Translation of "Übermalen" in English

Soll ich den Kritikern Folge leisten und die Decke übermalen lassen?
Then I should heed these critics and order the panels repainted?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir uns langweilen, übermalen wir sie.
If we get bored, we'll paint it.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit dir die Bilder übermalen.
I thought we could repaint the paintings.
OpenSubtitles v2018

Die Farbe reichte nicht, um "Scheiß" zu übermalen.
Yeah, I didn't have enough paint to cover up the "Fuck," so I just added to it.
OpenSubtitles v2018

Du hattest kein Recht, meinen Jimmy zu übermalen!
WOMAN: You had no right to paint over my Jimmy!
OpenSubtitles v2018

Für den Anfang, könnt ihr diesen Mist da übermalen.
For starters, paint over that piece of shit.
OpenSubtitles v2018

Ich werde meinen Freund Abelard bitten, es wieder zu übermalen.
I'll have my friend Abelard come back and paint over it.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir das Wappen des Kardinals übermalen?
Are we to paint out the Cardinal's coat of arms?
OpenSubtitles v2018

Übermalen ist doch so gar nicht Rock 'n Roll.
Repainting is so not rock and roll.
OpenSubtitles v2018

Wir übermalen das Schwert und ersetzen es durch ein Baguette.
We're gonna paint over the sword and replace it with a baguette.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten es eigentlich übermalen, aber es gehört nun mal hierher.
We were going to paint it out, but it's traditional, so we left it.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es dir nicht gefällt, kannst du ihn grau übermalen.
And then if you don't like it, you can paint it all over with your gray.
OpenSubtitles v2018

Mr. Monk... - Vielleicht kann er das etwas übermalen.
Mr. Monk. / Maybe he could just paint over it.
OpenSubtitles v2018

Ein Buchstabe ist falsch, den kannst du übermalen.
It's got one wrong initial, but you can paint over it.
OpenSubtitles v2018

Du kannst es doch übermalen, oder?
You can paint right over it, right?
OpenSubtitles v2018

Ich verschwinde, aber lass mich vorher die Spiegel übermalen.
I realised they can get at you anywhere. I promise I will leave the house, just let me cover those damn mirrors.
OpenSubtitles v2018

Der Künstler beim übermalen eine Haiku, das von der Triennale-Leitung zensiert wurde.
The artist repaints a haiku, which was censored by the organizers of the Triennale.
ParaCrawl v7.1

Ich will nicht gegen alles sein und alles übermalen.
I don't want to be against everything, overpaint everything.
ParaCrawl v7.1

Anfang der 1960er stellten ihm schließlich sogar Künstlerkollegen Arbeiten zum Übermalen zur Verfügung.
At the beginning of the 1960s, even fellow artists provided works for him to overpaint.
ParaCrawl v7.1

Schweißnähte übermalen, dann die Erdung an den Boden des Grabens gehämmert.
Welded seams paint over, then hammered the earthing to the bottom of the trench.
ParaCrawl v7.1

Dann übermalen die Wimpern nicht in den Tempel und an der Nase.
Then paint over the lashes not to the temple and to the nose.
ParaCrawl v7.1

In der Vergangenheit konnte ich mit einem Pinsel dieser Form jedes Cilium übermalen.
In the past, it was with a brush of this shape that I was able to paint over each cilium.
CCAligned v1