Übersetzung für "Änderungsvereinbarung" in Englisch

Für das Zustandekommen einer Änderungsvereinbarung gilt Ziffer 2.2 entsprechend.
For the conclusion of a modification agreement, Section 2.2 shall apply accordingly.
CCAligned v1

Die Änderungsvereinbarung in Form eines Briefwechsels wird unter Angabe des Datums ihres Inkrafttretens im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The amending Arrangement in the form of an Exchange of Letters shall be published in the Official Journal of the European Union, as well as the date of its entry into force.
DGT v2019

Mai 1996 blieben, und beschloß, ihre Prüfung durch eine Entscheidung abzuschließen, mit der sie keine Einwände erhebt, sofern die deutschen Behörden eine weitere Änderungsvereinbarung unterbreiten würden, die ihrer Zusage Rechnung trägt, daß die BvS keinen Beitrag zu der Kapazitätssteigerung in dem Benzol- und Butadienwerk von BSL leistet.
The Commission therefore concluded that the amendments were, in spite of some minor alterations which are unavoidable in such a huge restructuring programme, well within the scope of its Decision of 29 May 1996 and decided to close its investigation by a Decision not to raise objections provided that the German authorities would submit a further Amendment Agreement taking account of their engagement concerning the non- BvS contribution to the capacity increase in both BSL's benzene and butadiene plant.
TildeMODEL v2018

Beantragt eine der Parteien eine Nachfolge- oder Änderungsvereinbarung, so wird eine Übereinkunft darüber unter Berücksichtigung der jeweiligen Interessen angestrebt.
If a succeeding or amending text is requiredby any party, they shall endeavour to reach agreement on such atext having regard to their respective interests.
EUbookshop v2

In Abgrenzung zu dieser Entscheidung hatte der 5. Senat des Bundesarbeitsgerichts zuvor entschieden, dass im Falle eines ausdrücklichen Hinweises des Arbeitgebers auf die Zwecksetzung der Sonderleistung (hier: Sonderzahlung als Ausgleich für die mit einer Änderungsvereinbarung erlittenen Nachteile), diese auch nur an die Gruppe der betroffenen Mitarbeiter gezahlt werden müsse.
In contrast to this decision, the 5th Senate of the Federal Labour Court had previously decided that in cases where an employer had made an express reference to the intended purpose of the special payment (here: special payment in compensation for the detrimental effects of an amendment agreement), it would indeed only have to be paid to the group of employees affected thereby.
ParaCrawl v7.1

Mit der Transformation der aus dem Sanierungstarifvertrag stammenden schlechteren Arbeitsbedingungen in die Arbeitsverträge bleiben den Arbeitnehmern auch nur die vertragsrechtlichen Möglichkeiten zur Änderung, insbesondere die Änderungsvereinbarung.
With the transformation of the less favourable employment conditions originally from the reorganisation collective agreement into the employment contracts, employees are also only left with contractual amendment possibilities, in particular the amendment agreement.
ParaCrawl v7.1

Mit der Änderungsvereinbarung bekräftigen und vertiefen der FP-Konzern und das Bankenkonsortium, bestehend aus der Commerzbank Aktiengesellschaft, der Landesbank Baden-Württemberg, der Postbank Luxemburg - eine Niederlassung der DB Privat- und Firmenkundenbank AG - und der UniCredit Bank AG ihre vertrauensvolle und partnerschaftliche Zusammenarbeit.
The amendment agreement confirms and deepens the trusting and cooperative partnership between the FP Group and the bank syndicate, comprising Commerzbank Aktiengesellschaft, Landesbank Baden-Württemberg, Postbank Luxemburg - a subsidiary of DB Privat- und Firmenkundenbank AG - and UniCredit Bank AG.
ParaCrawl v7.1

In einer aus Anlass einer Arbeitszeitreduzierung im November 2005 geschlossenen Änderungsvereinbarung heißt es: "Die einschlägigen Tarifverträge der Metallindustrie in Schleswig-Holstein in ihrer jeweiligen Fassung sind Bestandteil dieser Vereinbarung".
An amending agreement concluded in November 2005 on the occasion of a reduction in working hours stated: "The pertinent collective agreements of the metal industry in Schleswig-Holstein, as amended from time to time, are a part of this agreement".
ParaCrawl v7.1

Das Finanzierungsvolumen wird mit der geschlossenen Änderungsvereinbarung auf 150 Mio. EUR erweitert (bislang 120 Mio. EUR), verbunden mit einer Erhöhungsoption von 50 Mio. EUR (bislang 30 Mio. EUR).
The amendment agreement expands the finance volume to EUR 150 million (previously EUR 120 million) in conjunction with an increase option of EUR 50 million (previously EUR 30 million).
ParaCrawl v7.1