Translation of "Überstieg" in English

Im Jahr 1996 überstieg der Handelswert von Waren und Dienstleistungen 360 Mrd ECU.
The annual value of trade in goods and services in 1996 exceeded ECU 360 billion.
Europarl v8

Der Haushalt überstieg sogar stets die ausgeführten Ausgaben.
Furthermore, the budget has always exceeded the implemented spending.
Europarl v8

Um 1934 überstieg die Bevölkerungszahl der Muisker Ebene 1500 Menschen.
By 1934, the population of the Muysk Plateau exceeded 1,500.
Wikipedia v1.0

Oktober 2011 überstieg die Weltbevölkerung erstmals sieben Milliarden Menschen.
As the human population increases, so has the demand for water.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert hinein nie die Zahl von 5.000 überstieg.
However, it never exceeded 5,000 until the 19th century.
Wikipedia v1.0

Die Differenz überstieg in allen Fällen die im Rahmen der Untersuchung festgestellte Subventionsspanne.
These differences were in all cases above the subsidy margin found.
JRC-Acquis v3.0

Jahrhunderts überstieg die Bevölkerung der Kanarischen Inseln die Zahl von 35.000 Einwohnern nicht.
At the time of European engagement, the Canary Islands were inhabited by a variety of indigenous communities.
Wikipedia v1.0

Bereits 1977 überstieg schließlich der Absatz westlicher Toiletten den von traditionellen Stehklos.
In 1977, the sale of Western-style toilets exceeded the sale of traditional squat toilets in Japan.
Wikipedia v1.0

Der Anteil neuer Benzinfahrzeuge überstieg 2009 den neuer Dieselfahrzeuge.
In 2009 the share of AFV increased significantly.
TildeMODEL v2018

Die Menge dieser Verkäufe überstieg die Ausfuhrverkäufe in die EU um ein Mehrfaches.
In terms of volume, these sales were several times higher than the export sales to the EU.
DGT v2019

Die Menge dieser Verkäufe überstieg die Ausfuhrverkäufe in die Union um ein Mehrfaches.
In terms of volume these sales were several times higher than the export sales to the Union.
DGT v2019

Die Nachfrage überstieg bei weitem die Zahl der verfügbaren Plätze.
Demand far exceeded places available.
TildeMODEL v2018

Sie überstieg all ihre Erwartungen - gute und schlechte.
For better or worse, they'd exceeded their expectations.
OpenSubtitles v2018

Der Aufwand überstieg die Finanzkraft des Herzogs bei weitem.
The expenditure exceeded the financial strength of the Duke by far.
WikiMatrix v1

Die Produktion überstieg stets den örtlichen Bedarf.
As a result, production often exceeded domestic demand.
WikiMatrix v1

Die veranschlagte Summe überstieg die finanziellen Möglichkeiten der Gesellschaft bei weitem.
The estimated total cost exceeded the financial capabilities of the company by far.
WikiMatrix v1

Der Schaden überstieg eine Million Dollar.
Damages exceeded $1 million.
WikiMatrix v1

Das Güterverkehrsaufkommen überstieg die prognostizierten Mengen um ein Vielfaches.
Freight traffic exceeded projections by several times.
WikiMatrix v1

Bereits 1977 überstieg schließlich der Absatz westlicher Toiletten den von traditionellen Hocktoiletten.
In 1977, the sale of Western-style toilets exceeded the sale of traditional squat toilets in Japan.
WikiMatrix v1

Ihre Zahl überstieg die der Soldaten um ein Mehrfaches.
The count was repeated several times by a number of soldiers.
WikiMatrix v1

Zweimal überstieg die Wachstumsrate sogar 1% (siehe Tabelle 1.2).
Indeed, on two occasions growth even exceeded 1% (see table 1.2).
EUbookshop v2

Damit überstieg ihre Zahl die der Schüler innerhalb der gleichen Altersgruppen.
Nearly half of the further education enrolments at these ages were part-time.
EUbookshop v2

Die Zahl der Witwen überstieg die der Witwer um das 4,3fache.
There were 4.3 times as many widows than widowers.
EUbookshop v2

Zweimal überstieg die Wachstumsrate sogar 1%.
Indeed, on two occasions growth even exceeded 1%.
EUbookshop v2