Translation of "Überschnappen" in English

Stellen Sie sich vor, wenn sie alle auf einmal überschnappen würden...
Imagine if they all snapped at once...
OpenSubtitles v2018

Das Überschnappen des Gewindes wird dadurch im Bereich des Auflaufelements erleichtert.
Jumping of the thread is therefore facilitated in the region of the ramp element.
EuroPat v2

Es ist leicht die Atmosphäre der Texte in die Musik überschnappen zu lassen.
It's easy to snap just the right atmosphere from the lyrics in writing the music.
ParaCrawl v7.1

Aber das wird mehr als ein Plausch, um sicherzustellen, dass Sie nicht überschnappen.
But you should know this will be more than a quick chat to make sure you're not about to snap.
OpenSubtitles v2018

Der Erfindung lag die Aufgabe zugrunde, Verschlüsse der in Rede stehenden Art so weiterzubilden, daß sie diesen Nachteil nicht aufweisen und daß der Deckel nach dem Überschnappen über den Totpunkt automatisch in die Verschlußstellung gelangt und dabei gegebenenfalls auch einen Schnappverschluß zum Einrasten bringt.
It is the object of the present invention to further develop closure means of the mentioned type that are free from the above cited shortcoming in that the cap once it has snapped beyond the dead or reversal point automatically arrives in the closure position and if appropriate, also implements thereby a snap-in connection.
EuroPat v2

Bei dieser Ausführung ist ein genau zeitgleiches Überschnappen nicht bei jeder Justierung sichergestellt, es kann hier jedoch bewußt ein früheres oder späteres Umschnappen der einen oder anderen Seite vorgesehen sein, um die Steuerbeheizung des Leistungssteuergerätes früher oder später zu schalten als den Verbraucher selbst.
In this case, a precisely simultaneous snap-over cannot be ensured for each setting, but it is possible to intentionally provide an earlier or later snap-over on one or other side, in order to switch the control heating system of the power control unit earlier or later than the load.
EuroPat v2

In diesem Fall ist es aber auch bei den bekannten Kunststoff-Schraubkappen relativ leicht möglich, die Schraubkappe durch Überschnappen über das Flaschenhalsgewinde in eine gerade Lage zu überführen, so daß sie ordnungsgemäß aufgeschraubt werden kann.
In this case however, with the previous plastic screw caps, it was relatively easily possible for the screw cap to be adjusted into the proper level position by being snapped over the screwthread on the neck of the bottle or container so that the screw cap can then be screwed on in the proper manner.
EuroPat v2

Wird der Verschluss zum Öffnen des Behälters versehentlich in die falsche Richtung gedreht, so ist ein Überdrehen des Gewindes die Folge und bei fortgesetztem Überdrehen kann das Gewinde überschnappen.
If, in order to open it, the closure is accidently rotated in the wrong direction, over-tightening of the thread will result, and with continued over-tightening the closure thread can jump.
EuroPat v2

Dies hat zur Folge, dass das Überschnappen des Gewindes auf dieser Seite erleichtert wird, da es aufgrund der nach aussen gedrückten Kappenwand nicht mehr voll eingreift.
This will result in thread jumping being facilitated on this side since, due to the cap-wall being pressed outwards, it will no longer be fully engaged.
EuroPat v2

Bei fortgesetztem Überdrehen lässt sich ein Überschnappen des Gewindes zwar nicht verhindern, es wird jedoch verhindert, dass das Gewinde am gesamten Umfang gleichzeitig überschnappt.
With continued over-tightening, jumping of the thread can indeed not be prevented, although a simultaneous jumping of the thread around the entire circumference will be prevented.
EuroPat v2

Das Gewinde (10) einer Kunststoff-Schraubkappe für Flaschen hat vor Erreichen eines Winkels von 360° gerechnet vom Gewindeanfang (12) mindestens eine das Gewinde unterteilende Unterbrechung (14), so daß, wenn die Schraubkappe bei ungünstiger Drehlage schräg auf das Flaschengewinde zu liegen kommt, die Kunststoff-Schraubkappe über die erste Windung des Flaschengewindes überschnappen kann, um eine gerade Lage einzunehmen.
The screwthread in a screw cap for a bottle has at least one gap which interrupts the screwthread, at a position which is spaced at less than 360° from the start of the screwthread whereby, if the screw cap is fitted in an angled position on to the screwthread on the bottle, the screw cap can snap over the first turn of the screwthread on the bottle in order to move into the proper position.
EuroPat v2

Der Einsteckaufnahmekammerrand ist dabei so niedrig ausgeführt, dass der zugeordnete Vorsprung ihn in Steckrichtung übergleiten bzw. überschnappen kann.
The plug-in accommodating-chamber periphery here is at such a low level that the associated protrusion can slide or snap-fit over it in the plug-in direction.
EuroPat v2

Der Arretierungsaufnahmekammerrand hingegen ist so ausgestaltet, dass das Überschnappen bzw. Übergleiten des Vorsprungs wirksam verhindert ist.
The arresting accommodating-chamber periphery, in contrast, is configured such that the situation where the protrusion snap-fits or slides over it is effectively prevented.
EuroPat v2

Das Eingreifen von Mittelrohrkragen 201 in die Hinterschneidung 333 bzw. ihr Verrasten ist als Überschnappen von dem Wartungspersonal haptisch wahrnehmbar.
The engagement of the central tube collar 201 into the undercut 333 or its interlocking can be haptically perceived as a snapping sound by the maintenance staff.
EuroPat v2

Auch wird bei der zweiten Ausführungsform eine eindeutige Haptik bedienerseitig erfahrbar, denn mit dem Überschnappen über den Zahnkopf geht auch eine haptisch spürbare Veränderung der Beweglichkeit des Drehstellers 1 einher.
In the second embodiment too, an unambiguous haptic response can be experienced by the user since the action of snapping over the tooth head is associated with a haptically discernible change in the mobility of the rotary actuator 1 .
EuroPat v2

Der Außenkragen 20 der im Außendurchmesser größer ausgebildeten Laufscheibe 18 weist zumindest abschnittsweise einen oder mehrere, vorliegend sechs gleichmäßig über den Umfang verteilte sowie radial nach innen abgebogene oder abzubiegende Vorsprünge 21 auf, die ihrerseits einen Formschluss zwischen den Laufscheiben 17, 18 durch Überschnappen respektive Übergreifen während der Komplettierung des Axiallagers 4 zu einer kompakten, weitestgehend geschlossenen Baueinheit gestatten (Fig.
The external collar 20 of the race disk 18 with the greater outer diameter has at least in sections one or more, in the present case six, projections 21, which are uniformly distributed over the periphery, which are also already or will be bent radially inwards, and which, on their side, permit a positive fit between the race disks 17, 18 through snap-on or gripping engagement during the completion of the thrust bearing 4 to form a compact structural unit that is closed to the greatest possible extent (FIG.
EuroPat v2

Die Schraube und die Hülse werden jeweils fertig bearbeitet separat hergestellt und erst anschließend axial miteinander zusammengefügt, wobei sich die Hülse im Bereich ihrer Engstellen weitgehend elastisch aufweitet und nach dem Überschnappen einer Wulst an dem Schaft der Schraube wiederum einen vergleichsweise kleineren Durchmesser einnimmt.
The screw and the bush are separately produced in the sense of finishing, and they are axially interconnected afterwards. When connecting them, the bush in the region of its narrowing location is mostly resiliently expanded such that it reattains a comparatively smaller diameter after having snapped over a protrusion located at the shank of the screw.
EuroPat v2

Solch eine Führung erleichtert die Bestückung, weil die Zelle 17 mit ihren Stiften 32 nun zunächst seitlich gegen die Profilierung 33 angelegt und dann bis zum seitlichen Überschnappen der Haltelaschen auf die Reflektorwanne 22 abgesenkt werden kann.
Such a guidance effect facilitates assembly fitment because the cell 17 with its pins 32 can now initially be caused to bear laterally against the profiling 33 and can then be moved downwardly until the holding tongues snap laterally on to the trough-shaped reflector member 22 .
EuroPat v2