Translation of "Überwurfflansch" in English

Entsprechend wird die Grundplatte vollständig radial anliegend vom Überwurfflansch umgeben.
The base plate is correspondingly entirely surrounded by the collar flange with a radial abutment.
EuroPat v2

Am Überwurfflansch 44 sind Anschraubdome 50 ausgebildet, welche Durchgangslöcher 52 aufweisen.
Collar flange 44 is provided with screw domes 50 comprising through-holes 52 .
EuroPat v2

Der Gegenflansch kann auch als Überwurfflansch bezeichnet werden.
The counter-flange can also be designated as collar flange.
EuroPat v2

Hier kann der Überwurfflansch 44 auch zur Vereinfachung des Transports vorab beispielsweise durch Schweißpunkte befestigt werden.
For ease of transport, the collar flange 44 can here be fastened in advance by welding points.
EuroPat v2

Zur kostengünstigen Herstellung ist der Überwurfflansch ein Druckguss-, Stanz-, Stanzbiege- oder Prägeteil.
To allow for inexpensive production, the collar flange is a pressure-cast, a punched, a stamp-bent, or an embossed part.
EuroPat v2

In beide Flansche ist je eine Ringnut (20, 21) eingesto­chen, in welche je ein Sprengring (22, 23) eingelegt ist, der jeweils als Anlagefläche für den Überwurfflansch (24, 25) dient.
Both flanges have an outer circular groove 20, 21 with a circular clip 22, 23 which serve as a support for the slip flanges 24, 25 which are used to draw the pipes together.
EuroPat v2

Bei den Gehäusevarianten Kunststoff, Aluminium-Einkammer und Edelstahl kann der Überwurfflansch direkt über das Gehäuse geführt werden.
With the housing versions plastic, aluminium single chamber and stainless steel, the collar flange can be placed directly over the housing.
ParaCrawl v7.1

Es wird eine vollständige relative Fixierung zwischen dem Überwurfflansch und der Grundplatte und damit dem Ventilgehäuse erreicht.
There is achieved a complete relative fixing between the collar flange and the base plate and thus the valve housing.
EuroPat v2

Um die Befestigung des Regelventils am Strömungskanalgehäuse zusätzlich zu vereinfachen, ist der Überwurfflansch gegen ein Lösen gesichert an der Gehäuseplatte befestigt, so dass das Regelventil in die Öffnung mit dem Flansch eingelassen werden kann.
For additional improvement of the attachment of the control valve on the flow channel housing, the collar flange is fastened to the housing plate in a manner securing it from being detached so that the control valve can be inserted into the opening with the flange.
EuroPat v2

Dieser Überwurfflansch 44 weist einen ersten zur Anschlussflanschfläche 24 des Strömungskanalgehäuses 18 weisenden axialen Abschnitt 46 und einen sich daran anschließenden zweiten axialen Abschnitt 48 auf, der vom Anschlussflansch 24 abgewandt angeordnet ist.
The collar flange 44 comprises a first axial section 46 facing toward the surface of connecting flange 24 of flow channel housing 18, and, following the first axial section 46, a second axial section 48 arranged facing away from the flow channel housing 18 .
EuroPat v2

Somit wird eine axiale Bewegung durch die Verschraubung vermieden und eine radiale Bewegung durch die seitliche Anlage der Gehäuseplatte 22 am befestigten Überwurfflansch 44 vermieden.
Axial movement is thus avoided by the screw attachment, and radial movement is avoided by the lateral abutment of the housing plate 22 on the fastened collar flange 44 .
EuroPat v2

Zusätzlich ist in Figur 2 zu erkennen, dass der Überwurfflansch 44 vorzugsweise vor dem Anbau des Elektromotorgehäuses 26 auf von oben über das Aktorgehäuseteil 20 des Ventilgehäuses 12 auf die Gehäuseplatte 22 aufgesetzt wird.
FIG. 3 also shows that the collar flange 44 will, for example, prior to mounting the electric motor housing 26, be placed from above over the actuator housing part 20 of valve housing 12 onto the housing plate 22 .
EuroPat v2

Der Überwurfflansch lässt sich einfach von der Seite des Aktorgehäuseteils aus über die Grundplatte schieben, so dass die Montage vereinfacht wird.
The collar flange can be conveniently shifted onto the base plate from the side of the actuator housing part, thus facilitating the assembly process.
EuroPat v2

Durch die Verwendung einer solchen erfindungsgemäßen Anordnung mit einem derartigen Überwurfflansch zur Befestigung eines Regelventils an einem Strömungskanalgehäuse kann bei unterschiedlichen Anschlussbohrungsmustern der Strömungskanalgehäuse beispielsweise bei unterschiedlichen Kundenwünschen ein standardisiertes Ventilgehäuse verwendet werden, wodurch gleiche Gussformen, Zeichnungen und Montagelinien verwendet werden können.
By using an arrangement provided by the present invention, comprising a collar flange of the above design for attachment of a control valve to a flow channel housing, it is possible to use a standardized valve housing for different connecting bore patterns of the flow channel housings, for example, for different customer requirements, thus allowing for the use of identical molds, drawings and assembly lines.
EuroPat v2

In einer weiteren bevorzugten Ausbildung der Erfindung sind die Durchgangslöcher im Überwurfflansch an Anschraubdomen ausgebildet, deren zum Strömungskanalgehäuse weisende axiale Höhe gemessen ab dem axialen Ende der Gehäuseplatte geringfügig kleiner ist als die Summe der axialen Höhe der Gehäuseplatte und der Dichtung.
In an embodiment of the present invention, the through holes in the collar flange are formed on screw domes whose axial height toward the flow channel housing, when measured from the axial end of the housing plate, is slightly smaller than the sum of the axial heights of the housing plate and of the sealing.
EuroPat v2

Für die Montage des VEGAPULS 67 auf einem Stutzen steht ein entsprechender Überwurfflansch für DN 80 (ASME 3" oder JIS 80) sowie ein geeigneter Adapterflansch zur Verfügung.
A corresponding collar flange for DN 80 (ASME 3" or JIS 80) as well as a suitable adapter flange are available for mounting VEGAPULS 67.
ParaCrawl v7.1