v2
Anschaffungen
von
Fahrzeugen
des
öffentlichen
Nahverkehrs
stellen
einen
wichtigen
Markt
mit
hoher
Öffentlichkeitswirkung
dar.
Purchasesof
public
transport
vehicles
represent
a
key
market
of
high
visibility.
EUbookshop v2
Die
letzte
Unterkategorie
beinhaltet
Sondermaßnahmen
mit
großer
Öffentlichkeitswirkung
zur
Förderung
und
Würdigung
der
Kultur
in
Europa.
The
final
sub-category
is
for
high-profile
actions
to
promote
and
celebrate
culture
in
Europe.
EUbookshop v2
Ein
anderer
Vorteil
liegt
in
der
Öffentlichkeitswirkung
und
Reputation,
die
mit
einer
gewährten
Unterstützung
einhergehen.
Another
benefit
is
the
publicity
and
the
fame,
which
is
going
with
it
when
an
enterprise
is
selected
to
receive
support.
EUbookshop v2
Pitt
lebt
mit
der
Schauspielerin
Angelina
Jolie
in
einer
Beziehung,
die
eine
breite
Öffentlichkeitswirkung
hat.
Pitt
lives
with
actress
Angelina
Jolie
in
a
relationship
that
has
generated
wide
publicity.
ParaCrawl v7.1
Absolut
vorrangiges
Ziel
der
Strafverteidigung
sollte
es
sein,
eine
Öffentlichkeitswirkung
unbedingt
zu
verhindern.
An
absolutely
priority
goal
of
the
defense
in
criminal
cases
should
be
it
absolutely
of
preventing
a
public
effect.
ParaCrawl v7.1
Eine
starke
Mitwirkung
der
Wirtschaft
sichert
den
Ereignissen
und
der
Region
Öffentlichkeitswirkung
und
fördert
durch
die
Anknüpfung
wirtschaftlicher
Verbindungen
die
Entwicklung
von
dauerhaften
Projekten.
The
weighty
contribution
which
business
can
make
will
guarantee
publicity
for
the
events
and
the
region
in
question,
and
financial
tie-ins
can
also
help
to
promote
the
development
of
sustainable
projects
in
the
future.
Europarl v8
Wir
sollten
auch
nicht
so
naiv
sein,
einzelne
Personen
beim
Namen
zu
nennen,
wodurch
wir
ihnen
noch
zusätzliche
Öffentlichkeitswirkung
verschaffen.
So
we
must
not
be
naïve
and
name
any
names,
thus
providing
them
with
extra
publicity
and
notoriety.
Europarl v8
Aus
Erfahrung
aus
meiner
fränkischen
Heimat
weiß
ich
von
Bemühungen
politischer
Extremisten,
Neonazis
und
Linksradikale,
die
versuchen,
Immobilien
zu
erwerben,
und
damit
eine
breite
Öffentlichkeitswirkung
zu
ihren
Gunsten
zu
erzielen.
From
experience
in
my
Franconian
home,
I
know
of
the
efforts
of
political
extremists,
neo-Nazis
and
left-wing
radicals
attempting
to
acquire
property
and
thereby
generate
widespread
publicity
in
their
favour.
Europarl v8
Ich
kann
außerdem
feststellen,
dass
der
Europäische
Rat
von
Nizza
im
Dezember
vergangenen
Jahres
die
hinsichtlich
der
Arbeitsweise
der
Euro-Gruppe
und
ihrer
Öffentlichkeitswirkung
erreichten
Verbesserungen
begrüßt
hat.
The
European
Council
in
Nice
in
December
last
year
welcomed
the
improvements
made
to
the
workings
of
the
Eurogroup
and
its
visibility.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
wird
schon
allein
dadurch,
dass
diese
Diskussion
auf
europäischer
Ebene
in
Gang
gekommen
ist
und
wir
bei
dieser
Problematik,
die
inzwischen
europäische
Dimensionen
angenommen
hat,
zusammenarbeiten
wollen,
ganz
wesentlich
für
Öffentlichkeitswirkung
gesorgt.
But
I
think
that
the
very
fact
that
this
discussion
has
started
at
European
level
and
that
we
have
agreed
to
work
together
on
this
problem,
which
now
has
European
dimensions,
is
important
from
the
point
of
view
of
public
awareness.
Europarl v8