Translation of "Überspannungsableiter" in English

Parallel zu jeder Ventilfunktion befindet sich ein Überspannungsableiter in Form eines Varistors.
Parallel to each valve function, there is a surge arrester in the form of a varistor.
Wikipedia v1.0

Ein metallischer Becher 12 dient als Träger und Hülle für den erfindungsgemäßen Überspannungsableiter.
A metallic beaker 12 serves as carrier and sleeve for the surge arrester corresponding to the invention.
EuroPat v2

Leistungsfähige Überspannungsableiter müssen Stossströme < 10 kA ableiten können.
Efficient over-voltage arresters must be able to arrest surge currents>10 kA.
EuroPat v2

Die Ausgänge der Tiefpässe können dabei über weitere Überspannungsableiter auch untereinander verbunden sein.
The outputs of the lowpass filters can also be interconnected via other overvoltage conductors.
EuroPat v2

Auf der Seite des Eingangs E ist ein gasgefüllter Überspannungsableiter 1 vorgesehen.
On the side of the input E, a gas-filled surge voltage arrester 1 is provided.
EuroPat v2

Als eine solche Schutzanordnung kommt insbesondere ein gasgefüllter Überspannungsableiter in Betracht.
Such a protective device is, especially, a gas-filled surge arrester.
EuroPat v2

Überspannungsableiter der genannten Art sind bekannt.
Surge voltage protectors of the type mentioned are known.
EuroPat v2

Der Überspannungsableiter 28 ist noch mit einem zusätzlichen Überstromschutz ausgestattet.
The surge arrester 28 is also equipped with an additional overcurrent protection.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen Überspannungsableiter für mehrere gemeinsam abzusichernde elektrische Leitungen.
The invention relates to a surge arrester for a plurality of electrical lines which are to be commonly safeguarded.
EuroPat v2

Dabei sind die ankommenden Kabeladern bereits durch an die Ableiterkontakte angeschlossene Überspannungsableiter geschützt.
The incoming cable conductors are, according to the invention, already protected by surge arresters connected to the carry-off contacts.
EuroPat v2

Der Grobschutz wird in bekannter Weise mit einem Überspannungsableiter realisiert.
The coarse protection is realized in a known way by means of a surge voltage protector.
EuroPat v2

Dem Überspannungsableiter 8 ist eine Steuerschaltung 26 sowie eine Auswerteschaltung 27 zugeordnet.
A control circuit 26 and an evaluation circuit 27 are allocated to the overvoltage arrester 8.
EuroPat v2

Die DE-PS 732 002 zeigt einen Überspannungsableiter zum Einsatz in der Hochspannungstechnik.
The DE-PS 732 002 shows an overvoltage arrester for use in high-voltage systems.
EuroPat v2

Am Phasenleiter 1 ist ein Überspannungsableiter 3 aufgehängt.
A surge arrester 3 is suspended on the phase conductor 1.
EuroPat v2

Überspannungsableiter nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet,
The surge arrester as claimed in claim 1, wherein
EuroPat v2

Die Dichtscheibe 11 soll den fertigen Überspannungsableiter gegen Umwelteinflüsse abdichten.
The sealing disk 11 is to seal the finished surge arrester against environmental effects.
EuroPat v2

Dabei zeigt Figur 1 einen erfindungsgemäßen Überspannungsableiter in einer teilweise geschnittenen Ansicht.
FIG. 1 shows a surge arrester according to this invention in a partially sectional view.
EuroPat v2

Der Überspannungsableiter weist zylinderförmig ausgebildete, zu einem Stapel geschichtete Varistorelemente auf.
The surge arrester has cylindrically designed varistor elements, arranged one on top of the other to form a stack.
EuroPat v2

Damit ist der Überspannungsableiter 1 durch Kurzschluß geschützt.
Thereby, the surge arrester 1 is protected by shorting.
EuroPat v2

Bei einem weiterhin bekannten Überspannungsableiter ist als äußere Kurzschlußeinrichtung ebenfalls ein Federbügel vorgesehen.
With yet another known surge arrester, a spring clip is again provided as an external short-circuit device.
EuroPat v2

Es wurde hier ein Überspannungsableiter 1 mit einer Ansprechgleichspannung > 440 V ausgewählt.
Here, an overvoltage suppressor 1 having a response voltage of >440 V has been selected.
EuroPat v2

Schließlich sind in die entsprechenden Aufnahmekammern 30 zwei Überspannungsableiter 8 eingesetzt.
Finally, two overvoltage suppressors 8 are inserted into the respective accommodation chambers 30.
EuroPat v2

Überspannungsableiter 35 dieser Bauart sind handelsüblich zugänglich.
Surge arresters 35 of this type are commercially available.
EuroPat v2

Aus der Druckschrift DE 2431236 A ist ein Überspannungsableiter bekannt.
The German patent document DE 2431236 A discloses a surge arrester.
EuroPat v2