Übersetzung für "Überlappstoß" in Englisch
Üblicherweise
werden
Aluminiumbleche
mit
Hilfe
von
Halbhohl-Stanznieten
im
Überlappstoß
verbunden.
Typically,
aluminum
sheets
are
connected
with
the
aid
of
semitubular
rivets
at
an
overlap
joint.
EuroPat v2
Das
Durchstrahlschweißverfahren
erlaubt
nahezu
jede
Schweißgeometrie
im
Überlappstoß.
Transmission
welding
enables
almost
any
lap-joint
weld
geometry.
ParaCrawl v7.1
Die
linke
und
rechte
Seite
der
Führungsplatte
40
werden
mit
einem
Überlappstoß
am
Scherenarm
verschweißt.
The
left
and
right
side
of
the
guiding
plate
40
are
welded
to
the
scissor
arm
with
a
lap
joint.
EuroPat v2
Wie
bereits
erwähnt,
können
die
Bauteile
mittels
einer
Kehlnaht
im
oder
am
Überlappstoß
geschweißt
werden.
As
already
mentioned,
the
components
can
be
welded
by
a
fillet
weld
in
or
at
the
lap
joint.
EuroPat v2
Durch
diese
Art
der
Verbindung
zwischen
der
Abdeckung
und
dem
Rohrkörper
ist
ein
sogenannter
Überlappstoß
erzeugt,
welcher,
bedingt
durch
die
übereinanderliegend
angeordneten
Wandstärken
der
Schalenwände
und
der
Rohrkörperwandungen,
ein
vakuumdichtes
Verbinden
der
beiden
Bauteile
mit
hoher
Prozeßgeschwindigkeit,
z.
B.
für
den
Fall,
daß
die
Rohrkörper
und
die
Abdeckungen
aus
Edelstahlblech
bzw.
Stahlblech
mit
korrosionsgeschützter
Oberfläche
erzeugt
sind,
ermöglicht.
This
method
of
connection
between
the
cover
and
the
tubular
element
produces
a
so-called
overlap
joint
which,
owing
to
the
wall
thicknesses
of
the
shell
walls
and
of
the
tubular
element
walls
one
on
top
of
the
other
makes
it
possible
to
connect
the
two
components
in
a
vacuum-tight
fashion
with
a
high
processing
speed,
for
example
in
the
event
that
the
tubular
element
and
the
covers
are
produced
from
stainless
steel
plate
or
steel
plate
with
a
corrosion-protected
surface.
EuroPat v2
Durch
das
Übergreifen
des
Endabschnittes
durch
die
Schalenwand
17
ist
zwischen
dem
Rohrkörper
12
und
der
Abdeckung
15
ein
Überlappstoß
erzeugt,
entlang
welchem
die
Abdeckung
15
mit
dem
Rohrkörper
12
beispielsweise
mittels
Laserschweißen
vakuumdicht
verbunden
ist.
The
engagement
of
the
shell
wall
17
over
the
end
section
produces
an
overlap
joint
between
the
tubular
element
12
and
the
cover
15,
along
which
joint
the
cover
15
is
connected
in
a
vacuum-tight
fashion
to
the
tubular
element
12
by
means
of
laser
welding,
for
example.
EuroPat v2
Diese
übergreift
im
Montagezustand
der
Abdeckung
42
den
ihr
zugewandten
Endabschnitt
des
Rohrkörpers
40
und
bildet
im
Montagezustand
zusammen
mit
diesem
einen
Überlappstoß,
entlang
welchem
die
beispielsweise
durch
Tiefziehen
einer
Edelstahlblechplatine
bzw.
korrosionsgeschützten
Stahlblechplatine
erzeugte
Abdeckung
42
mit
dem
Rohrkörper
40
vakuumdicht
verschweißt
ist.
The
shell
wall
46
engages,
in
the
installed
state
of
the
cover
42,
over
the
end
section,
facing
it,
of
the
tubular
element
40,
and
in
the
installed
state
forms,
together
with
the
latter,
an
overlap
joint
along
which
the
cover
42,
which
is
produced
for
example
by
deep
drawing
a
stainless
steel
plate
or
corrosion-protected
steel
plate,
is
welded
to
the
tubular
element
40
in
a
vacuum-tight
fashion.
EuroPat v2
Herzstück
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Flügelschienen
(16,
18)
Vollkopfschienen
mit
innen
liegenden
Zwangsseiten
sind
und/oder
die
Hilfsschiene
(24,
26)
mit
der
Anschlussschiene
(20,
22)
über
einen
Überlappstoß
(28)
verbunden
wie
verschweißt
ist.
The
cross
frog
of
claim
1,
wherein
the
wing
rails
(16,
18)
are
fullhead
rails
with
internal
positive
sides.
The
cross
frog
of
claim
1,
wherein
the
auxiliary
rail
(24,
26)
can
be
connected
possibly
by
welding
to
a
connecting
bar
(20,
22)
via
a
lap
joint
(28).
EuroPat v2
Soll
beispielsweise
eine
Schweißnaht
im
Überlappstoß
von
Edelstahl
mit
einer
definierten
Schweißnahtbreite
von
X
mm
und
einer
Länge
von
Y
cm
erzielt
werden,
so
muss
mindestens
eine
Referenzfahrt
gefahren
werden,
in
der
mindestens
ein
Prozessparameter
so
variiert
wird,
dass
in
dieser
Referenzfahrt
sowohl
das
definierte
als
auch
die
Definitionsüberschreitung
in
beiden
Richtungen
des
Prozessparameters
enthalten
ist.
If,
for
example,
the
aim
is
to
attain
a
weld
seam
in
a
stainless
steel
lap
joint
with
a
defined
weld
seam
width
of
X
mm
and
a
length
of
Y
cm,
at
least
one
reference
run
must
be
made
in
which
at
least
one
process
parameter
is
varied
so
that
in
this
reference
run
both
the
defined
and
the
specification
overshoot
in
both
directions
of
the
process
parameter
are
included.
EuroPat v2
Materialien,
wie
beispielsweise
Metalle,
deren
Legierungen,
Metallverbundmaterialen
-
sogenannte
MMCs
-
oder
geeignete
Kunststoffmaterialien
können
auf
diese
Weise
als
Stumpfstoß-,
Überlappstoß-
oder
T-Stoß-Verbindung
verschweißt
werden.
Materials,
for
example,
metals,
their
alloys,
metal
material
composites—so-called
MMCs—or
suitable
plastic
materials
can
be
welded
in
this
manner
as
a
butt
joint,
lap
joint,
or
T-joint
connection.
EuroPat v2
Im
Falle
des
Laserschweißens
kann
beispielsweise
eine
I-Naht
I
an
einem
Stumpfstoß,
beispielsweise
zwischen
dem
äußeren
Ringabschnitt
13b
und
dem
ersten
Beschlagteil
11,
oder
eine
I-Naht
I
an
einem
Überlappstoß
erzeugt
werden
("Durchstich"),
und
zwar
aus
axialer
oder
aus
radialer
Richtung.
In
the
case
of
laser
welding,
for
example,
an
I
seam
I
can
be
produced
at
a
butt
joint,
for
example
between
the
outer
ring
section
13
b
and
the
first
fitting
part
11,
or
an
I
seam
I
can
be
produced
at
an
overlapping
joint
(“through-cut”),
specifically
from
the
axial
or
from
the
radial
direction.
EuroPat v2
Die
I-Naht
I
kann
im
Stumpfstoß
zwischen
der
axial
vorspringenden
Kontur
und
dem
Rand
der
die
Kontur
aufnehmenden
Öffnung
oder
im
Überlappstoß
vorgesehen
sein.
In
the
butt
joint,
the
I
seam
I
can
be
provided
between
the
axially
projecting
contour
and
the
border
of
the
opening
receiving
the
contour,
or
in
the
overlapping
joint.
EuroPat v2
Das
Herstellen
des
elektrischen
Kontakts
zwischen
Elektrodenensemble
und
Gehäuseelement
kann
zum
Beispiel
von
außen
durch
Schweißen,
insbesondere
an
einem
Überlappstoß
erfolgen,
sodass
Dichtigkeit
gewährleistet
ist.
The
establishment
of
the
electrical
contact
between
the
electrode
assembly
and
the
housing
element
may
take
place
for
example
from
the
outside
by
welding,
in
particular
at
an
overlapping
joint,
so
that
sealing
integrity
is
ensured.
EuroPat v2
Dadurch
wird
vorteilhaft
erreicht,
dass
eine
Schweißnaht,
mittels
der
der
Verbindungsflansch
oder
die
Ein-
bzw.
Umfassung
mit
dem
Endbereich
oder
den
Außenumfang
des
Endbereichs
der
Karosseriestruktur
vorzugsweise
im
Überlappstoß
stoffschlüssig
gefügt
ist,
länger
als
der
Umfang
ausgestaltet
werden
kann.
Advantageously,
this
means
that
a
welding
seam,
by
which
the
connecting
flange
or
the
enclosing
element
is
material-lockingly
joined,
preferably
in
a
lap
joint,
with
the
end
portion
or
the
outer
circumference
of
the
end
portion
of
the
body
structure,
may
be
made
longer
than
the
circumference.
EuroPat v2
An
den
Randbereichen
der
im
eingebauten
Zustand
des
Bauteiles
nicht
sichtbaren
Seiten
des
Anbauteiles
werden
die
Ränder
von
Außenblech
und
Innenblech
im
Wesentlichen
parallel
zur
Bauteilebene
aufeinander
gelegt
und
im
Überlappstoß
lasergeschweißt
oder
in
der
Kehle
der
überlappenden
Teile
lasergeschweißt
oder
-gelötet.
At
the
edge
areas
of
those
sides
of
the
attached
part
that
are
not
visible
in
the
built-in
status
of
the
component,
the
edges
of
the
external
sheet
and
internal
sheet
are
basically
laid
one
above
the
other
in
parallel
to
the
component
plane
and
laser-welded
in
an
overlap
joint
or
laser-welded
or
laser-soldered
in
the
fillet
of
the
overlapping
parts.
EuroPat v2
Die
jeweils
gegenüberliegenden
nicht
sichtbaren,
eben
aufeinander
liegendenden
Randbereiche
der
Scharnierseite
und/oder
der
Fensterseite
des
Türaußenbleches
können
dann
in
den
Randbereichen
mit
dem
Türinnenblech
im
Überlappstoß
durch
Laserschweißen
oder
in
der
Kehle
der
überlappenden
Randbereiche
durch
Laserschweißen
und
-löten
verbunden
werden.
Then,
the
opposite
invisible
edge
areas
of
the
hinge
side
and/or
window
side
of
the
door
external
sheet
lying
evenly
on
each
other
can
be
connected
to
the
door
internal
sheet
in
the
edge
areas
in
the
overlap
joint
by
laser
welding
or
in
the
fillet
of
the
overlapping
components
by
laser
welding
and
laser
soldering.
EuroPat v2
Die
beiden
den
Walzspalt
bildenden
Walzen
haben
eine
den
Überlappstoß
beidseits
überragende,
über
ihre
gesamte
Länge
glatte
zylindrische
Mantelfläche.
The
two
rollers
forming
the
roll
nip
have
over
their
whole
length
a
smooth
cylindrical
generated
surface
extending
beyond
the
overlap
joint
on
both
sides.
EuroPat v2
Die
dafür
erforderliche
Walzkraft
ist
erheblich,
weil
bei
der
Erwärmung
auch
nicht
erwärmte
Bereiche
der
Flachprodukte
neben
dem
Überlappstoß
erfaßt
werden.
The
rolling
force
required
is
considerable,
since
even
unheated
zones
of
the
flat
products
alongside
the
overlap
joint
are
involved
in
the
heating.
EuroPat v2
In
jedem
Fall
ist
mit
den
Walzen
auch
eine
unerwünschte
Dickenreduzierung
des
Nachbarbereichs
mindestens
eines
Flachproduktes
neben
dem
Überlappstoß
verbunden.
In
any
case,
the
rollers
also
cause
an
undesirable
reduction
in
the
thickness
of
the
adjacent
zone
of
at
least
one
flat
product
alongside
the
overlap
joint.
EuroPat v2
Gerade
bei
aus
verschiedenen
Flachprodukten
zusammengesetzten
Bauteilen,
die
entsprechend
ihrer
Beanspruchung
im
Betrieb
unterschiedlich
dimensioniert
sind,
aber
nicht
nur
bei
solchen
Bauteilen,
ist
es
wichtig,
daß
die
dem
Überlappstoß
benachbarten
Bauteile
durch
das
Fügen
nicht
beeinträchtigt
werden.
Precisely
in
the
case
of
constructional
components
made
up
of
different
flat
products,
which
are
differentially
dimensioned
in
accordance
with
their
stressing
in
operation,
but
not
only
in
the
case
of
such
constructional
components,
it
is
important
that
the
constructional
components
adjacent
the
overlap
joint
should
not
be
adversely
affected
by
the
joining.
EuroPat v2
Weil
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
das
Erwärmen
und
die
Umformung
auf
den
Überlappstoß
beschränkt
bleibt,
bleibt
einerseits
die
wärmebeeinflußte
Zone
möglichst
klein
und
andererseits
die
volle
Materialstärke
in
den
benachbarten
Bereichen
der
Flachprodukte
erhalten,
was
bei
dem
bekannten
Verfahren
mit
dem
Walzstich
nicht
möglich
war.
Since
in
the
process
according
to
the
invention
the
heating
and
shaping
are
limited
to
the
overlap
joint,
on
the
one
hand
the
heat-affected
zone
is
as
small
as
possible
and
on
the
other
hand
the
full
thickness
of
material
is
maintained
in
the
adjacent
zones
of
the
flat
products,
something
which
was
impossible
in
the
prior
art
process
with
the
reduction
pass.
EuroPat v2
Die
bereits
erwähnte
Behinderung
des
Materialflusses
des
Flachproduktes
längs
zum
Überlappstoß
läßt
sich
konstruktiv
auf
verschiedene
Art
und
Weise
erreichen.
The
aforementioned
prevention
of
the
flow
of
material
of
the
flat
product
longitudinally
of
the
overlap
joint
can
be
achieved
constructionally
in
various
ways.
EuroPat v2
Bei
den
mittels
des
Überlappungsstoßes
28
-
auch
Überlappstoß
genannt
-
mit
den
Anschluss-
oder
Rillenschienen
20,
22
verschweißten
Hilfsschienen
24,
26
handelt
es
sich
insbesondere
um
solche,
die
aus
Rechteckprofilen
in
Zungenschienenmaterial
mit
einer
Kantenlänge
von
80
mm
bestehen.
The
auxiliary
rails
24,
26,
which
are
welded
by
means
of
the
overlapping
joint
28
(also
called
lap
joint)
to
the
connecting
bars
or
grooved
rails
20,
22,
are
in
particular
those
consisting
of
rectangular
profiles
of
guide
rail
material
having
an
edge
length
of
80
mm.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
linken
Naht
des
Blechhohlträgers
36
ist
das
Werkstück
11
mit
einer
in
das
Trägerinnere
vorspringenden
Abkröpfung
28
versehen,
die
mit
dem
Rand
37
des
Werkstücks
10
einen
Überlappstoß
bildet.
In
the
area
of
the
left
seam
of
the
hollow
sheet
metal
support
36
the
workpiece
11
is
provided
with
a
bend
28
projecting
towards
the
inside
of
the
support,
which
together
with
the
rim
37
of
the
workpiece
10
forms
a
lap
joint.
EuroPat v2
Er
ist
radial
innen
zum
Außenring
2
angeordnet
und
besteht,
wie
in
Figur
1
zu
erkennen,
aus
einer
Vielzahl
von
den
Innenringsegmenten
16a,
16b,
die
jeweils
über
einen
Überlappstoß
34
fluiddichtend
miteinander
verbunden
sind.
It
is
situated
on
the
inside
radially
in
relation
to
outer
ring
2
and
has
a
plurality
of
inner
ring
segments
16
a,
16
b,
as
is
apparent
in
FIG.
1,
which
are
each
connected
to
one
another
by
an
overlap
butt
joint
34
in
a
fluid-tight
manner.
EuroPat v2
Das
System
kann
verschiedene
Fügegeometrien
erkennen,
wie
zum
Beispiel
Stumpfstoß
auch
mit
technischem
Nullspalt,
Kehle
im
Überlappstoß,
oder
T-Stoß.
The
system
is
able
to
detect
various
joining
geometries,
butt
joints
for
example,
even
with
zero
gap,
fillet
weld
in
a
lap
joint,
or
T-joint.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
adaptiven
Arbeitskopf
wird
dem
Anwender
ein
System
für
Labor-
oder
Serienanwendungen
zur
Verfügung
gestellt,
mit
dem
es
möglich
ist,
eine
taktile
Nachführung
des
Prozesses
entlang
der
Schweiß-
oder
Lötfuge
(Stumpfstoß
oder
Überlappstoß)
im
Bereich
des
Tailored-/Patchwork-Tailored
Blanking
zu
gewährleisten.
The
adaptive
working
head
provides
the
user
with
a
system
for
laboratory
or
system
applications
which
makes
it
possible
to
guarantee
the
tactile
tracing
of
the
process
along
the
welded
or
soldered
joint
(butt
joint
or
overlap
joint)
in
the
area
of
the
tailored
/
patchwork
tailored
blanking.
ParaCrawl v7.1
Der
Schalenboden
35
ist
mit
einem
umlaufend
entlang
seiner
Ränder
angeordneten,
geschlossenwandigen
Schalenwand
37
umgrenzt,
welche
den
der
Beschickungsöffnung
33
gegenüberliegenden
Endabschnitt
des
Rohrkörpers
32
übergreift
und
im
Montagezustand
der
Abdeckung
34
einen
Überläppstoß
mit
dem
Rohrkörper
32
bildet,
entlang
welchem
die
durch
Tiefziehen
einer
Edelstahlblechplatine
zu
einer
korrosionsgeschützten
Stahlblechplatine
erzeugte
Abdeckung
am
Rohrkörper
32
schweißtechnisch
festgesetzt
ist.
The
shell
bottom
36
is
bounded
by
a
continuous
shell
wall
38
which
is
arranged
all
around
along
its
edges
and
which
engages
over
the
end
section
of
the
tubular
element
32
lying
opposite
the
loading
opening
33,
and,
in
the
installed
state
of
the
cover
35,
forms
an
overlap
joint
with
the
tubular
element
32
along
which
the
cover
which
is
produced
by
deep
drawing
a
stainless
steel
plate
to
form
a
corrosion-protected
steel
plate
is
secured
to
the
tubular
element
32
by
welding.
EuroPat v2