Übersetzung für "Änderungsgesetz" in Englisch
Das
Änderungsgesetz
berücksichtigt
die
Zuständigkeit
der
EZB
auf
diesem
Gebiet
.
The
Amending
Law
recognises
the
ECB
's
powers
in
this
field
.
ECB v1
Das
Änderungsgesetz
trägt
diesem
Bedenken
Rechnung
und
beseitigt
die
Unvereinbarkeit
.
The
Amending
Law
addresses
this
problem
and
eliminates
the
incompatibility
.
ECB v1
Durch
das
Änderungsgesetz
wurde
Artikel
2
(
4
)
geändert
.
The
Amending
Law
amends
Article
2
(
4
)
of
the
Law
.
ECB v1
Durch
das
Änderungsgesetz
werden
diese
Unvereinbarkeiten
beseitigt
.
The
draft
law
amending
the
Law
will
remove
these
incompatibilities
.
ECB v1
Das
Änderungsgesetz
beseitigt
diese
Unvereinbarkeit
durch
Streichung
dieser
Bestimmungen
.
The
amending
bill
addresses
this
incompatibility
by
deleting
these
provisions
.
ECB v1
Das
Änderungsgesetz
beseitigt
diese
Unvereinbarkeit
durch
Verweis
auf
die
ESZB-Satzung
.
The
amending
bill
removes
this
incompatibility
by
making
reference
to
the
Statute
.
ECB v1
Das
Änderungsgesetz
berücksichtigt
die
Zuständigkeit
der
Gemeinschaft
und
der
EZB
auf
diesem
Gebiet
.
The
Amending
Law
recognises
the
Community
's
and
the
ECB
's
powers
in
this
field
.
ECB v1
Das
Änderungsgesetz
trägt
dieser
Unvereinbarkeit
durch
Streichung
dieser
Bestimmungen
Rechnung
.
The
amending
bill
addresses
this
incompatibility
by
deleting
these
provisions
.
ECB v1
Das
Änderungsgesetz
berücksichtigt
die
Befugnisse
der
EZB
auf
diesem
Gebiet
.
The
Amending
Law
recognises
the
ECB
's
powers
in
this
field
.
ECB v1
Diese
Parameter
bestimmen
die
Belastungsart
(Änderungsgesetz)
und
die
Anzahl
der
Zyklen.
These
parameters
determine
the
type
of
loading
(variation
law)
and
number
of
cycles.
ParaCrawl v7.1
Zum
1.
Oktober
2017
ist
ein
Änderungsgesetz
zum
Beschäftigungsgesetz
(Ges.
On
1
October
2017,
an
amendment
to
the
Employment
Act
(Act
No.
ParaCrawl v7.1
Das
Änderungsgesetz
beseitigt
diese
Unvereinbarkeit
durch
einen
ausdrücklichen
Verweis
auf
Artikel
101
des
EG-Vertrags.
The
new
Article
21(5)
of
the
Act,
provided
for
in
the
latest
amendments,
recognises
the
Eurosystem’s
regime
in
the
financial
reporting
of
the
Central
Bank
of
Malta’s
operations.
EUbookshop v2
Das
Änderungsgesetz
betrifft
folgende
Bereiche:
This
act
covers
the
following
areas:
EUbookshop v2
Das
Änderungsgesetz
sieht
eine
Reihe
von
Übergangsfristen
bis
zum
endgültigen
Inkrafttreten
am
1.
März
2020
vor.
The
amendment
sets
a
series
of
transition
periods
until
final
entry
into
force
on
1
March
2020.
ParaCrawl v7.1
Das
Änderungsgesetz
zum
Kraft-Wärme-Kopplungsgesetz
(KWKG)
ist
am
28.12.2016
im
Bundesgesetzblatt
(BGBL.
The
amendatory
act
to
KWKG
was
published
in
Federal
Law
Gazette
on
28th
December
2016
(BGBL.
ParaCrawl v7.1
Die
EZB
wurde
zum
Änderungsgesetz
gehört
,
das
unter
anderem
unter
Berücksichtigung
des
Konvergenzberichts
2004
und
der
Stellung
-
The
ECB
has
been
consulted
on
the
Amending
Law
,
which
was
finalised
,
inter
alia
,
in
the
light
of
the
ECB
's
ECB v1
Wird
die
Satzung
einer
NZB
geändert
,
muss
das
Änderungsgesetz
die
Sicherheit
der
Amtszeit
für
den
Präsidenten
und
die
übrigen
Mitglieder
der
Beschlussorgane
,
die
den
Präsidenten
vertreten
können
,
gewährleisten
.
When
the
NCB
statutes
are
amended
,
the
amending
law
should
safeguard
the
security
of
tenure
of
the
Governor
and
of
other
members
of
decision-making
bodies
who
may
have
to
deputise
for
the
Governor
.
ECB v1
Im
durch
das
Änderungsgesetz
eingeführten
neuen
Artikel
14
prim
des
Gesetzes
über
die
Eesti
Pank
ist
das
ausschließliche
Recht
der
EZB
zur
Genehmigung
der
Ausgabe
von
Euro-Banknoten
innerhalb
der
Gemeinschaft
berücksichtigt
.
The
new
Article
14
prim
of
the
Law
introduced
by
the
Amending
Law
recognises
the
ECB
's
exclusive
right
to
authorise
the
issue
of
euro
banknotes
within
the
Community
.
ECB v1
Durch
das
Änderungsgesetz
wurde
Artikel
2
(
2
)
und
Artikel
9
(
2
)
Ziffer
9
des
Gesetzes
über
die
Eesti
Pank
geändert
.
The
Amending
Law
amends
Article
2
(
2
)
and
the
ninth
indent
of
Article
9
(
2
)
of
the
Law
.
ECB v1
Der
durch
das
Änderungsgesetz
neu
gefasste
Artikel
2
(
2
)
führt
die
Ziele
und
Aufgaben
auf
,
die
in
Verbindung
mit
den
neuen
Artikeln
1
(
3
)
und
14
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
.
The
new
Article
2
(
2
)
introduced
by
the
Amending
Law
lists
the
objectives
and
tasks
that
,
in
conjunction
with
the
new
Articles
1
(
3
)
and
14
,
comply
with
Community
law
.
ECB v1
Darüber
hinaus
legt
der
durch
das
Änderungsgesetz
neu
gefasste
Artikel
26
(
4
)
des
Gesetzes
über
die
Eesti
Pank
fest
,
dass
die
Haltung
und
Verwaltung
der
Währungsreserven
gemäß
den
gesetzlichen
Bestimmungen
,
der
Satzung
der
Eesti
Pank
und
den
Leitlinien
der
EZB
zu
organisieren
ist
.
Moreover
,
the
new
Article
26
(
4
)
of
the
Law
introduced
by
the
Amending
Law
stipulates
that
the
holding
and
management
of
foreign
exchange
reserves
must
be
organised
pursuant
to
the
law
,
Eesti
Pank
's
statutes
and
the
ECB
's
guidelines
.
ECB v1
Artikel
2
(
7
)
wurde
geändert
,
und
mit
dem
durch
das
Änderungsgesetz
neu
gefassten
Artikel
2
in
Verbindung
mit
Artikel
14
wird
diese
Unvereinbarkeit
beseitigt
.
Article
2
(
7
)
of
the
Law
has
been
amended
and
the
new
Article
2
introduced
by
the
Amending
Law
,
in
conjunction
with
Article
14
,
removes
this
incompatibility
.
ECB v1
Artikel
31
(
2
)
wurde
durch
das
Änderungsgesetz
geändert
und
legt
nunmehr
fest
,
dass
der
Jahresabschluss
der
Eesti
Pank
gemäß
den
Bestimmungen
des
Artikels
26.4
der
ESZBSatzung
zu
erstellen
ist
.
Article
31
(
2
)
has
been
amended
by
the
Amending
Law
and
now
stipulates
that
Eesti
Pank
's
annual
report
must
be
prepared
pursuant
to
the
rules
set
out
in
Article
26.4
of
the
Statute
.
ECB v1