Translation of "Übernahmeverpflichtung" in English

Bei jeder festen Übernahmeverpflichtung für eine Wertpapieremission ist das größte Risiko weniger ein Erfüllungs- und Abwicklungsrisiko als vielmehr ein für einen kurzen Zeitraum eingegangenes Marktrisiko.
The major risk in any firm commitment to underwrite an issue of securities is a short-term market risk, rather than a counterparty risk.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist darauf hinzuweisen, daß eine feste Übernahmeverpflichtung für eine Emission von Wertpapieren in der Richtlinie "Eigenkapitalausstattung" ausdrücklich erwähnt und behandelt wird.
Moreover, it should be noted that a firm commitment to underwrite an issue of securities is explicitly mentioned and dealt with in this same directive.
TildeMODEL v2018

Daher sollte jede feste Übernahmeverpflichtung für Wertpapieremissionen von der Richtlinie freigestellt werden können, und zwar bis zu dem Datum ihrer vollständigen oder teilweisen Berück­sichtigung in der Bilanz.
So, any firm commitment to underwrite an issue of securities should be exempted from the proposed directive until the date when it is recorded in whole or in part in the balance sheet.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung, ob die in diesem Artikel festgelegten Kriterien für eine qualifizierte Beteiligung erfüllt sind, berücksichtigen die Mitgliedstaaten nicht die Stimmrechte oder Kapitalanteile, die Wertpapierfirmen oder Kreditinstitute möglicherweise infolge einer Übernahme der Emission von Finanzinstrumenten und/oder Platzierung von Finanzinstrumenten mit fester Übernahmeverpflichtung im Sinne des Anhangs I Abschnitt A Nummer 6 halten, vorausgesetzt, diese Rechte werden zum einen nicht ausgeübt oder anderweitig benutzt, um in die Geschäftsführung des Emittenten einzugreifen, und zum anderen innerhalb eines Jahres nach dem Zeitpunkt des Erwerbs veräußert.
In determining whether the criteria for a qualifying holding referred to in this Article are fulfilled, Member States shall not take into account voting rights or shares which investment firms or credit institutions may hold as a result of providing the underwriting of financial instruments and/or placing of financial instruments on a firm commitment basis included under point 6 of Section A of Annex I, provided that those rights are, on the one hand, not exercised or otherwise used to intervene in the management of the issuer and, on the other, disposed of within one year of acquisition.
DGT v2019

Bei der Prüfung, ob die Kriterien des Artikels 26 für eine qualifizierte Beteiligung erfüllt sind, berücksichtigen die Mitgliedstaaten nicht die Stimmrechte oder Kapitalanteile, die Institute möglicherweise infolge der Emission von Finanzinstrumenten oder der Platzierung von Finanzinstrumenten mit fester Übernahmeverpflichtung im Sinne des Anhangs I Abschnitt A Nummer 6 der Richtlinie 2004/39/EG halten, vorausgesetzt, diese Rechte werden nicht ausgeübt oder anderweitig benutzt, um in die Geschäftsführung des Emittenten einzugreifen, und innerhalb eines Jahres nach dem Zeitpunkt des Erwerbs veräußert.
In determining whether the criteria for a qualifying holding as referred to in Article 26 are fulfilled, Member States shall not take into account voting rights or shares which institutions may hold as a result of providing the underwriting of financial instruments or placing of financial instruments on a firm commitment basis included under point 6 of Section A of Annex I to Directive 2004/39/EC, provided that those rights are not exercised or otherwise used to intervene in the management of the issuer and are disposed of within one year of acquisition.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten berücksichtigen nicht die Stimmrechte oder Kapitalanteile, die Wertpapierfirmen oder Kreditinstitute möglicherweise infolge einer Übernahme der Emission von Finanzinstrumenten und/oder Platzierung von Finanzinstrumenten mit fester Übernahmeverpflichtung im Sinne des Anhangs I Abschnitt A Nummer 6 der Richtlinie 2004/39/EG halten, vorausgesetzt, diese Rechte werden nicht ausgeübt oder anderweitig benutzt, um in die Geschäftsführung des Emittenten einzugreifen, und innerhalb eines Jahres nach dem Zeitpunkt des Erwerbs veräußert.
Member States shall not take into account voting rights or shares which investment firms or credit institutions may hold as a result of providing the underwriting of financial instruments or placing of financial instruments on a firm commitment basis included under point 6 of Section A of Annex I to Directive 2004/39/EC, provided that those rights are not exercised or otherwise used to intervene in the management of the issuer, and disposed of within one year of acquisition.
TildeMODEL v2018

Mittels der indirekten Zeichnungsverpflichtung der Telefónica, S.A. und der Übernahmeverpflichtung durch das Bankenkonsortium wird der angestrebte Emissionserlös garantiert.
The envisaged offering proceeds are guaranteed through the indirect subscription obligation of Telefónica, S.A. and the hard underwriting commitment of the bank consortium.
ParaCrawl v7.1

Auf Grund der Übernahmeverpflichtung werden Europäische Normen von den 29 Mitgliedern des CEN Europäisches Komitee für Normung in das jeweilige nationale Normenwerk übernommen.
Due to the obligation to adopt, the 29 members of the European Committee for Standardisation (CEN) adopt European standards into the corresponding national bodies of standards.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, die eine Zulassung gemäß der vorgeschlagenen Verordnung erhalten, wären danach berechtigt, innerhalb der EU Darlehen zu vermitteln sowie solche Dienste durchzuführen, die die Platzierung von übertragbaren Wertpapieren ohne Übernahmeverpflichtung für Emittenten oder die die Annahme und Übermittlung von Aufträgen, die übertragbare Wertpapiere betreffen, zum Gegenstand haben.
Companies that obtain approval in accordance with the proposed regulation would be authorised to place loans within the EU and undertake services for the purpose of placing transferable securities without transfer obligations for issuers, or services aimed at the acceptance and transfer of orders relating to transferable securities.
ParaCrawl v7.1