Translation of "Überlesen" in English
Wenn
sie
ihre
eigenen
Nachrichten
haben
könnten,
die
sie
uns
überlesen
haben,
If
they
could
have
their
own
news,
which
they
were
reading
to
us,
OpenSubtitles v2018
Das
hab
ich
in
"USA
Today"
wohl
überlesen.
I
guess
I
missed
that
one
in
"USA
Today".
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
wohl
die
Stelle
in
den
Benimmregeln
überlesen,
wo
steht:
I
must
have
missed
the
passage
in
Emily
Post
that
said:
OpenSubtitles v2018
Denn
ist
die
Willkommensnachricht
zu
lang,
wird
sie
sehr
wahrscheinlich
überlesen.
If
your
introduction
is
too
long,
it
will
most
likely
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Wer
keine
Allergie
hat,
kann
den
Beitrag
gerne
überlesen.
Who
has
no
allergy,
may
be
happy
to
read
the
article.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
Kommentare
werden
überlesen
und
vom
Konfigurationsprogramm
nicht
gespeichert.
All
other
comments
are
ignored
and
not
saved
by
the
configuration
tool.
ParaCrawl v7.1
Dort
ist
kein
Wort,
das
leichtfertig
überflogen
oder
überlesen
werden
sollte.
There
is
no
word
in
it
that
should
be
skipped
or
skimmed
over
lightly.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Feld
wird
festgelegt,
wieviele
Werte
überlesen
werden
sollen.
This
box
sets
the
number
of
values
that
will
be
skipped.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
etwas
überlesen
habe.
I
do
not
know
if
I
have
skipped
something.
ParaCrawl v7.1
Führende
Leerzeichen
werden
bei
numerischen
Variablen
überlesen.
Leading
blanks
are
skipped
in
the
case
of
numerical
variables.
ParaCrawl v7.1
Komplett
leere
Datensätze
werden
immer
überlesen!
Completely
empty
rows
are
always
skipped.
ParaCrawl v7.1
Das
Überlesen
von
vorzeitigen
Stopp-Kodons
würde
in
diesem
Fall
überhaupt
nichts
nutzen.
The
skipping
of
premature
stop
codons
would
not
help
at
all
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Well,
das
ist
schwierig
zu
überlesen,
wenn
das
Telefon
in
meiner
Hand
ist.
Well,
it's
hard
to
miss
when
the
phone's
in
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Dabei
könnte
es
unter
Umständen
vorkommen,
dass
ein
bestimmtes
Sensoridentifikationsdatum
immer
wieder
überlesen
wird.
It
could
possibly
occur
that
a
certain
sensor
identification
datum
is
skipped
over
and
over
again.
EuroPat v2
Solltest
du
diesen
Teil
überlesen,
wäre
Spongie
ziemlich
traurig.
Und
das
möchten
wir
doch
nicht…
If
you
refuse
to
read
this
section,
Spongie
will
be
very
upset.
Don’t
make
Spongie
upset!
CCAligned v1
Bei
normalen
Dateien
wird
in
MagiC
bis
zum
ersten
LF
gelesen,
wobei
CR
überlesen
wird.
With
normal
files
MagiC
will
read
up
to
the
first
LF,
while
CR
is
skipped.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
mit
dem
Material
schon
vertraut
sind,
können
Sie
dieses
Kapitel
überlesen.
Feel
free
to
skim
over
this
chapter
if
you
are
familiar
with
the
material.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Segment
wird
bei
REWE
International
derzeit
überlesen
und
ist
nicht
unbedingt
mit
zu
senden.
This
segment
is
not
read
by
REWE
International,
therefor
it
is
not
necessary
to
send
it.
ParaCrawl v7.1
Wer
Details
kennenlernen
möchte,
möge
weiterlesen,
die
anderen
können
das
Folgende
getrost
überlesen.
If
you
want
to
know
more
details,
read
the
following
sentences.
ParaCrawl v7.1
Hab
ich
was
überlesen?
What
did
I
miss,
in
the
brief?
OpenSubtitles v2018
Das
Überlesen
der
Information
von
den
Schieberegistern
4-6
in
die
Programmspeicher
7-9
wird
jedoch
im
Gegensatz
zu
dem
Codiervorgang
verhindert
und
statt
dessen
der
Vergleich
zwischen
den
Codiersignalen
und
der
in
den
Speichern
7-9
enthaltenen
Verschlüsselung,
d.h.
dem
zu
erkennenden
Code,
eingeleitet.
The
reading
over
of
the
information
from
slide
registers
4
to
6
into
programming
storages
7
to
9
is
prevented,
however,
contrary
to
the
coding
process
and
instead
of
that,
the
comparison
between
the
coding
signals
and
the
coding
contained
in
storages
7
to
9,
that
is
to
say
the
code
to
be
recognized,
is
introduced.
EuroPat v2
In
jedem
Zyklus
wird
dabei
erneut
ein
analoges
Spannungs-Differenzeingangssignal
digitalisiert,
entsprechend
gespeicherte
Kompensationswerte
für
die
Nullpunkt-
und
Empfindlichkeitskompensation
in
die
zugehörigen
Register
29
und
31
eingespeichert,
indem
die
alten
Werte
überlesen
werden.
In
doing
this,
again
digitilized
during
each
cycle
is
an
analog
voltage/differential
input
signal
corresponding
to
stored
compensation
values
for
zero
point
and
sensitivity
compensation,
and
stored
in
the
associated
registers
29
and
31
by
reading
over
the
old
values.
EuroPat v2