Übersetzung für "Äußerstenfalls" in Englisch
Äußerstenfalls
ist
mein
Verlangen,
Jack
the
Ripper
zu
treffen.
My
most
extreme
desire
is
to
meet
Jack
the
Ripper.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
daran
vorbeikommen,
einen
Mittelweg
zu
finden,
das
heißt,
ein
Datum
zu
fixieren,
das
wir
äußerstenfalls
noch
akzeptieren
können.
We
will
not
fail
to
find
a
compromise,
that
is
to
fix
a
date
which
we
can
still
accept
at
worst.
Europarl v8
Wenn
den
vereinbarten
Zielen
nicht
entsprochen
wird,
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
daß
die
Finanzmittel
anderen
Aktivitäten
bzw.
äußerstenfalls
anderen
Regionen
oder
anderen
Ländern
zugewiesen
werden.
If
these
agreed
objectives
are
not
met,
the
possibility
of
re-programming
the
funding
towards
other
activities
or,
in
extreme
cases,
towards
other
regions
or
countries
cannot
be
ruled
out.
TildeMODEL v2018
Ist
einerseits
die
Tatsache,
daß
es
sich
um
einen
relativ
integrierten
Wirtschaftssektor
handelt,
der
mit
einem
Wirtschaftsgefuge,
das
noch
nicht
diesen
Integrationsgrad
erreicht
hat,
eng
verflochten
ist,
nicht
die
Quelle
von
Konflikten
und
äußerstenfalls
sogar
einer
Infragestellung
der
GAP?
In
the
first
place
is
the
fact
that
agriculture
is
an
economic
sector
which
is
relatively
integrated
and
closely
linked
with
an
economic
complex
which
has
not
yet
reached
this
degree
of
integration
not
a
source
of
conflict
and
even,
at
worst,
a
threat
to
the
common
agricultural
policy
itself?
EUbookshop v2
Eine
Bewegung
des
Kolbens
in
Richtung
zum
vorderen
Ende
des
Entnahmerohrs
ist
äußerstenfalls
insoweit
möglich,
als
ein
gewisser,
jedoch
äußerst
geringer
Weg
des
Kolbens
in
dieser
Richtung
zurückgelegt
werden
muß,
um
die
beispielsweise
aus
einer
Rastzahnung
und
einer
damit
zusammenwirkenden
Rastzunge
bestehenden
Sperrmittel
zur
Wirkung
zu
bringen.
Moving
the
piston
in
the
direction
of
the
forward
end
of
the
extraction
cylinder
is
possible
in
the
utmost
situation
at
best
to
the
extent
that
a
certain,
but
exceptionally
slight
travel
of
the
piston
in
this
direction
is
necessary
to
cause
the
one-way
coacting
means
comprising,
for
example,
a
ratchet
toothing
and
an
interacting
ratchet
key
to
be
effective.
EuroPat v2
Die
zum
Eingreifen
der
Sperrmittel
erforderliche
Bewegung
des
Kolbens
nach
vorn
soll
jedoch
möglichst
gering
und
insbesondere
so
gering
sein,
daß
hierbei
äußerstenfalls
ein
Teil
des
in
der
Kanüle
befindlichen
Blutes
in
die
Vene
zurückgedrückt
wird,
nicht
jedoch
irgendein
Teil
des
Inhalts
des
Entnahmerohrs
selbst.
The
movement
of
the
piston
in
the
forwards
direction
necessary
to
engage
the
one-way
coacting
means
must
be
as
slight
as
possible,
however,
and
in
particular
so
slight
that
this
would
cause
only
part
of
the
blood
present
in
the
needle,
at
the
utmost,
to
be
forced
back
into
the
vein,
but
no
part
of
the
content
of
the
extraction
cylinder.
EuroPat v2
Der
Federtellerkörper
37
kann
äußerstenfalls
so
tief
in
die
Bohrung
32
hineingedrückt
werden,
daß
die
Stirnfläche
61
des
Federtellerkörpers
37
gegen
die
Schulter
33
zum
Anliegen
kommt.
In
extreme
cases
the
spring
plate
element
37
may
be
pressed
so
deeply
into
the
hole
32
that
the
front
face
61
of
the
spring
plate
element
37
comes
to
lie
against
the
shoulder
33.
EuroPat v2
Die
Länge
der
abgetrennten
Packungs-Zuschnitte
kann
dabei
erfindungsgemäß
durch
den
Bändern
in
Förderrichtung
vorgeordnete
Zugwalzen
bestimmt
werden,
die
äußerstenfalls,
nämlich
bei
maximaler
Länge
der
Packungs-Zuschnitte,
mit
gleicher
Geschwindigkeit
umlaufen
wie
die
Bänder.
According
to
the
invention,
the
lengths
of
the
severed
packaging
blanks
can
here
be
determined
by
draw
rollers
which
are
located
in
front
of
the
belts
in
the
conveying
direction
and
which,
in
the
extreme
case,
namely
for
maximum
length
of
the
packaging
blanks,
revolve
at
the
same
speed
as
the
belts.
EuroPat v2
Es
genügt
z.B.
nicht,
den
Sättigungsdruck
der
gelösten
Permanentgase
vom
Normalzustand,
also1
bar
auf
0,45
bar
oder
äußerstenfalls
auf
0,13
bar
zu
senken,
wie
es
in
der
Fachliteratur
(Kurt
Blume
"Luft
im
Hydrauliksystem,
Zeitschrift
Ölhydraulik
und
Pneumatik
16,
1972,
Nr.
9,
Seiten
389-392)
angegeben
ist.
For
example,
it
is
not
sufficient
to
lower
the
saturation
pressure
of
the
dissolved
permanent
gases
from
the
normal
condition,
as
from
1
bar
to
0.45
bar
or
in
an
extreme
case
to
0.1
bar,
as
is
stated
in
the
technical
literature
(Kurt
Blume,
"Luft
im
Hydrauliksystem",
Magazine
Oelhydraulik
und
Pneumatik
16,
1972,
No.
9,
Pages
389
to
392).
EuroPat v2
Bei
einer
solchen
Drehmaschine
führen
bezüglich
der
Spindelachse
tangential
ausgerichtete
und
senkrecht
zur
Zerspanungsebene
orientierte
Kollisionskräfte
äußerstenfalls
zu
einer
Verschiebung
eines
Bettschlittens
samt
seiner
Z-Führungen
gegenüber
den
Befestigungsflächen
des
Schlittenbetts,
jedoch
nicht
zu
schweren
Beschädigungen
der
Maschine,
so
daß
es
verhältnismäßig
einfach
ist,
die
Z-Führungen
neu
zu
justieren
und
am
Schlittenbett
festzulegen.
In
such
a
lathe,
collision
forces
which
are
aligned
tangentially
relative
to
the
spindle
axis
and
oriented
at
right
angles
to
the
machining
plane
lead,
at
the
most,
to
a
displacement
of
a
bed-side
carriage
with
its
Z-guides
relative
to
the
attachment
surfaces
of
the
slide
bed
but
not
to
any
serious
damage
to
the
lathe.
This
means
that
it
is
relatively
simple
to
readjust
the
Z-guides
and
fix
them
in
position
on
the
slide
bed.
EuroPat v2
Eine
besonders
vorteilhafte
Ausführungsform
der
erfindungsgemäßen
Vorrichtung
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Austrittsöffnungen
der
Komponenten-Förderkanäle
äußerstenfalls
in
der
Ebene
der
Austrittsöffnung
des
Gas-Förderkanals,
vorzugsweise
relativ
zu
dieser
zurückversetzt,
angeordnet
sind.
A
particularly
advantageous
embodiment
of
the
apparatus
according
to
the
invention
is
characterized
in
that
the
exit
openings
of
the
component
conveying
channels
are
arranged
in
the
plane
of
the
exit
opening
of
the
gas
conveying
channel
at
the
utmost,
and
preferably
they
are
arranged
to
be
rearwardly
offset
relative
to
the
same.
EuroPat v2
Ölgehalte
von
beispielsweise
20
oder
äußerstenfalls
30
Gew.-%
schaffen
die
Basis
für
hochwertige
Bohrspülflüssigkeiten,
die
in
ihrer
Funktion
den
Öl-basierten
Invert-Spülungen
zumindest
sehr
nahe
kommen,
gleichwohl
aber
sehr
viel
weniger
an
Alkohol-
oder
Esterölphase
benötigen.
Oil
contents
of,
for
example,
20%
by
weight,
or
in
an
extreme
case,
30%
by
weight
provide
the
basis
of
high-quality
drilling
fluids
which
at
least
very
closely
approach
the
oil-based
invert
fluids
in
the
way
they
function,
but
require
very
much
less
alcohol
or
ester-oil
phase.
EuroPat v2
Ölgehalte
von
beispielsweise
20
oder
äußerstenfalls
30
Gew.-%
schaffen
die
Basis
für
hochwertige
Bohrspülflüssigkeiten,
die
in
ihrer
Funktion
den
Öl-basierten
Invert-Spülungen
zumindest
sehr
nahe
kommen,
gleichwohl
aber
sehr
viel
weniger
an
Etherphase
benötigen.
Oil
contents
of,
for
example,
20%
by
weight,
or
in
an
extreme
case,
30%
by
weight
provide
the
basis
for
high-quality
drilling
fluids
which
at
least
come
very
close
in
the
way
they
function
to
the
oil-based
invert
fluids,
but
require
very
much
less
ether
phase.
EuroPat v2
Es
war
bereits
zuvor
ausgeführt,
daß
es
von
Vorteil
ist,
den
Druck
im
Gasweg
stets
unterhalb
eines
maximalen
Grenzwerts,
der
äußerstenfalls
gleich
dem
Umgebungsdruck
sein
sollte,
zu
halten.
It
has
already
been
explained
above
that
it
is
advantageous
to
keep
the
pressure
in
the
gas
path
constantly
beneath
a
maximum
limiting
value,
which
should
at
the
most
be
equal
to
the
ambient
pressure.
EuroPat v2
Äußerstenfalls
kann
dann,
wenn
eine
veränderliche
Störung
sehr
lange
andauern
sollte,
die
Erkennung
eines
Gegenstandes
ganz
unterbleiben,
sofern
der
Gegenstand
in
dieser
Zeit
wieder
aus
dem
Überwachungsbereich
herausbewegt
worden
sein
sollte.
Only
in
the
most
extreme
case
is
it
possible,
if
a
varying
disturbance
should
endure
for
a
long
period,
for
the
recognition
on
an
article
to
be
totally
missed,
if
the
article
has
been
moved
out
of
the
monitored
region
again
during
this
time.
EuroPat v2
Da
die
Gemeinschaft
mit
insgesamt
600
Mio.
ECU
am
Kapital
des
EIF
beteiligt
ist,
könnte
sie
äußerstenfalls
zu
Rückzahlungen
im
Betrag
von
261,4
Mio.
ECU
herangezogen
werden.
As
the
Community
contributes
a
total
of
ECU
600
million
to
the
capital
of
the
EIF,
the
latter
might,
in
the
worst
possible
scenario,
repay
ECU
261.4
million.
EUbookshop v2