Translation of "Überkopfschüttler" in English

Anschließend inkubiert man das Reaktionsgemisch 5 Minuten lang am Überkopfschüttler oder Eppendorf-Schüttler.
The reaction mixture is then incubated on an end-over-end shaker or Eppendorf shaker for 5 minutes.
EuroPat v2

Stücke (0.5 g) der CDI-aktivierten Verbandsbaumwolle wurden in 50-ml-Plastikschraubgefäßen (Greiner, Nürtingen) mit 20 ml Bicarbonatpuffer (100 mM, pH 8.5) mit Enzymlösungen von 1 bis 50 mg/ml unter Schütteln in einem Überkopfschüttler (Heidolph, Kehlheim) bei Raumtemperatur für 16 h inkubiert.
Pieces (0.5 g) of the CDI-activated dressing cotton were incubated with 20 ml bicarbonate buffer (100 mM, pH 8.5) with enzymes solutions of 1 to 50 mg/ml in 50 ml plastic screw-top vessels (Greiner, Nurtingen) at room temperature for 16 h, while shaking in an overhead shaker (Heidolph, Kehlheim).
EuroPat v2

Nach 30-minütiger Inkubation bei 35 °C wurde der Ansatz mit 20 µl 12 % H 2 SO 4 angesäuert, das gebildete Taxuyunnanin C mit 600 µl tert.-Butylmethylether ausgeschüttelt (10 min Überkopfschüttler) und der Ansatz dann zentrifugiert (4 min 14.000 U/min, Eppendorf-Zentrifuge).
The mixture was incubated at 35° C. for 30 minutes and then acidified using 20 ?l of 12% H 2 SO 4, the taxuyunnanin C formed was extracted using 600 ?l of tert-butyl methyl ether (10 min. in an overhead shaker) and the mixture was then centrifuged (4 min at 14,000 rpm in an Eppendorf centrifuge).
EuroPat v2

Die Flaschen wurden verschlossen und dann in einen Überkopfschüttler (eingestellt auf mittlere Geschwindigkeit über eine Zeitdauer von bis zu einer Stunde) gespannt, so daß die Saatkörner gleichmäßig mit der Beizflüssigkeit überzogen wurden.
The bottles were closed and then placed in an overhead shaker (set at medium speed for a period of up to one hour) so that the seeds were evenly coated with the seed dressing.
EuroPat v2

Jeweils 7,7 g der in mehrere Stücke geschnittenen Bänder (Oberfläche 280 cm 2) wurden in 100 ml Reinstwasser in verschlossenen Gefäßen in einem Überkopfschüttler geschüttelt.
In each case, 7.7 g of the strips cut into several pieces (surface area 280 cm 2) were shaken in 100 ml ultra-pure water in sealed vessels in an overhead shaker.
EuroPat v2

Dann nimmt man in 1 ml 50 mM MES Puffer, pH 6,1 auf und setzt je 2 ml des Amins in einer Konzentration von 100 mg/ml in 50 mM MES und einem pH-Wert von 8,5 zu, vortext gründlich, übt 10 Minuten lang Ultraschall aus und lässt eine Stunde am Überkopfschüttler reagieren.
After suspension in 1 ml of 50 mM MES buffer, pH 6.1, in each case 2 ml of the amine are added at a concentration of 100 mg/ml in 50 mM MES and a pH 8.5, followed by thorough vortexing, sonication for 10 minutes, and the suspension is left to react on an end-over-end shaker for one hour.
EuroPat v2

Z1, Z2, Z6 bzw. Z13 wurden des Weiteren mit Bentonit mit einer durchschnittlichen Korngröße ca. 1 µm, in einem Verhältnis von 1 Gew.-% Zusatzstoff Z1, Z2, Z6 bzw. Z13 und 99 Gew.-% Bentonit in einem Überkopfschüttler, gemischt.
Z1, Z2, Z6 and/or Z13 were additionally mixed with bentonite having an average grain size of approximately 1 ?m in a ratio of 1% by weight of additives Z1, Z2, Z6 and/or Z13 and 99% by weight bentonite in an overhead agitator.
EuroPat v2

Es wird im Dreifachansatz 1 % PMB-beschichteter Träger mit dem LPS gespiktem Plasma (30 µl Träger + 2970 µl LPS gespiktes Plasma) bei 37 °C am Überkopfschüttler inkubiert und in zeitlichen Abständen (5, 15 und 60 min) Proben für die LAL-Analytik gezogen.
In the triplicate approach, 1% PMB-coated carrier is incubated with the LPS-spiked plasma (30 ?l carrier+2970 ?l LPS spiked plasma) at 37° C. in an overhead shaker and samples were taken at intervals (5, 15 and 60 min) for LAL analysis. Analysis
EuroPat v2

Z1, Z2 bzw. Z6 wurden des Weiteren mit Bentonit mit einer durchschnittlichen Korngröße ca. 1 µm, in einem Verhältnis von 1 Gew.-% Zusatzstoff Z1, Z2 bzw. Z6 und 99 Gew.-% Bentonit in einem Überkopfschüttler, gemischt.
Z1, Z2, Z6 and/or Z13 were additionally mixed with bentonite having an average grain size of approximately 1 ?m in a ratio of 1% by weight of additives Z1, Z2, Z6 and/or Z13 and 99% by weight bentonite in an overhead agitator.
EuroPat v2

Für die visuelle Charakterisierung der DFO-gekoppelten Proben wurden je 100 mg an DFO-gekoppelter Verbandsbaumwolle, reine Verbandsbaumwolle und nichtaktivierte Verbandsbaumwolle, die mit DFOM-Lösung behandelt wurde, wie oben beschrieben, mit je 5 ml einer 5 mM Eisensulfat- bzw. Eisenchlorid-Lösung in 50-ml Plastikschraubgefäßen (Greiner, Nürtingen) für 18 h in einem Überkopfschüttler (Heidolph, Kelheim) inkubiert und die sich eingestellten Färbungen ausgewertet.
For visual characterization of the DFO-coupled samples, in each case 100 mg dressing cotton coupled to DFO, pure dressing cotton and non-activated dressing cotton which was treated with DFOM solution, were incubated as described above with in each case 5 ml of a 5 mM iron sulphate or iron chloride solution in 50 ml plastic screw-top vessels (Greiner, Nurtingen) for 18 h in an overhead shaker (Heidolph, Kelheim), and the colorations established were evaluated.
EuroPat v2