Translation of "Üblen" in English

Meine spanischen Kollegen haben mit der üblen Terrorkampagne der ETA zu kämpfen.
My colleagues from Spain battle with the evil campaign of terror waged by ETA.
Europarl v8

Er hat mich mit einer üblen Erkältung angesteckt.
He gave me a bad cold.
Tatoeba v2021-03-10

Das Schwert hat mir in vielen üblen Zeiten gedient, Ben Harper.
The sword has served me through many an evil time, Ben Harper.
OpenSubtitles v2018

Immerhin, wenn ein Mann in einer üblen Ehe lebt...
After all, when a man has a terrible marriage...
OpenSubtitles v2018

Leider wird es einen üblen Unfall geben.
I'm afraid there's going to be a nasty accident.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem hab ich genügend Beweise, um einen üblen Scheidungsprozess anzustreben.
Even so, I have enough to provide the basis for a very .. Nasty divorce suit if I have to bring it.
OpenSubtitles v2018

Er ließ im Mund des Wesens bestimmt einen üblen Geschmack zurück.
I'll bet he left a bad taste in the creature's mouth.
OpenSubtitles v2018

Die Frau, Sophie MacDonald, hatte einen höchst üblen Ruf.
It appears that the woman, Sophie MacDonald, had a very evil reputation.
OpenSubtitles v2018

Der Junge ist das Produkt eines kaputten Zuhauses und einer üblen Gegend.
This boy's the product of a broken home and a filthy neighbourhood.
OpenSubtitles v2018

Ich stecke in einer üblen Zwangslage.
It puts me in a terrible spot.
OpenSubtitles v2018

Statt der üblichen üblen Methoden haben Sie ihm eine Droge gespritzt.
Instead of their usual filthy methods, they injected him with a drug.
OpenSubtitles v2018