Übersetzung für "Übergangsperiode" in Englisch

Dem möchte ich noch eine Übergangsperiode von sechs Jahren hinzufügen.
And in addition to that there was a six-year transition period.
Europarl v8

Und diese Übergangsperiode wird in dem von der Kommission vorgelegten Weißbuch unendlich ausgedehnt.
The staff involved are neither being given responsibility nor being motivated. This interim period, as stated in the White Paper presented by the Committee on Budgetary Control, is being extended indefinitely.
Europarl v8

Der Begriff „Sattelzeit“ bezeichnet die Übergangsperiode zwischen Früher Neuzeit und Moderne.
The term "Sattelzeit" denotes the transitional period between the early modern age and the late modern age.
Tatoeba v2021-03-10

Aus pragmatischen Gründen schlägt der Ausschuss eine gewisse Übergangsperiode vor.
For practical reasons, the ESC recommends a certain transitional period.
TildeMODEL v2018

In der vorgeschlagenen Richtlinie wird dafür eine Übergangsperiode von zehn Jahren eingeräumt.
The proposal therefore includes a ten year transition time for this.
TildeMODEL v2018

In dieser Übergangsperiode sei eine Selbstregulierung gegenüber einer Überregulierung der Vorzug zu geben.
During the transition period, self-regulation should take precedence over excessive regulation.
TildeMODEL v2018

In dieser Übergangsperiode wird ein Ölsaatenzuschlag vorgeschlagen.
During this period a supplementary payment for oilseeds is proposed.
TildeMODEL v2018

Diese Unterstützung endet Ende 2013 und wird von keiner weiteren Übergangsperiode gefolgt werden.
This aid will end in 2013 and would not be followed by a further transitional period.
TildeMODEL v2018

Diese Unterstützung endet 2013, und ihr wird keine weitere Übergangsperiode folgen.
This aid will end in 2013 and is not due to be followed by a further transitional period.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die Mitgliedstaaten in der Übergangsperiode intensiv unterstützt.
The Commission has provided a great deal of support to Member States during the transposition period.
TildeMODEL v2018

Es ist notwendig, eine sehr kurze Übergangsperiode vorzusehen.
The required transition period must be very short.
EUbookshop v2

Diese Änderungen im Verhalten könnten den Informationsgehalt der Geldmengenaggregate während der Übergangsperiode verwischen.
These behavioural changes will blur the information content of monetary aggregates in the transition period.
EUbookshop v2

Wir können uns mit Vorschlägen über Flexibilität hinsichtlich der Übergangsperiode abfinden.
So, whatever approach is adopted here, we shall end up offending against tradition in one or more Member States.
EUbookshop v2