Translation of "Übernachtungsparty" in English

Oh, Anna macht eine Übernachtungsparty.
Oh, Anna's having a sleepover.
OpenSubtitles v2018

Keine von uns wird dich jemals von der Übernachtungsparty vertreiben.
None of us will ever make you leave the sleepover.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe zu Sally Penzo zu meiner 1. Übernachtungsparty.
I'm going to Sally Penzo's house for my very first slumber party.
OpenSubtitles v2018

Nein, Michelle, das ist keine Übernachtungsparty.
No, Michelle. This is not a slumber party.
OpenSubtitles v2018

Du lässt meinetwegen deine Übernachtungsparty sausen?
You gave up your slumber party for me?
OpenSubtitles v2018

Das wird eine Art Übernachtungsparty.
All right. It will be like a sleepover.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich an die Nacht, in der Ali in unsere Übernachtungsparty geplatzt ist?
Hello? Do you remember the night that ali came over and crashed our sleepover?
OpenSubtitles v2018

Es ist ihre allererste Übernachtungsparty.
It's her very first slumber party.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, wie es ist, als Einzige bei der Übernachtungsparty früh abgeholt zu werden, weil "nichts Gutes nach 22:00 Uhr passiert"?
Do you have any idea what it's like to be the one at the sleepover who gets picked up early because "nothing good happens after 10:00"?
OpenSubtitles v2018

Ich war bei einer Übernachtungsparty und ich hatte Angst, also... rief ich meine Eltern an, damit sie kommen und mich abholen.
I was at a sleepover, and I got scared, so... I called my parents to come and get me.
OpenSubtitles v2018

Die Situation eskaliert, als sich Devin bei einer gemeinsamen Übernachtungsparty gezwungen sieht, eine Entscheidung für die Mannschaft und Zoe zu treffen.
Things come to a head when at a mandatory slumber party, Devin is forced to be a true leader and make the best choice for the team and Zoe.
ParaCrawl v7.1