Translation of "Übernachtungsparty" in English
Oh,
Anna
macht
eine
Übernachtungsparty.
Oh,
Anna's
having
a
sleepover.
OpenSubtitles v2018
Keine
von
uns
wird
dich
jemals
von
der
Übernachtungsparty
vertreiben.
None
of
us
will
ever
make
you
leave
the
sleepover.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
zu
Sally
Penzo
zu
meiner
1.
Übernachtungsparty.
I'm
going
to
Sally
Penzo's
house
for
my
very
first
slumber
party.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Michelle,
das
ist
keine
Übernachtungsparty.
No,
Michelle.
This
is
not
a
slumber
party.
OpenSubtitles v2018
Du
lässt
meinetwegen
deine
Übernachtungsparty
sausen?
You
gave
up
your
slumber
party
for
me?
OpenSubtitles v2018
Das
wird
eine
Art
Übernachtungsparty.
All
right.
It
will
be
like
a
sleepover.
OpenSubtitles v2018
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
in
der
Ali
in
unsere
Übernachtungsparty
geplatzt
ist?
Hello?
Do
you
remember
the
night
that
ali
came
over
and
crashed
our
sleepover?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihre
allererste
Übernachtungsparty.
It's
her
very
first
slumber
party.
OpenSubtitles v2018
Wisst
ihr,
wie
es
ist,
als
Einzige
bei
der
Übernachtungsparty
früh
abgeholt
zu
werden,
weil
"nichts
Gutes
nach
22:00
Uhr
passiert"?
Do
you
have
any
idea
what
it's
like
to
be
the
one
at
the
sleepover
who
gets
picked
up
early
because
"nothing
good
happens
after
10:00"?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
bei
einer
Übernachtungsparty
und
ich
hatte
Angst,
also...
rief
ich
meine
Eltern
an,
damit
sie
kommen
und
mich
abholen.
I
was
at
a
sleepover,
and
I
got
scared,
so...
I
called
my
parents
to
come
and
get
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Situation
eskaliert,
als
sich
Devin
bei
einer
gemeinsamen
Übernachtungsparty
gezwungen
sieht,
eine
Entscheidung
für
die
Mannschaft
und
Zoe
zu
treffen.
Things
come
to
a
head
when
at
a
mandatory
slumber
party,
Devin
is
forced
to
be
a
true
leader
and
make
the
best
choice
for
the
team
and
Zoe.
ParaCrawl v7.1