Übersetzung für "Überbringung" in Englisch

Ich folgte Ihrem Bekannten zum Versteck nach der Überbringung Ihrer Nachricht.
I followed your man to the safe house after I delivered your message to the casino.
OpenSubtitles v2018

Oder wie die Götter nichts mit der Überbringung von Oenomaeus zu tun hatten...
Or how the gods are nothing to do with delivering Oenomaus...
OpenSubtitles v2018

Aus die­sem Grund waren sie die erste Wahl für die Überbringung multimedialer Daten.
They were, therefore, the natural choice for deliver­ing multimedia.
EUbookshop v2

Ich habe nur Anspruch auf seine Überbringung.
I claim only its delivery.
OpenSubtitles v2018

Gemeinsam mit der Überbringung könntest du an deinen Analogien arbeiten.
Along with your delivery, you might wanna work on your analogies.
OpenSubtitles v2018

In perfektem Timing standen Botschaften zur Überbringung an.
In perfect timing, messages were about to be delivered.
ParaCrawl v7.1

Ein Arzt bereitet sich auf die Überbringung einer schlimmen Diagnose vor.
A doctor practises the delivery of a terminal diagnosis.
ParaCrawl v7.1

Existiert auch eine andere Weise der Überbringung der Wärme?
Is there a different way of heat delivery?
ParaCrawl v7.1

Ja, mir wurde schon gesagt, dass ich an der Überbringung arbeiten soll.
Yeah, I have been told I need to work on my delivery.
OpenSubtitles v2018

Eine Mahnung an dieses Endziel ist die Überbringung des toten Kindes durch Mephistopheles als Kurier.
A reminder of the final aim is the transmission of the dead child, with Mephistopheles as courier.
ParaCrawl v7.1

Der Diener, den ich mit der Überbringung des Briefes beauftragt habe, wurde außerhalb von Marys Räumen getötet.
The servant I charged with delivering the letter was killed outside Mary's chambers.
OpenSubtitles v2018

Truman entschied daraufhin, „dass wir uns das Entgegenkommen der persönlichen Überbringung des Befehls durch Minister Pace nicht leisten können“ und berief eine Pressekonferenz ein, auf welcher er einen vorbereiteten Bericht an die Presse gab: „Mit tiefem Bedauern habe ich den Schluss gezogen, dass General of the Army Douglas MacArthur nicht in der Lage ist, der Politik der Regierung der Vereinigten Staaten und der Vereinten Nationen in Dingen, die in Bezug zu seinen offiziellen Pflichten stehen, seine vollkommene Unterstützung zu gewähren.
Truman then "decided that we could not afford the courtesy of Secretary Pace's personal delivery of the order," and called a press conference at which he issued his statement to the press: With deep regret I have concluded that General of the Army Douglas MacArthur is unable to give his wholehearted support to the policies of the United States Government and of the United Nations in matters pertaining to his official duties.
WikiMatrix v1

Ob er von deutschen Soldaten erschossen wurde, als er eine versprengte Kampfgruppe zur Aufgabe bewegen wollte, oder ob er dort nach Überbringung der Kapitulationsnachricht Selbstmord beging, ist nicht abschließend geklärt.
Whether he was shot by German soldiers when he tried to persuade a scattered task force to give up, or whether he committed suicide there after the surrender message was delivered, is not conclusively clarified.
WikiMatrix v1

Am 7. März 1848 stimmten einige hundert Bürger, die sich am Rathaus versammelt hatten, einer Adresse der pfälzischen Abgeordneten an den König zu und wählten Deputierte zur Überbringung der Bittschrift.
On 7 March 1848, several hundred citizens assembled in front of the city hall, assented to an address to the King of Bavaria and selected deputies for the delivery of the petition.
WikiMatrix v1

Das Orchester spielte "Falun Dafa ist gut", "Trommeln und Trompeten erschüttern die Zehn Himmelsrichtungen", "Fa-Berichtigung des Universums" und "Überbringung eines Schatzes".
The band played "Falun Dafa is Good", "Drums and Trumpets Shake Ten Directions", "Fa rectification of the Universe" and "Delivering Treasure".
ParaCrawl v7.1