Translation of "Überkopfschüttler" in English
Anschließend
inkubiert
man
das
Reaktionsgemisch
5
Minuten
lang
am
Überkopfschüttler
oder
Eppendorf-Schüttler.
The
reaction
mixture
is
then
incubated
on
an
end-over-end
shaker
or
Eppendorf
shaker
for
5
minutes.
EuroPat v2
Stücke
(0.5
g)
der
CDI-aktivierten
Verbandsbaumwolle
wurden
in
50-ml-Plastikschraubgefäßen
(Greiner,
Nürtingen)
mit
20
ml
Bicarbonatpuffer
(100
mM,
pH
8.5)
mit
Enzymlösungen
von
1
bis
50
mg/ml
unter
Schütteln
in
einem
Überkopfschüttler
(Heidolph,
Kehlheim)
bei
Raumtemperatur
für
16
h
inkubiert.
Pieces
(0.5
g)
of
the
CDI-activated
dressing
cotton
were
incubated
with
20
ml
bicarbonate
buffer
(100
mM,
pH
8.5)
with
enzymes
solutions
of
1
to
50
mg/ml
in
50
ml
plastic
screw-top
vessels
(Greiner,
Nurtingen)
at
room
temperature
for
16
h,
while
shaking
in
an
overhead
shaker
(Heidolph,
Kehlheim).
EuroPat v2
Nach
30-minütiger
Inkubation
bei
35
°C
wurde
der
Ansatz
mit
20
µl
12
%
H
2
SO
4
angesäuert,
das
gebildete
Taxuyunnanin
C
mit
600
µl
tert.-Butylmethylether
ausgeschüttelt
(10
min
Überkopfschüttler)
und
der
Ansatz
dann
zentrifugiert
(4
min
14.000
U/min,
Eppendorf-Zentrifuge).
The
mixture
was
incubated
at
35°
C.
for
30
minutes
and
then
acidified
using
20
?l
of
12%
H
2
SO
4,
the
taxuyunnanin
C
formed
was
extracted
using
600
?l
of
tert-butyl
methyl
ether
(10
min.
in
an
overhead
shaker)
and
the
mixture
was
then
centrifuged
(4
min
at
14,000
rpm
in
an
Eppendorf
centrifuge).
EuroPat v2
Die
Flaschen
wurden
verschlossen
und
dann
in
einen
Überkopfschüttler
(eingestellt
auf
mittlere
Geschwindigkeit
über
eine
Zeitdauer
von
bis
zu
einer
Stunde)
gespannt,
so
daß
die
Saatkörner
gleichmäßig
mit
der
Beizflüssigkeit
überzogen
wurden.
The
bottles
were
closed
and
then
placed
in
an
overhead
shaker
(set
at
medium
speed
for
a
period
of
up
to
one
hour)
so
that
the
seeds
were
evenly
coated
with
the
seed
dressing.
EuroPat v2
Jeweils
7,7
g
der
in
mehrere
Stücke
geschnittenen
Bänder
(Oberfläche
280
cm
2)
wurden
in
100
ml
Reinstwasser
in
verschlossenen
Gefäßen
in
einem
Überkopfschüttler
geschüttelt.
In
each
case,
7.7
g
of
the
strips
cut
into
several
pieces
(surface
area
280
cm
2)
were
shaken
in
100
ml
ultra-pure
water
in
sealed
vessels
in
an
overhead
shaker.
EuroPat v2
Dann
nimmt
man
in
1
ml
50
mM
MES
Puffer,
pH
6,1
auf
und
setzt
je
2
ml
des
Amins
in
einer
Konzentration
von
100
mg/ml
in
50
mM
MES
und
einem
pH-Wert
von
8,5
zu,
vortext
gründlich,
übt
10
Minuten
lang
Ultraschall
aus
und
lässt
eine
Stunde
am
Überkopfschüttler
reagieren.
After
suspension
in
1
ml
of
50
mM
MES
buffer,
pH
6.1,
in
each
case
2
ml
of
the
amine
are
added
at
a
concentration
of
100
mg/ml
in
50
mM
MES
and
a
pH
8.5,
followed
by
thorough
vortexing,
sonication
for
10
minutes,
and
the
suspension
is
left
to
react
on
an
end-over-end
shaker
for
one
hour.
EuroPat v2
Z1,
Z2,
Z6
bzw.
Z13
wurden
des
Weiteren
mit
Bentonit
mit
einer
durchschnittlichen
Korngröße
ca.
1
µm,
in
einem
Verhältnis
von
1
Gew.-%
Zusatzstoff
Z1,
Z2,
Z6
bzw.
Z13
und
99
Gew.-%
Bentonit
in
einem
Überkopfschüttler,
gemischt.
Z1,
Z2,
Z6
and/or
Z13
were
additionally
mixed
with
bentonite
having
an
average
grain
size
of
approximately
1
?m
in
a
ratio
of
1%
by
weight
of
additives
Z1,
Z2,
Z6
and/or
Z13
and
99%
by
weight
bentonite
in
an
overhead
agitator.
EuroPat v2
Es
wird
im
Dreifachansatz
1
%
PMB-beschichteter
Träger
mit
dem
LPS
gespiktem
Plasma
(30
µl
Träger
+
2970
µl
LPS
gespiktes
Plasma)
bei
37
°C
am
Überkopfschüttler
inkubiert
und
in
zeitlichen
Abständen
(5,
15
und
60
min)
Proben
für
die
LAL-Analytik
gezogen.
In
the
triplicate
approach,
1%
PMB-coated
carrier
is
incubated
with
the
LPS-spiked
plasma
(30
?l
carrier+2970
?l
LPS
spiked
plasma)
at
37°
C.
in
an
overhead
shaker
and
samples
were
taken
at
intervals
(5,
15
and
60
min)
for
LAL
analysis.
Analysis
EuroPat v2
Z1,
Z2
bzw.
Z6
wurden
des
Weiteren
mit
Bentonit
mit
einer
durchschnittlichen
Korngröße
ca.
1
µm,
in
einem
Verhältnis
von
1
Gew.-%
Zusatzstoff
Z1,
Z2
bzw.
Z6
und
99
Gew.-%
Bentonit
in
einem
Überkopfschüttler,
gemischt.
Z1,
Z2,
Z6
and/or
Z13
were
additionally
mixed
with
bentonite
having
an
average
grain
size
of
approximately
1
?m
in
a
ratio
of
1%
by
weight
of
additives
Z1,
Z2,
Z6
and/or
Z13
and
99%
by
weight
bentonite
in
an
overhead
agitator.
EuroPat v2
Für
die
visuelle
Charakterisierung
der
DFO-gekoppelten
Proben
wurden
je
100
mg
an
DFO-gekoppelter
Verbandsbaumwolle,
reine
Verbandsbaumwolle
und
nichtaktivierte
Verbandsbaumwolle,
die
mit
DFOM-Lösung
behandelt
wurde,
wie
oben
beschrieben,
mit
je
5
ml
einer
5
mM
Eisensulfat-
bzw.
Eisenchlorid-Lösung
in
50-ml
Plastikschraubgefäßen
(Greiner,
Nürtingen)
für
18
h
in
einem
Überkopfschüttler
(Heidolph,
Kelheim)
inkubiert
und
die
sich
eingestellten
Färbungen
ausgewertet.
For
visual
characterization
of
the
DFO-coupled
samples,
in
each
case
100
mg
dressing
cotton
coupled
to
DFO,
pure
dressing
cotton
and
non-activated
dressing
cotton
which
was
treated
with
DFOM
solution,
were
incubated
as
described
above
with
in
each
case
5
ml
of
a
5
mM
iron
sulphate
or
iron
chloride
solution
in
50
ml
plastic
screw-top
vessels
(Greiner,
Nurtingen)
for
18
h
in
an
overhead
shaker
(Heidolph,
Kelheim),
and
the
colorations
established
were
evaluated.
EuroPat v2