Übersetzung für "Öffentlichkeitswirkung" in Englisch

Wir können geeignete Entschließungen verabschieden und ihnen sogar Öffentlichkeitswirkung verleihen.
We can adopt suitable resolutions and even give them public effect.
Europarl v8

Das Ergebnis wird eine Verringerung des Verwaltungsaufwands sowie mehr Transparenz und Öffentlichkeitswirkung sein.
The result will be a reduction in the administrative overheads involved, as well as more transparency and visibility.
TildeMODEL v2018

Folglich ließ die Öffentlichkeitswirkung bei diesem Programm zu wünschen übrig.
As a consequence, the programme lacked visibility.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Woche ist auf Grund ihrer Öffentlichkeitswirkung sehr kosteneffizient.
The European Week is very cost-effective because of the degree of publicity it generates.
EUbookshop v2

Der erste Schwerpunkt liegt bei der Organisation von Veranstaltungen mit großer Öffentlichkeitswirkung.
The first focus is on the organisation of high-visibility events.
EUbookshop v2

Der Erfolg der Kampagne in liegt in ihrer großen Öffentlichkeitswirkung.
The success of the campaign stems from its high-profile publicity.
ParaCrawl v7.1

Selbst erfolgreiche Prozesse können im Lichte ihrer erneuten Öffentlichkeitswirkung negative Folgen haben.
Even successful processes can have negative consequences in light of their new visibility.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird aufgefordert, in Bezug auf die Öffentlichkeitswirkung eigene Kriterien in den Auswahlverfahren vorzusehen.
The Commission is invited to introduce specific criteria related to visibility in the selection process.
TildeMODEL v2018

Gebäude im staatlichen Eigentum haben einen erheblichen Anteil am Gebäudebestand und eine große Öffentlichkeitswirkung.
Buildings owned by public bodies account for a considerable share of the building stock and have high visibility in public life.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat begrüßt die hinsichtlich der Arbeitsweise der Euro-Gruppe und ihrer Öffentlichkeitswirkung erreichten Verbesserungen.
The European Council welcomes the improvements made to the workings of the Eurogroup and its visibility.
TildeMODEL v2018

Mehr als zwei „Kulturhauptstädte Europas“ pro Jahr würden die Öffentlichkeitswirkung der Veranstaltung beeinträchtigen.
More than two ECOCs per year would harm visibility of the event.
TildeMODEL v2018

Öffentlichkeitswirkung, klare politische Verpflichtungen und eine weit reichende Akzeptanz bei allen Akteuren auszeichnet.
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, a process with high visibility, strong political commitment and a wide-ranging acceptance by all parties concerned.
EUbookshop v2

Anschaffungen von Fahrzeugen des öffentlichen Nahverkehrs stellen einen wichtigen Markt mit hoher Öffentlichkeitswirkung dar.
Purchasesof public transport vehicles represent a key market of high visibility.
EUbookshop v2

Die letzte Unterkategorie beinhaltet Sondermaßnahmen mit großer Öffentlichkeitswirkung zur Förderung und Würdigung der Kultur in Europa.
The final sub-category is for high-profile actions to promote and celebrate culture in Europe.
EUbookshop v2

Ein anderer Vorteil liegt in der Öffentlichkeitswirkung und Reputation, die mit einer gewährten Unterstützung einhergehen.
Another benefit is the publicity and the fame, which is going with it when an enterprise is selected to receive support.
EUbookshop v2

Pitt lebt mit der Schauspielerin Angelina Jolie in einer Beziehung, die eine breite Öffentlichkeitswirkung hat.
Pitt lives with actress Angelina Jolie in a relationship that has generated wide publicity.
ParaCrawl v7.1

Absolut vorrangiges Ziel der Strafverteidigung sollte es sein, eine Öffentlichkeitswirkung unbedingt zu verhindern.
An absolutely priority goal of the defense in criminal cases should be it absolutely of preventing a public effect.
ParaCrawl v7.1

Eine starke Mitwirkung der Wirtschaft sichert den Ereignissen und der Region Öffentlichkeitswirkung und fördert durch die Anknüpfung wirtschaftlicher Verbindungen die Entwicklung von dauerhaften Projekten.
The weighty contribution which business can make will guarantee publicity for the events and the region in question, and financial tie-ins can also help to promote the development of sustainable projects in the future.
Europarl v8

Wir sollten auch nicht so naiv sein, einzelne Personen beim Namen zu nennen, wodurch wir ihnen noch zusätzliche Öffentlichkeitswirkung verschaffen.
So we must not be naïve and name any names, thus providing them with extra publicity and notoriety.
Europarl v8

Aus Erfahrung aus meiner fränkischen Heimat weiß ich von Bemühungen politischer Extremisten, Neonazis und Linksradikale, die versuchen, Immobilien zu erwerben, und damit eine breite Öffentlichkeitswirkung zu ihren Gunsten zu erzielen.
From experience in my Franconian home, I know of the efforts of political extremists, neo-Nazis and left-wing radicals attempting to acquire property and thereby generate widespread publicity in their favour.
Europarl v8

Ich kann außerdem feststellen, dass der Europäische Rat von Nizza im Dezember vergangenen Jahres die hinsichtlich der Arbeitsweise der Euro-Gruppe und ihrer Öffentlichkeitswirkung erreichten Verbesserungen begrüßt hat.
The European Council in Nice in December last year welcomed the improvements made to the workings of the Eurogroup and its visibility.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach wird schon allein dadurch, dass diese Diskussion auf europäischer Ebene in Gang gekommen ist und wir bei dieser Problematik, die inzwischen europäische Dimensionen angenommen hat, zusammenarbeiten wollen, ganz wesentlich für Öffentlichkeitswirkung gesorgt.
But I think that the very fact that this discussion has started at European level and that we have agreed to work together on this problem, which now has European dimensions, is important from the point of view of public awareness.
Europarl v8