Translation of "Überzeugende arbeit" in English

Zunächst möchte ich meinem geschätzten Kollegen Willy Piecyk für seine überzeugende Arbeit danken.
First may I thank my honourable fellow member, Willy Piecyk, for his convincing work.
Europarl v8

Wenn Sie überzeugende Arbeit leisten können, ist es unser aller Erfolg!
If you are persuasive in your actions, we all reap the benefits.
Europarl v8

Überzeugende Arbeit findet auch unter Museumskollegen Resonanz.
Quality work also meets with response from museum employees.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis war eine ausgewogene Arbeit, überzeugende, Trotz ihrer wilden Strich.
The result was a balanced work, persuasive, Despite their wild dash.
ParaCrawl v7.1

Es spricht für seine überzeugende Arbeit, dass im Ausschuss ein einstimmiges Votum abgegeben wurde.
The fact that it was approved unanimously in committee is a testament to his convincing work.
Europarl v8

Alles in allem, können die Darsteller aber eben auch sehr überzeugende schauspielerische Arbeit leisten.
All in all the cast really can deliver a believable performance.
ParaCrawl v7.1

Als kommissarischer Vorstandschef hat Bram Schot in den vergangenen Monaten bereits überzeugende Arbeit geleistet.
As interim CEO, Bram Schot has already done a convincing job in recent months.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in unserer Fraktion wieder herzlich willkommen, und wir sagen Ihnen ein aufrichtiges Wort des Dankes für Ihre überzeugende Arbeit, sehr verehrte, liebe Frau Präsidentin Nicole Fontaine!
We welcome you very warmly back into our group and we thank you most sincerely for your convincing work, our dear President, Nicole Fontaine.
Europarl v8

Herr Präsident, am 15. Januar wird Ihnen dann der neu gewählte Präsident unserer Fraktion im Namen der EVP-ED-Fraktion offiziell für Ihre überzeugende Arbeit danken, während ich das heute in meinem eigenen Namen tun möchte.
Subsequently, on 15 January, our new Group Chairman will thank the President officially on behalf of the PPE-DE Group for his impressive work; whereas I should like to do so today on my own behalf.
Europarl v8

Auch wenn wir unterschiedliche Rollen haben, Sie als Kommission, wir als Parlament - ich freue mich, dass die Kommission unter Ihrer Führung ihre Rolle gefunden hat und dass sie eine überzeugende Arbeit leistet, haben wir doch ein gemeinsames Ziel, nämlich diese Europäische Union stark und handlungsfähig zu machen.
I am glad that, under the leadership of the Commission President, the Commission has found its feet and is doing an impressive job. Even though the Commission and Parliament have different roles, we nevertheless have a common goal, namely an EU that is strong and capable of action.
Europarl v8

Es ist unsere gemeinsame Aufgabe, durch überzeugende Arbeit die Menschen für unser großartiges Projekt der Einheit unseres Kontinents unter Bewahrung der Identitäten unserer Völker zu gewinnen.
People need to be won over to the great project that is ours - our continent united whilst maintaining the identities of our peoples - and this is a task for all of us to perform by doing our work in a convincing way.
Europarl v8

Würde der Algorithmus versuchen, ein völlig neues Problem zu lösen, würde er vermutlich keine überzeugende Arbeit leisten.
If the algorithm attempted to solve an entirely novel situation, it would probably not do an outstanding job.
ParaCrawl v7.1

Bei dem schlechten Drehbuchmaterial ist es auch nicht verwunderlich, dass die DarstellerInnen alles andere als überzeugende Arbeit abliefern können.
When taking a look at the bad screenplay it also doesn't come as a surprise that the actors and actresses deliver everything but convincing performances.
ParaCrawl v7.1

Wir haben die notwendige Erfahrung, Kompetenz und die neueste Technologie in unserem Büro, die alle in der Vorbereitung für eine effektive und überzeugende Leistung unserer Arbeit.
We have the necessary experience, expertise and the latest technology in our office, all in preparation for an effective and satisfactory performance of our work. Rating:
ParaCrawl v7.1

Die meisten der Darsteller haben zwar lediglich in Drama-Serien Erfahrungen sammeln können, geben aber überzeugende Arbeit ab.
Most of the actors have only had some experience in drama series, but are delivering neat performances.
ParaCrawl v7.1

Zusammengefasst informieren wir Sie über einige Daten und Fakten, die ganz wesentlich für die überzeugende Arbeit der Griepe Container GmbH sind.
We would like to inform you about some data and details that will give you a good clue of the convincing work we realize at GCG.
CCAligned v1

Dafür leisten sie allerdings überzeugende Arbeit, auch wenn wie gesagt nur Tatsuya Naka eine wirklich beachtliche Leistung ablegt.
With this in mind, they really do a good job, even if as already stated only Tatsuya Naka manages to pull off an impressive performance.
ParaCrawl v7.1

Die besonders erfolgreiche Umsetzung im Landkreis Gifhorn ist auf die hervorragende Kooperation der Netzwerkpartner einerseits sowie auf die Begeisterungsfähigkeit und die überzeugende Arbeit der Erzieher andererseits zurückzuführen.
The particularly successful implementation in Gifhorn district is the result of excellent cooperation between the network partners on the one hand, and the enthusiasm and impressive work of the pre-school teachers on the other.
ParaCrawl v7.1

Das involviert speziell Szenen mit Dada Chen ("Vulgaria"), die auf emotionaler Ebene keine überzeugende Arbeit leistet.
This particularly involves scenes with Dada Chen ("Vulgaria"), who on an emotional level can't deliver convincing work.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Monate der aktiven Arbeit, überzeugende Testergebnisse ihrer Muster auf unseren Maschinen, Besuche von Referenzanlagen, maßgeschneiderte technologische Lösungen und qualifizierte Mitarbeiter mit technischer Unterstützung haben gemeinsam zur Entscheidung beigetragen, dass Merensky die Firma LEDINEK mit der kompletten Konstruktion, Fertigung, Installation und Inbetriebnahme der gesamten Linie betraut hat.
Several months of active work, convincing results of customer’s wood samples tested on our equipment, visiting the reference plants, custom-tailored technological solutions, qualified staff with all technical support from the LEDINEK company, all contributed to the decision that MERENSKY chose LEDINEK to do the complete design, manufacture, installation and commissioning of the entire line.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Würdigung gebührt Fricsay's Leistung: die überzeugende Arbeit als Dirigent hatte bis ins letzte Detail seine Auswirkungen, hielt das Orchester und Chor wirklich schön zusammen.
A special appreciation deserves the performance of Fricsay: his convincing work as conductor had consequences up to the last detail and kept the orchestra and choir attracted to each other.
ParaCrawl v7.1

Sowohl bei unserem Onlineshop, als auch bei unseren Katalogen und Newslettern legen wir großen Wert auf überzeugende Arbeit.
In our online shop as well as in our catalogues and newsletters we always try to do an excellent and persuasive work.
ParaCrawl v7.1

Unimecs ständiges Augenmerk auf technologisch fortschrittliches Design und seine überzeugende Arbeit im Bereich der erneuerbaren Energien wird in der Zusammenarbeit mit innovative und experimentellem Design Wirklichkeit.
Unimec continuous attention in technological advanced designs and its strong work in renewals energies become true in cooperation with innovative and experimental designs.
ParaCrawl v7.1

Leicht wird dies allemal nicht, da Griechenland vor allem bei der Umsetzung auch innenpolitisch einen schweren Weg vor sich hat und die Unterstützerstaaten an die Grenzen der wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit geführt werden.Das Beispiel Griechenland wird zum Prüfstein werden, ob und wie die europäische Staatengemeinschaft in der Lage ist, ihre Stabilitätskriterien auch in der Krise wirksam zu verteidigen und das Krisenmanagement dazu überzeugende Arbeit leistet.
This is not always easy, especially since Greece in implementing domestic policy also has a hard road ahead and the supporter States to the limits of economic capacity will be conducted.The example of Greece will become the touchstone of whether and how the European Community is in a position to defend their stability criteria to be effective even in a crisis and crisis management to provide convincing work.
ParaCrawl v7.1