Translation of "Überwachungsdaten" in English

Sein Aufgabengebiet wird nicht nur auf die Übertragung von Überwachungsdaten begrenzt sein.
It will not be confined simply to the transmission of surveillance data.
Europarl v8

Die Überwachungsdaten liegen in einem ähnlichen Spektrum und bestätigen diesen Wert.
The monitoring data are in a similar range and confirm such level.
DGT v2019

Im zweiten Fall würden die MRL-Werte anhand regelmäßig überprüfter Überwachungsdaten festgesetzt.
In the latter case the MRLs would be set using monitoring data that is regularly reviewed.
TildeMODEL v2018

Förmliche Vereinbarungen zwischen Flugsicherungsorganisationen über den Austausch von Überwachungsdaten enthalten mindestens folgende Angaben:
Formal arrangements between air navigation service providers for the exchange of surveillance data shall include the following minimum content:
DGT v2019

Bei der Erstellung der ausführlichen Überwachungsdaten erfassen die Mitgliedstaaten:
When completing the detailed monitoring data, Member States shall include:
DGT v2019

Wenn ja, bitte Bezeichnung der Stoffe angeben, für die Überwachungsdaten vorliegen.
If the answer to question 1 is ‘Yes’, please specify the name of the substance(s) for which you have monitoring data.
DGT v2019

Die ausführlichen Überwachungsdaten werden mit der in Anhang II vorgegebenen Genauigkeit mitgeteilt.
The detailed monitoring data shall be reported with the precision set out in Annex II.
DGT v2019

Die Expositionswerte basieren auf gründlich ausgewerteten Überwachungsdaten.
The exposure values are based on well-assessed monitoring data.
TildeMODEL v2018

Die Überwachungsdaten wurden im Hinblick auf Plausibilität, Repräsentativität und statistische Signifkanz geprüft.
Monitoring data were examined for plausibility, representativeness and statistical significance.
TildeMODEL v2018

Es gibt einen klaren Bedarf, maritime Überwachungsdaten austauschen zu können.
There is a clear need to share maritime surveillance information.
TildeMODEL v2018

Die Auswertung der Überwachungsdaten wird Aufgabe der zukünftigen Europäischen Lebensmittelbehörde sein.
The analysis of monitoring data will be a task for the future European Food Authority.
TildeMODEL v2018

Kannst du mir nicht Überwachungsdaten der Drohnen besorgen?
That's why I came to see you, help me get access to Hoverdrone surveillance footage.
OpenSubtitles v2018

Die er­warteten Ergebnisse sollte bessere Überwachungsdaten für die Risiko­bewertung von Abwasser ergeben.
The expected re­sults should provide better monitoring data for risk assessment of waste waters.
EUbookshop v2

Für einige Indikatoren liegen jedoch auch quantitative Überwachungsdaten vor.
However, for some indicators, quantitative monitoring data are also available.
EUbookshop v2

In den meisten Ländern scheinen allerdings Überwachungsdaten speziellfür Drogenkonsumenten zu fehlen.
In four countries pharmacies play a significantrole in syringe exchange or provision: in Spain, Portugaland the United Kingdom, pharmacies replace syringes forfree, and in France, State-subsidised ‘stérikits’ are soldmainly in pharmacies.
EUbookshop v2

Obwohl es große Unterschiede in den Überwachungsdaten verschiedener Länder gibt, enthält Tab.
Although there are considerable differences between the monitoring data in various countries, Table 4 contains data from [1] relating to the mean annual dose and the worldwide annual collective dose, which total 4 300 man Sv.
EUbookshop v2

Auf regionaler Ebene sammelt Eurostat die Überwachungsdaten anhand der EuroTB-Protokolle.
At regional level, it is Eurostat which collects surveillance data based on the EuroTB protocols.
EUbookshop v2

Überwachungsdaten wurden nicht präsentiert, z.B. Luftbilder der Absterbegebiete und mögliche Änderungen.
Monitoring data were not presented, e.g. an aerial photograph survey of the extension of the dieback area.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund begrenzt vorhandener Überwachungsdaten bestehen jedoch mögliche Bedenken für Arbeitskräfte an deren Fluorpolymer-Produktionsstandorten.
Based on limited monitoring data there is however a potential concern for workers at fluoropolymer production sites.
ParaCrawl v7.1

Im Datenspeicher sind außerdem Speicherplätze zu Speicherung der Überwachungsdaten des Verfahrens vorgesehen.
Also provided in the memory are memory locations for storing the monitored data of the method.
EuroPat v2

Die Überwachungsdaten werden durch Verschlüsselung gesichert.
The monitoring data is secured by using encryption.
CCAligned v1

Dies würde die Archivierung von Überwachungsdaten entlasten.
This would make archiving surveillance data more efficient.
ParaCrawl v7.1

Mit Bluetooth-Technologie werden die Überwachungsdaten zum Monitor weitergeleitet.
Via Bluetooth technology, the data is transferred to the monitor.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachungsdaten (DDC info) werden gelesen.
The monitor data (DDC info) is read.
ParaCrawl v7.1