Translation of "Überspannungsableiter" in English
Parallel
zu
jeder
Ventilfunktion
befindet
sich
ein
Überspannungsableiter
in
Form
eines
Varistors.
Parallel
to
each
valve
function,
there
is
a
surge
arrester
in
the
form
of
a
varistor.
Wikipedia v1.0
Ein
metallischer
Becher
12
dient
als
Träger
und
Hülle
für
den
erfindungsgemäßen
Überspannungsableiter.
A
metallic
beaker
12
serves
as
carrier
and
sleeve
for
the
surge
arrester
corresponding
to
the
invention.
EuroPat v2
Leistungsfähige
Überspannungsableiter
müssen
Stossströme
<
10
kA
ableiten
können.
Efficient
over-voltage
arresters
must
be
able
to
arrest
surge
currents>10
kA.
EuroPat v2
Die
Ausgänge
der
Tiefpässe
können
dabei
über
weitere
Überspannungsableiter
auch
untereinander
verbunden
sein.
The
outputs
of
the
lowpass
filters
can
also
be
interconnected
via
other
overvoltage
conductors.
EuroPat v2
Auf
der
Seite
des
Eingangs
E
ist
ein
gasgefüllter
Überspannungsableiter
1
vorgesehen.
On
the
side
of
the
input
E,
a
gas-filled
surge
voltage
arrester
1
is
provided.
EuroPat v2
Als
eine
solche
Schutzanordnung
kommt
insbesondere
ein
gasgefüllter
Überspannungsableiter
in
Betracht.
Such
a
protective
device
is,
especially,
a
gas-filled
surge
arrester.
EuroPat v2
Überspannungsableiter
der
genannten
Art
sind
bekannt.
Surge
voltage
protectors
of
the
type
mentioned
are
known.
EuroPat v2
Der
Überspannungsableiter
28
ist
noch
mit
einem
zusätzlichen
Überstromschutz
ausgestattet.
The
surge
arrester
28
is
also
equipped
with
an
additional
overcurrent
protection.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Überspannungsableiter
für
mehrere
gemeinsam
abzusichernde
elektrische
Leitungen.
The
invention
relates
to
a
surge
arrester
for
a
plurality
of
electrical
lines
which
are
to
be
commonly
safeguarded.
EuroPat v2
Dabei
sind
die
ankommenden
Kabeladern
bereits
durch
an
die
Ableiterkontakte
angeschlossene
Überspannungsableiter
geschützt.
The
incoming
cable
conductors
are,
according
to
the
invention,
already
protected
by
surge
arresters
connected
to
the
carry-off
contacts.
EuroPat v2
Der
Grobschutz
wird
in
bekannter
Weise
mit
einem
Überspannungsableiter
realisiert.
The
coarse
protection
is
realized
in
a
known
way
by
means
of
a
surge
voltage
protector.
EuroPat v2
Dem
Überspannungsableiter
8
ist
eine
Steuerschaltung
26
sowie
eine
Auswerteschaltung
27
zugeordnet.
A
control
circuit
26
and
an
evaluation
circuit
27
are
allocated
to
the
overvoltage
arrester
8.
EuroPat v2
Die
DE-PS
732
002
zeigt
einen
Überspannungsableiter
zum
Einsatz
in
der
Hochspannungstechnik.
The
DE-PS
732
002
shows
an
overvoltage
arrester
for
use
in
high-voltage
systems.
EuroPat v2
Am
Phasenleiter
1
ist
ein
Überspannungsableiter
3
aufgehängt.
A
surge
arrester
3
is
suspended
on
the
phase
conductor
1.
EuroPat v2
Überspannungsableiter
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
The
surge
arrester
as
claimed
in
claim
1,
wherein
EuroPat v2
Die
Dichtscheibe
11
soll
den
fertigen
Überspannungsableiter
gegen
Umwelteinflüsse
abdichten.
The
sealing
disk
11
is
to
seal
the
finished
surge
arrester
against
environmental
effects.
EuroPat v2
Dabei
zeigt
Figur
1
einen
erfindungsgemäßen
Überspannungsableiter
in
einer
teilweise
geschnittenen
Ansicht.
FIG.
1
shows
a
surge
arrester
according
to
this
invention
in
a
partially
sectional
view.
EuroPat v2
Der
Überspannungsableiter
weist
zylinderförmig
ausgebildete,
zu
einem
Stapel
geschichtete
Varistorelemente
auf.
The
surge
arrester
has
cylindrically
designed
varistor
elements,
arranged
one
on
top
of
the
other
to
form
a
stack.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Überspannungsableiter
1
durch
Kurzschluß
geschützt.
Thereby,
the
surge
arrester
1
is
protected
by
shorting.
EuroPat v2
Bei
einem
weiterhin
bekannten
Überspannungsableiter
ist
als
äußere
Kurzschlußeinrichtung
ebenfalls
ein
Federbügel
vorgesehen.
With
yet
another
known
surge
arrester,
a
spring
clip
is
again
provided
as
an
external
short-circuit
device.
EuroPat v2
Es
wurde
hier
ein
Überspannungsableiter
1
mit
einer
Ansprechgleichspannung
>
440
V
ausgewählt.
Here,
an
overvoltage
suppressor
1
having
a
response
voltage
of
>440
V
has
been
selected.
EuroPat v2
Schließlich
sind
in
die
entsprechenden
Aufnahmekammern
30
zwei
Überspannungsableiter
8
eingesetzt.
Finally,
two
overvoltage
suppressors
8
are
inserted
into
the
respective
accommodation
chambers
30.
EuroPat v2
Überspannungsableiter
35
dieser
Bauart
sind
handelsüblich
zugänglich.
Surge
arresters
35
of
this
type
are
commercially
available.
EuroPat v2
Aus
der
Druckschrift
DE
2431236
A
ist
ein
Überspannungsableiter
bekannt.
The
German
patent
document
DE
2431236
A
discloses
a
surge
arrester.
EuroPat v2