Translation of "Überwachungsauftrag" in English
Für
diese
Folge
von
Befehlen
wird
ein
Überwachungsauftrag
vom
Programmiergerät
an
das
Automatisierungsgerät
übertragen.
For
this
sequence
of
commands
a
monitoring
job
is
transmitted
from
the
programming
device
to
the
automation
device.
EuroPat v2
Hoffentlich
können
Sie,
Herr
Kommissar,
einige
Änderungsanträge
unterstützen,
die
im
Namen
unserer
Fraktion
eingebracht
worden
sind
und
die
-
aufbauend
auf
dem
Bericht
von
Frau
McCarthy
sowie
auf
dem
Bericht
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
-
die
Dinge
genauer
abgrenzen
und
den
Überwachungsauftrag
expliziter
ausgestalten.
Commissioner,
I
hope
that
you
will
be
able
to
support
a
number
of
amendments
which
have
been
submitted
on
behalf
of
our
group
and
which
-
building
on
Mrs
McCarthy's
report
and
the
report
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
-
define
matters
more
clearly
and
put
more
flesh
on
the
bones
of
the
monitoring
task.
Europarl v8
Vor
der
Aktivierung
einer
weiteren
Abhörmaßnahme
hinsichtlich
des
die
abzuhörenden
Sprach-
und/oder
Videodaten
vermittelten
"Content
Handler"
Vermittlungsknotens
ist
es
jedoch
erforderlich
zu
klären,
ob
der
jeweilige
Bedarfsträger
einen
gültigen
Überwachungsauftrag
zur
Überwachung
des
über
den
genannten
"Content
Handler"
Vermittlungsknotens
geführten
Datenverbindung
besitzt.
Before
a
further
eavesdropping
measure
is
activated
for
the
“content
handler”
switching
node
switching
the
voice
and/or
video
data
for
eavesdropping,
however,
it
is
necessary
to
clarify
whether
the
respective
consumer
has
a
valid
monitoring
instruction
for
monitoring
the
data
link
routed
via
said
“content
handler”
switching
node.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
daß
eine
Überwachungsanforderung
mitunter
nicht
vom
Steuerinformationsrouter
an
die
Nebenstellenanlage
weitergesendet
wird,
falls
bereits
ein
weiterer
Überwachungsauftrag
aktiv
ist.
This
means
that
from
time
to
time
a
monitoring
request
may
not
be
forwarded
from
the
control
information
router
to
the
private
branch
exchange,
if
another
monitoring
task
is
already
active.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
den
bekannten
Verfahren
wird
der
Überwachungsauftrag
weder
blockiert,
noch
sendet
er
ohne
Aufforderung
Daten
an
das
Programmiergerät.
By
contrast
with
the
known
method,
the
monitoring
task
is
neither
blocked
nor
does
it
send
data
to
the
programming
device
unsolicited.
EuroPat v2
In
einer
weiteren
vorteilhaften
Ausführungsform
weist
der
Überwachungsauftrag
einen
Trigger
auf,
durch
den
ein
Abbild
des
Aufzeichnungspuffers
in
einem
zweiten
Puffer
gesichert
wird.
In
a
further
advantageous
embodiment
the
monitoring
task
features
a
trigger
through
which
an
image
of
the
recording
buffer
is
saved
in
a
second
buffer.
EuroPat v2
Der
an
das
Automatisierungsgerät
gesendete
Überwachungsauftrag
beinhaltet
also
die
Befehlsnummern
1
der
Befehle
2,
die
auf
Variablen
3
zugreifen,
sowie
die
entsprechenden
Variablen
3
selbst.
The
monitoring
task
sent
to
the
automation
device
thus
contains
the
command
numbers
1
of
the
commands
2,
which
access
variables
3,
as
well
as
the
corresponding
variables
3
themselves.
EuroPat v2
Fig
6
zeigt
ein
in
einem
zweiten
Puffer
9
gesichertes
Abbild
des
Aufzeichnungspuffers
6,
dessen
Erzeugung
durch
einen
Trigger
im
Überwachungsauftrag
ausgelöst
wurde.
FIG.
6
shows
an
image
of
the
recording
buffer
6
saved
in
a
second
buffer
9,
the
creation
of
which
was
initiated
by
a
trigger
in
the
monitoring
task.
EuroPat v2
Damit
das
System
bedienbar
bleibt,
wird
nun
mindestens
eine
Tastaturabfrage
abgewartet,
bevor
vom
Programmiergerät
eine
Freigabe
für
den
Überwachungsauftrag
an
das
Automatisierungsgerät
gesendet
wird.
So
that
the
system
remains
operable,
at
least
one
keyboard
request
is
now
awaited
before
a
release
is
sent
by
the
programming
to
the
automation
device
for
the
monitoring
task.
EuroPat v2