Übersetzung für "Änderungsgesetz" in Englisch

Das Änderungsgesetz berücksichtigt die Zuständigkeit der EZB auf diesem Gebiet .
The Amending Law recognises the ECB 's powers in this field .
ECB v1

Das Änderungsgesetz trägt diesem Bedenken Rechnung und beseitigt die Unvereinbarkeit .
The Amending Law addresses this problem and eliminates the incompatibility .
ECB v1

Durch das Änderungsgesetz wurde Artikel 2 ( 4 ) geändert .
The Amending Law amends Article 2 ( 4 ) of the Law .
ECB v1

Durch das Änderungsgesetz werden diese Unvereinbarkeiten beseitigt .
The draft law amending the Law will remove these incompatibilities .
ECB v1

Das Änderungsgesetz beseitigt diese Unvereinbarkeit durch Streichung dieser Bestimmungen .
The amending bill addresses this incompatibility by deleting these provisions .
ECB v1

Das Änderungsgesetz beseitigt diese Unvereinbarkeit durch Verweis auf die ESZB-Satzung .
The amending bill removes this incompatibility by making reference to the Statute .
ECB v1

Das Änderungsgesetz berücksichtigt die Zuständigkeit der Gemeinschaft und der EZB auf diesem Gebiet .
The Amending Law recognises the Community 's and the ECB 's powers in this field .
ECB v1

Das Änderungsgesetz trägt dieser Unvereinbarkeit durch Streichung dieser Bestimmungen Rechnung .
The amending bill addresses this incompatibility by deleting these provisions .
ECB v1

Das Änderungsgesetz berücksichtigt die Befugnisse der EZB auf diesem Gebiet .
The Amending Law recognises the ECB 's powers in this field .
ECB v1

Diese Parameter bestimmen die Belastungsart (Änderungsgesetz) und die Anzahl der Zyklen.
These parameters determine the type of loading (variation law) and number of cycles.
ParaCrawl v7.1

Zum 1. Oktober 2017 ist ein Änderungsgesetz zum Beschäftigungsgesetz (Ges.
On 1 October 2017, an amendment to the Employment Act (Act No.
ParaCrawl v7.1

Das Änderungsgesetz beseitigt diese Unvereinbarkeit durch einen ausdrücklichen Verweis auf Artikel 101 des EG-Vertrags.
The new Article 21(5) of the Act, provided for in the latest amendments, recognises the Eurosystem’s regime in the financial reporting of the Central Bank of Malta’s operations.
EUbookshop v2

Das Änderungsgesetz betrifft folgende Bereiche:
This act covers the following areas:
EUbookshop v2

Das Änderungsgesetz sieht eine Reihe von Übergangsfristen bis zum endgültigen Inkrafttreten am 1. März 2020 vor.
The amendment sets a series of transition periods until final entry into force on 1 March 2020.
ParaCrawl v7.1

Das Änderungsgesetz zum Kraft-Wärme-Kopplungsgesetz (KWKG) ist am 28.12.2016 im Bundesgesetzblatt (BGBL.
The amendatory act to KWKG was published in Federal Law Gazette on 28th December 2016 (BGBL.
ParaCrawl v7.1

Die EZB wurde zum Änderungsgesetz gehört , das unter anderem unter Berücksichtigung des Konvergenzberichts 2004 und der Stellung -
The ECB has been consulted on the Amending Law , which was finalised , inter alia , in the light of the ECB 's
ECB v1

Wird die Satzung einer NZB geändert , muss das Änderungsgesetz die Sicherheit der Amtszeit für den Präsidenten und die übrigen Mitglieder der Beschlussorgane , die den Präsidenten vertreten können , gewährleisten .
When the NCB statutes are amended , the amending law should safeguard the security of tenure of the Governor and of other members of decision-making bodies who may have to deputise for the Governor .
ECB v1

Im durch das Änderungsgesetz eingeführten neuen Artikel 14 prim des Gesetzes über die Eesti Pank ist das ausschließliche Recht der EZB zur Genehmigung der Ausgabe von Euro-Banknoten innerhalb der Gemeinschaft berücksichtigt .
The new Article 14 prim of the Law introduced by the Amending Law recognises the ECB 's exclusive right to authorise the issue of euro banknotes within the Community .
ECB v1

Durch das Änderungsgesetz wurde Artikel 2 ( 2 ) und Artikel 9 ( 2 ) Ziffer 9 des Gesetzes über die Eesti Pank geändert .
The Amending Law amends Article 2 ( 2 ) and the ninth indent of Article 9 ( 2 ) of the Law .
ECB v1

Der durch das Änderungsgesetz neu gefasste Artikel 2 ( 2 ) führt die Ziele und Aufgaben auf , die in Verbindung mit den neuen Artikeln 1 ( 3 ) und 14 mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind .
The new Article 2 ( 2 ) introduced by the Amending Law lists the objectives and tasks that , in conjunction with the new Articles 1 ( 3 ) and 14 , comply with Community law .
ECB v1

Darüber hinaus legt der durch das Änderungsgesetz neu gefasste Artikel 26 ( 4 ) des Gesetzes über die Eesti Pank fest , dass die Haltung und Verwaltung der Währungsreserven gemäß den gesetzlichen Bestimmungen , der Satzung der Eesti Pank und den Leitlinien der EZB zu organisieren ist .
Moreover , the new Article 26 ( 4 ) of the Law introduced by the Amending Law stipulates that the holding and management of foreign exchange reserves must be organised pursuant to the law , Eesti Pank 's statutes and the ECB 's guidelines .
ECB v1

Artikel 2 ( 7 ) wurde geändert , und mit dem durch das Änderungsgesetz neu gefassten Artikel 2 in Verbindung mit Artikel 14 wird diese Unvereinbarkeit beseitigt .
Article 2 ( 7 ) of the Law has been amended and the new Article 2 introduced by the Amending Law , in conjunction with Article 14 , removes this incompatibility .
ECB v1

Artikel 31 ( 2 ) wurde durch das Änderungsgesetz geändert und legt nunmehr fest , dass der Jahresabschluss der Eesti Pank gemäß den Bestimmungen des Artikels 26.4 der ESZBSatzung zu erstellen ist .
Article 31 ( 2 ) has been amended by the Amending Law and now stipulates that Eesti Pank 's annual report must be prepared pursuant to the rules set out in Article 26.4 of the Statute .
ECB v1