Translation of "Überregulierung" in English

Eine Überregulierung der Medien ist kontraproduktiv und gefährdet echten Pluralismus im öffentlichen Raum.
Excessive regulation of the media is counterproductive, as it harms real pluralism in the public domain.
Europarl v8

Die Überregulierung durch die EU macht natürlich nur einen Teil dieser Kosten aus.
Just one element of these costs is, of course, EU over-regulation.
Europarl v8

Durch Überregulierung von Werbemaßnahmen gefährden wir letztendlich die Qualität europäischer Programme.
By over-regulating advertising we actually jeopardize the quality of European programmes.
Europarl v8

Hier warne ich eindringlich vor einer Überregulierung.
I would seriously warn against overregulation here.
Europarl v8

Abschließend möchte ich auch auf die ganz reelle Gefahr einer Überregulierung eingehen.
Finally, I would also like to mention the real danger of over-regulation.
Europarl v8

Überregulierung ist stets Ausdruck von Angst und Unsicherheit, Ausdruck von mangelndem Vertrauen.
Over-regulation is always an expression of fear and uncertainty, an expression of lack of trust.
Europarl v8

Zu einem liberalisierten Energiemarkt paßt keine Überregulierung.
Overregulation does not belong in a liberalized energy market.
Europarl v8

Wir müssen aufhören zu behaupten, Überregulierung führe zu sichereren Straßen.
We must stop claiming that over-regulation means safer roads.
Europarl v8

Ich würde die Kommission vor der Gefahr einer Überregulierung dieses Sektors warnen.
I would warn the Commission about the danger of over-regulation in this sector.
Europarl v8

Einige Transportunternehmen wollen angesichts der Überregulierung durch die Gemeinschaft völlig schließen.
Some haulage companies are planning to shut down altogether due to EU over-regulation.
Europarl v8

Die PPE-DE-Fraktion ist gegen Überregulierung und zum jetzigen Zeitpunkt gegen verbindliche Ziele.
The PPE-DE Group is opposed to overregulation and binding objectives at the present time.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen wir uns vor einer Überregulierung und vor staatlicher Kontrolle schützen.
At the same time, we must guard against over-regulation or government control.
News-Commentary v14

Nur war dies kein Fall der Überregulierung und des Übers-Ziel-Hinausschießens.
But this was not a case of over-regulating and over-reaching.
News-Commentary v14

Aus der Überregulierung ergibt sich typischerweise ein Mangel an Wettbewerb.
Lack of competition is typically due to over-regulation.
News-Commentary v14

Allein die Festlegung des Begriffs „sachlich“ wäre ein Fall von Überregulierung.
Also defining “factual” would lead to over-regulation.
TildeMODEL v2018

Allgemein gesehen müssen die Mitgliedstaaten ihre Haltung zur Überregulierung ändern.
In general terms, it seems essential to persuade Member States to change their attitude towards excessive regulation.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammen­hang könne sich eine Überregulierung schädlich auf die Investi­tionen auswirken.
Under such circumstances excessive regulation could harm investment.
TildeMODEL v2018

In dieser Übergangsperiode sei eine Selbstregulierung gegenüber einer Überregulierung der Vorzug zu geben.
During the transition period, self-regulation should take precedence over excessive regulation.
TildeMODEL v2018

Die siebte Herausforderung ist die Überregulierung.
The seventh challenge is over-regulation ("red tape").
TildeMODEL v2018

Er warnt vor der Gefahr einer Überregulierung ("Vergolden").
He warned that there was a danger of over-regulation ("gold plating").
TildeMODEL v2018

Andererseits könnte eine Überregulierung zu einer unnötigen Beschränkung des freien Handels führen.
On the other hand, over-regulation could place unnecessary restrictions on free trade.
DGT v2019

Die Kommission hat sich verpflichtet, unnötige Bürokratie und Überregulierung abzubauen.
The Commission has made a commitment to cut unnecessary red tape and over-regulation.
TildeMODEL v2018

Die Überregulierung des universitären Lebens behindert Modernisierung und Effizienz.
The over-regulation of university life hinders modernisation and efficiency.
TildeMODEL v2018

Die Furcht vor Fehl­verhalten Einzelner darf nicht zur Überregulierung und Lähmung Aller führen.
Fear of individuals making mistakes should not lead to overregulation and obstructions for everyone.
TildeMODEL v2018

Die Verringerung der Überregulierung auf einzelstaatlicher und Gemeinschaftsebene ist von entscheidender Bedeutung.
Reducing over-regulation at both the national and Community level is crucial.
TildeMODEL v2018

Ist Überregulierung, wie das Schließen kleiner Schlachthöfe, ein Einflussfaktor?
Is over-regulation, forcing the closing of small abattoirs, a factor?
TildeMODEL v2018