Translation of "Üblen" in English
Meine
spanischen
Kollegen
haben
mit
der
üblen
Terrorkampagne
der
ETA
zu
kämpfen.
My
colleagues
from
Spain
battle
with
the
evil
campaign
of
terror
waged
by
ETA.
Europarl v8
Er
hat
mich
mit
einer
üblen
Erkältung
angesteckt.
He
gave
me
a
bad
cold.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schwert
hat
mir
in
vielen
üblen
Zeiten
gedient,
Ben
Harper.
The
sword
has
served
me
through
many
an
evil
time,
Ben
Harper.
OpenSubtitles v2018
Immerhin,
wenn
ein
Mann
in
einer
üblen
Ehe
lebt...
After
all,
when
a
man
has
a
terrible
marriage...
OpenSubtitles v2018
Leider
wird
es
einen
üblen
Unfall
geben.
I'm
afraid
there's
going
to
be
a
nasty
accident.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
hab
ich
genügend
Beweise,
um
einen
üblen
Scheidungsprozess
anzustreben.
Even
so,
I
have
enough
to
provide
the
basis
for
a
very
..
Nasty
divorce
suit
if
I
have
to
bring
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ließ
im
Mund
des
Wesens
bestimmt
einen
üblen
Geschmack
zurück.
I'll
bet
he
left
a
bad
taste
in
the
creature's
mouth.
OpenSubtitles v2018
Die
Frau,
Sophie
MacDonald,
hatte
einen
höchst
üblen
Ruf.
It
appears
that
the
woman,
Sophie
MacDonald,
had
a
very
evil
reputation.
OpenSubtitles v2018
Der
Junge
ist
das
Produkt
eines
kaputten
Zuhauses
und
einer
üblen
Gegend.
This
boy's
the
product
of
a
broken
home
and
a
filthy
neighbourhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
stecke
in
einer
üblen
Zwangslage.
It
puts
me
in
a
terrible
spot.
OpenSubtitles v2018
Statt
der
üblichen
üblen
Methoden
haben
Sie
ihm
eine
Droge
gespritzt.
Instead
of
their
usual
filthy
methods,
they
injected
him
with
a
drug.
OpenSubtitles v2018