Translation of "Überwurfflansch" in English
Entsprechend
wird
die
Grundplatte
vollständig
radial
anliegend
vom
Überwurfflansch
umgeben.
The
base
plate
is
correspondingly
entirely
surrounded
by
the
collar
flange
with
a
radial
abutment.
EuroPat v2
Am
Überwurfflansch
44
sind
Anschraubdome
50
ausgebildet,
welche
Durchgangslöcher
52
aufweisen.
Collar
flange
44
is
provided
with
screw
domes
50
comprising
through-holes
52
.
EuroPat v2
Der
Gegenflansch
kann
auch
als
Überwurfflansch
bezeichnet
werden.
The
counter-flange
can
also
be
designated
as
collar
flange.
EuroPat v2
Hier
kann
der
Überwurfflansch
44
auch
zur
Vereinfachung
des
Transports
vorab
beispielsweise
durch
Schweißpunkte
befestigt
werden.
For
ease
of
transport,
the
collar
flange
44
can
here
be
fastened
in
advance
by
welding
points.
EuroPat v2
Zur
kostengünstigen
Herstellung
ist
der
Überwurfflansch
ein
Druckguss-,
Stanz-,
Stanzbiege-
oder
Prägeteil.
To
allow
for
inexpensive
production,
the
collar
flange
is
a
pressure-cast,
a
punched,
a
stamp-bent,
or
an
embossed
part.
EuroPat v2
In
beide
Flansche
ist
je
eine
Ringnut
(20,
21)
eingestochen,
in
welche
je
ein
Sprengring
(22,
23)
eingelegt
ist,
der
jeweils
als
Anlagefläche
für
den
Überwurfflansch
(24,
25)
dient.
Both
flanges
have
an
outer
circular
groove
20,
21
with
a
circular
clip
22,
23
which
serve
as
a
support
for
the
slip
flanges
24,
25
which
are
used
to
draw
the
pipes
together.
EuroPat v2
Bei
den
Gehäusevarianten
Kunststoff,
Aluminium-Einkammer
und
Edelstahl
kann
der
Überwurfflansch
direkt
über
das
Gehäuse
geführt
werden.
With
the
housing
versions
plastic,
aluminium
single
chamber
and
stainless
steel,
the
collar
flange
can
be
placed
directly
over
the
housing.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
eine
vollständige
relative
Fixierung
zwischen
dem
Überwurfflansch
und
der
Grundplatte
und
damit
dem
Ventilgehäuse
erreicht.
There
is
achieved
a
complete
relative
fixing
between
the
collar
flange
and
the
base
plate
and
thus
the
valve
housing.
EuroPat v2
Um
die
Befestigung
des
Regelventils
am
Strömungskanalgehäuse
zusätzlich
zu
vereinfachen,
ist
der
Überwurfflansch
gegen
ein
Lösen
gesichert
an
der
Gehäuseplatte
befestigt,
so
dass
das
Regelventil
in
die
Öffnung
mit
dem
Flansch
eingelassen
werden
kann.
For
additional
improvement
of
the
attachment
of
the
control
valve
on
the
flow
channel
housing,
the
collar
flange
is
fastened
to
the
housing
plate
in
a
manner
securing
it
from
being
detached
so
that
the
control
valve
can
be
inserted
into
the
opening
with
the
flange.
EuroPat v2
Dieser
Überwurfflansch
44
weist
einen
ersten
zur
Anschlussflanschfläche
24
des
Strömungskanalgehäuses
18
weisenden
axialen
Abschnitt
46
und
einen
sich
daran
anschließenden
zweiten
axialen
Abschnitt
48
auf,
der
vom
Anschlussflansch
24
abgewandt
angeordnet
ist.
The
collar
flange
44
comprises
a
first
axial
section
46
facing
toward
the
surface
of
connecting
flange
24
of
flow
channel
housing
18,
and,
following
the
first
axial
section
46,
a
second
axial
section
48
arranged
facing
away
from
the
flow
channel
housing
18
.
EuroPat v2
Somit
wird
eine
axiale
Bewegung
durch
die
Verschraubung
vermieden
und
eine
radiale
Bewegung
durch
die
seitliche
Anlage
der
Gehäuseplatte
22
am
befestigten
Überwurfflansch
44
vermieden.
Axial
movement
is
thus
avoided
by
the
screw
attachment,
and
radial
movement
is
avoided
by
the
lateral
abutment
of
the
housing
plate
22
on
the
fastened
collar
flange
44
.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
in
Figur
2
zu
erkennen,
dass
der
Überwurfflansch
44
vorzugsweise
vor
dem
Anbau
des
Elektromotorgehäuses
26
auf
von
oben
über
das
Aktorgehäuseteil
20
des
Ventilgehäuses
12
auf
die
Gehäuseplatte
22
aufgesetzt
wird.
FIG.
3
also
shows
that
the
collar
flange
44
will,
for
example,
prior
to
mounting
the
electric
motor
housing
26,
be
placed
from
above
over
the
actuator
housing
part
20
of
valve
housing
12
onto
the
housing
plate
22
.
EuroPat v2
Der
Überwurfflansch
lässt
sich
einfach
von
der
Seite
des
Aktorgehäuseteils
aus
über
die
Grundplatte
schieben,
so
dass
die
Montage
vereinfacht
wird.
The
collar
flange
can
be
conveniently
shifted
onto
the
base
plate
from
the
side
of
the
actuator
housing
part,
thus
facilitating
the
assembly
process.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
einer
solchen
erfindungsgemäßen
Anordnung
mit
einem
derartigen
Überwurfflansch
zur
Befestigung
eines
Regelventils
an
einem
Strömungskanalgehäuse
kann
bei
unterschiedlichen
Anschlussbohrungsmustern
der
Strömungskanalgehäuse
beispielsweise
bei
unterschiedlichen
Kundenwünschen
ein
standardisiertes
Ventilgehäuse
verwendet
werden,
wodurch
gleiche
Gussformen,
Zeichnungen
und
Montagelinien
verwendet
werden
können.
By
using
an
arrangement
provided
by
the
present
invention,
comprising
a
collar
flange
of
the
above
design
for
attachment
of
a
control
valve
to
a
flow
channel
housing,
it
is
possible
to
use
a
standardized
valve
housing
for
different
connecting
bore
patterns
of
the
flow
channel
housings,
for
example,
for
different
customer
requirements,
thus
allowing
for
the
use
of
identical
molds,
drawings
and
assembly
lines.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
bevorzugten
Ausbildung
der
Erfindung
sind
die
Durchgangslöcher
im
Überwurfflansch
an
Anschraubdomen
ausgebildet,
deren
zum
Strömungskanalgehäuse
weisende
axiale
Höhe
gemessen
ab
dem
axialen
Ende
der
Gehäuseplatte
geringfügig
kleiner
ist
als
die
Summe
der
axialen
Höhe
der
Gehäuseplatte
und
der
Dichtung.
In
an
embodiment
of
the
present
invention,
the
through
holes
in
the
collar
flange
are
formed
on
screw
domes
whose
axial
height
toward
the
flow
channel
housing,
when
measured
from
the
axial
end
of
the
housing
plate,
is
slightly
smaller
than
the
sum
of
the
axial
heights
of
the
housing
plate
and
of
the
sealing.
EuroPat v2
Für
die
Montage
des
VEGAPULS
67
auf
einem
Stutzen
steht
ein
entsprechender
Überwurfflansch
für
DN
80
(ASME
3"
oder
JIS
80)
sowie
ein
geeigneter
Adapterflansch
zur
Verfügung.
A
corresponding
collar
flange
for
DN
80
(ASME
3"
or
JIS
80)
as
well
as
a
suitable
adapter
flange
are
available
for
mounting
VEGAPULS
67.
ParaCrawl v7.1