Translation of "Überprüfungsprozess" in English
Das
Parlament
und
die
beratenden
Ausschüsse
sollten
in
diesen
Überprüfungsprozess
einbezogen
werden.
Parliament
and
the
advisory
committees
would
also
need
to
be
involved
in
this
monitoring
process.
Europarl v8
Wer
trifft
die
finale
Entscheidung
im
Überprüfungsprozess
der
Inhalte?
Who
makes
the
ultimate
decision
in
the
content
review
process?
GlobalVoices v2018q4
Auf
der
folgenden
Internetseite
lassen
sich
weitere
Informationen
zum
Überprüfungsprozess
abrufen:
More
detailed
information
on
the
review
process
can
be
found
on
the
following
webpage:
TildeMODEL v2018
Der
vorliegende
Bericht
ist
ein
weiterer
Schritt
im
Überprüfungsprozess.
The
present
Report
is
a
further
step
in
the
review
process.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
diesen
Überprüfungsprozess
bereits
2008
eingeleitet.
The
Commission
began
this
review
process
already
in
2008.
TildeMODEL v2018
Dieser
Überprüfungsprozess
wird
im
April/Mai
2014
stattfinden.
This
review
process
will
take
place
in
April/May
2014.
TildeMODEL v2018
In
dem
Überprüfungsprozess
wird
die
Kommission
den
Anwendungsbereich
des
EU
ETS
angehen.
In
the
review,
the
Commission
is
addressing
the
scope
of
the
EU
ETS.
TildeMODEL v2018
Diese
fehlende
Harmonisierung
kann
zu
Störungen
im
Überprüfungsprozess
führen.
This
lack
of
harmonisation
may
be
source
of
disturbance
in
the
verification
process.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gibt
er
Hinweise
für
die
Berücksichtigung
der
Unsicherheiten
im
Überprüfungsprozess.
It
also
gives
guidance
for
the
consideration
of
the
uncertainties
in
the
verification
process.
EUbookshop v2
Fragen
der
Sicherheit
und
des
Gesundheitsschutzes
sind
in
den
gesamten
Überprüfungsprozess
einbezogen.
Safety
and
health
is
present
throughout
the
whole
screening
process.
EUbookshop v2
Mit
dem
Überprüfungsprozess
wird
das
Anlagefeld
für
den
MeerWaarde-Fonds
festgelegt.
The
screening
process
is
used
for
the
MeerWaarde
fund
in
order
to
define
the
investment
universe.
EUbookshop v2
Der
gleiche
Überprüfungsprozess
wird
bei
Verlassen
des
Betriebshofs
durchgeführt.
The
same
verification
process
occurs
upon
departure
from
the
depot.
ParaCrawl v7.1
Im
Überprüfungsprozess
wurden
auch
andere
Entwicklungen
wie
die
RSPO-Strategie
für
Kleinbauern
gesehen.
The
review
process
also
saw
other
developments
such
as
the
RSPO
Smallholder
Strategy.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
spiele
der
Überprüfungsprozess
im
Jahr
2015
eine
entscheidende
Rolle.
In
this
regard
the
2015
review
will
play
a
critical
role.
ParaCrawl v7.1
Die
Veröffentlichung
folgte
einen
monatelangen
Überprüfungsprozess,
nach
der
AMF.
The
publication
followed
a
months-long
review
process,
according
to
the
AMF.
ParaCrawl v7.1
Der
Bewertungs-
und
Überprüfungsprozess
des
freiwilligen
Qualitätsstandards
fordert
von
den
Institutionen:
The
assessment
and
auditing
process
of
the
quality
standard
requires
research
groups
to:
ParaCrawl v7.1
Und
wie
konnte
es
den
Überprüfungsprozess
beim
IPCC
bestehen?
And
how
could
it
pass
the
reviewing
process
at
the
IPCC?
ParaCrawl v7.1
Verwalten
Sie
den
gesamten
Überprüfungsprozess
von
Anfang
bis
Ende.
Manage
the
Full
Screening
Process
from
Start
to
Finish.
CCAligned v1
Der
Überprüfungsprozess
unserer
Service-Profis
ist
wie
folgt:
The
verification
process
of
our
service
professionals
is
as
follows:
CCAligned v1
Um
ein
erweitertes
Konto
zu
eröffnen,
müssen
Benutzer
einen
weiteren
Überprüfungsprozess
bestehen:
For
opening
an
advanced
account,
users
have
to
pass
another
verification
process:
CCAligned v1
Der
Überprüfungsprozess
für
die
Kalibrierungsprüfung
ist
schnell
und
einfach.
The
calibration
verification
checking
process
is
quick
and
simple.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
unterstützt
den
Überprüfungsprozess
politisch
und
personell.
Germany
is
supporting
the
scrutiny
process
with
both
political
and
human
resources.
ParaCrawl v7.1
Georgien
durchlief
2017
den
Überprüfungsprozess
zu
seinem
ersten
Zweijahresbericht.
Georgia
underwent
the
review
process
for
its
first
BUR
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Überprüfungsprozess:
Fangen
Sie
noch
einmal
mit
einem
neuen
Prüfer
an.
Verification
process:
start
all
over
again
with
a
new
test.
ParaCrawl v7.1
Der
Überprüfungsprozess
erhält
Glaubwürdigkeit
und
Transparenz
durch
externe,
unabhängige,
akkreditierte
Auditoren.
The
review
process
attains
credibility
and
transparency
by
the
use
of
external,
independent
accredited
auditors.
ParaCrawl v7.1