Translation of "Überregulierung" in English
Eine
Überregulierung
der
Medien
ist
kontraproduktiv
und
gefährdet
echten
Pluralismus
im
öffentlichen
Raum.
Excessive
regulation
of
the
media
is
counterproductive,
as
it
harms
real
pluralism
in
the
public
domain.
Europarl v8
Die
Überregulierung
durch
die
EU
macht
natürlich
nur
einen
Teil
dieser
Kosten
aus.
Just
one
element
of
these
costs
is,
of
course,
EU
over-regulation.
Europarl v8
Durch
Überregulierung
von
Werbemaßnahmen
gefährden
wir
letztendlich
die
Qualität
europäischer
Programme.
By
over-regulating
advertising
we
actually
jeopardize
the
quality
of
European
programmes.
Europarl v8
Hier
warne
ich
eindringlich
vor
einer
Überregulierung.
I
would
seriously
warn
against
overregulation
here.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
auch
auf
die
ganz
reelle
Gefahr
einer
Überregulierung
eingehen.
Finally,
I
would
also
like
to
mention
the
real
danger
of
over-regulation.
Europarl v8
Überregulierung
ist
stets
Ausdruck
von
Angst
und
Unsicherheit,
Ausdruck
von
mangelndem
Vertrauen.
Over-regulation
is
always
an
expression
of
fear
and
uncertainty,
an
expression
of
lack
of
trust.
Europarl v8
Zu
einem
liberalisierten
Energiemarkt
paßt
keine
Überregulierung.
Overregulation
does
not
belong
in
a
liberalized
energy
market.
Europarl v8
Wir
müssen
aufhören
zu
behaupten,
Überregulierung
führe
zu
sichereren
Straßen.
We
must
stop
claiming
that
over-regulation
means
safer
roads.
Europarl v8
Ich
würde
die
Kommission
vor
der
Gefahr
einer
Überregulierung
dieses
Sektors
warnen.
I
would
warn
the
Commission
about
the
danger
of
over-regulation
in
this
sector.
Europarl v8
Einige
Transportunternehmen
wollen
angesichts
der
Überregulierung
durch
die
Gemeinschaft
völlig
schließen.
Some
haulage
companies
are
planning
to
shut
down
altogether
due
to
EU
over-regulation.
Europarl v8
Die
PPE-DE-Fraktion
ist
gegen
Überregulierung
und
zum
jetzigen
Zeitpunkt
gegen
verbindliche
Ziele.
The
PPE-DE
Group
is
opposed
to
overregulation
and
binding
objectives
at
the
present
time.
Europarl v8
Gleichzeitig
müssen
wir
uns
vor
einer
Überregulierung
und
vor
staatlicher
Kontrolle
schützen.
At
the
same
time,
we
must
guard
against
over-regulation
or
government
control.
News-Commentary v14
Nur
war
dies
kein
Fall
der
Überregulierung
und
des
Übers-Ziel-Hinausschießens.
But
this
was
not
a
case
of
over-regulating
and
over-reaching.
News-Commentary v14
Aus
der
Überregulierung
ergibt
sich
typischerweise
ein
Mangel
an
Wettbewerb.
Lack
of
competition
is
typically
due
to
over-regulation.
News-Commentary v14
Allein
die
Festlegung
des
Begriffs
„sachlich“
wäre
ein
Fall
von
Überregulierung.
Also
defining
“factual”
would
lead
to
over-regulation.
TildeMODEL v2018
Allgemein
gesehen
müssen
die
Mitgliedstaaten
ihre
Haltung
zur
Überregulierung
ändern.
In
general
terms,
it
seems
essential
to
persuade
Member
States
to
change
their
attitude
towards
excessive
regulation.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
könne
sich
eine
Überregulierung
schädlich
auf
die
Investitionen
auswirken.
Under
such
circumstances
excessive
regulation
could
harm
investment.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Übergangsperiode
sei
eine
Selbstregulierung
gegenüber
einer
Überregulierung
der
Vorzug
zu
geben.
During
the
transition
period,
self-regulation
should
take
precedence
over
excessive
regulation.
TildeMODEL v2018
Die
siebte
Herausforderung
ist
die
Überregulierung.
The
seventh
challenge
is
over-regulation
("red
tape").
TildeMODEL v2018
Er
warnt
vor
der
Gefahr
einer
Überregulierung
("Vergolden").
He
warned
that
there
was
a
danger
of
over-regulation
("gold
plating").
TildeMODEL v2018
Andererseits
könnte
eine
Überregulierung
zu
einer
unnötigen
Beschränkung
des
freien
Handels
führen.
On
the
other
hand,
over-regulation
could
place
unnecessary
restrictions
on
free
trade.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
sich
verpflichtet,
unnötige
Bürokratie
und
Überregulierung
abzubauen.
The
Commission
has
made
a
commitment
to
cut
unnecessary
red
tape
and
over-regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Überregulierung
des
universitären
Lebens
behindert
Modernisierung
und
Effizienz.
The
over-regulation
of
university
life
hinders
modernisation
and
efficiency.
TildeMODEL v2018
Die
Furcht
vor
Fehlverhalten
Einzelner
darf
nicht
zur
Überregulierung
und
Lähmung
Aller
führen.
Fear
of
individuals
making
mistakes
should
not
lead
to
overregulation
and
obstructions
for
everyone.
TildeMODEL v2018
Die
Verringerung
der
Überregulierung
auf
einzelstaatlicher
und
Gemeinschaftsebene
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
Reducing
over-regulation
at
both
the
national
and
Community
level
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Ist
Überregulierung,
wie
das
Schließen
kleiner
Schlachthöfe,
ein
Einflussfaktor?
Is
over-regulation,
forcing
the
closing
of
small
abattoirs,
a
factor?
TildeMODEL v2018