Übersetzung für "Änderungsvereinbarung" in Englisch
Für
das
Zustandekommen
einer
Änderungsvereinbarung
gilt
Ziffer
2.2
entsprechend.
For
the
conclusion
of
a
modification
agreement,
Section
2.2
shall
apply
accordingly.
CCAligned v1
Die
Änderungsvereinbarung
in
Form
eines
Briefwechsels
wird
unter
Angabe
des
Datums
ihres
Inkrafttretens
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
amending
Arrangement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
as
well
as
the
date
of
its
entry
into
force.
DGT v2019
Mai
1996
blieben,
und
beschloß,
ihre
Prüfung
durch
eine
Entscheidung
abzuschließen,
mit
der
sie
keine
Einwände
erhebt,
sofern
die
deutschen
Behörden
eine
weitere
Änderungsvereinbarung
unterbreiten
würden,
die
ihrer
Zusage
Rechnung
trägt,
daß
die
BvS
keinen
Beitrag
zu
der
Kapazitätssteigerung
in
dem
Benzol-
und
Butadienwerk
von
BSL
leistet.
The
Commission
therefore
concluded
that
the
amendments
were,
in
spite
of
some
minor
alterations
which
are
unavoidable
in
such
a
huge
restructuring
programme,
well
within
the
scope
of
its
Decision
of
29
May
1996
and
decided
to
close
its
investigation
by
a
Decision
not
to
raise
objections
provided
that
the
German
authorities
would
submit
a
further
Amendment
Agreement
taking
account
of
their
engagement
concerning
the
non-
BvS
contribution
to
the
capacity
increase
in
both
BSL's
benzene
and
butadiene
plant.
TildeMODEL v2018
Beantragt
eine
der
Parteien
eine
Nachfolge-
oder
Änderungsvereinbarung,
so
wird
eine
Übereinkunft
darüber
unter
Berücksichtigung
der
jeweiligen
Interessen
angestrebt.
If
a
succeeding
or
amending
text
is
requiredby
any
party,
they
shall
endeavour
to
reach
agreement
on
such
atext
having
regard
to
their
respective
interests.
EUbookshop v2
In
Abgrenzung
zu
dieser
Entscheidung
hatte
der
5.
Senat
des
Bundesarbeitsgerichts
zuvor
entschieden,
dass
im
Falle
eines
ausdrücklichen
Hinweises
des
Arbeitgebers
auf
die
Zwecksetzung
der
Sonderleistung
(hier:
Sonderzahlung
als
Ausgleich
für
die
mit
einer
Änderungsvereinbarung
erlittenen
Nachteile),
diese
auch
nur
an
die
Gruppe
der
betroffenen
Mitarbeiter
gezahlt
werden
müsse.
In
contrast
to
this
decision,
the
5th
Senate
of
the
Federal
Labour
Court
had
previously
decided
that
in
cases
where
an
employer
had
made
an
express
reference
to
the
intended
purpose
of
the
special
payment
(here:
special
payment
in
compensation
for
the
detrimental
effects
of
an
amendment
agreement),
it
would
indeed
only
have
to
be
paid
to
the
group
of
employees
affected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Transformation
der
aus
dem
Sanierungstarifvertrag
stammenden
schlechteren
Arbeitsbedingungen
in
die
Arbeitsverträge
bleiben
den
Arbeitnehmern
auch
nur
die
vertragsrechtlichen
Möglichkeiten
zur
Änderung,
insbesondere
die
Änderungsvereinbarung.
With
the
transformation
of
the
less
favourable
employment
conditions
originally
from
the
reorganisation
collective
agreement
into
the
employment
contracts,
employees
are
also
only
left
with
contractual
amendment
possibilities,
in
particular
the
amendment
agreement.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Änderungsvereinbarung
bekräftigen
und
vertiefen
der
FP-Konzern
und
das
Bankenkonsortium,
bestehend
aus
der
Commerzbank
Aktiengesellschaft,
der
Landesbank
Baden-Württemberg,
der
Postbank
Luxemburg
-
eine
Niederlassung
der
DB
Privat-
und
Firmenkundenbank
AG
-
und
der
UniCredit
Bank
AG
ihre
vertrauensvolle
und
partnerschaftliche
Zusammenarbeit.
The
amendment
agreement
confirms
and
deepens
the
trusting
and
cooperative
partnership
between
the
FP
Group
and
the
bank
syndicate,
comprising
Commerzbank
Aktiengesellschaft,
Landesbank
Baden-Württemberg,
Postbank
Luxemburg
-
a
subsidiary
of
DB
Privat-
und
Firmenkundenbank
AG
-
and
UniCredit
Bank
AG.
ParaCrawl v7.1
In
einer
aus
Anlass
einer
Arbeitszeitreduzierung
im
November
2005
geschlossenen
Änderungsvereinbarung
heißt
es:
"Die
einschlägigen
Tarifverträge
der
Metallindustrie
in
Schleswig-Holstein
in
ihrer
jeweiligen
Fassung
sind
Bestandteil
dieser
Vereinbarung".
An
amending
agreement
concluded
in
November
2005
on
the
occasion
of
a
reduction
in
working
hours
stated:
"The
pertinent
collective
agreements
of
the
metal
industry
in
Schleswig-Holstein,
as
amended
from
time
to
time,
are
a
part
of
this
agreement".
ParaCrawl v7.1
Das
Finanzierungsvolumen
wird
mit
der
geschlossenen
Änderungsvereinbarung
auf
150
Mio.
EUR
erweitert
(bislang
120
Mio.
EUR),
verbunden
mit
einer
Erhöhungsoption
von
50
Mio.
EUR
(bislang
30
Mio.
EUR).
The
amendment
agreement
expands
the
finance
volume
to
EUR
150
million
(previously
EUR
120
million)
in
conjunction
with
an
increase
option
of
EUR
50
million
(previously
EUR
30
million).
ParaCrawl v7.1