Translation of "Übergangspassung" in English
Es
handelt
sich
hierbei
dann
um
eine
Übergangspassung.
This
is
referred
to
as
medium
fit.
EuroPat v2
Eine
Übergangspassung
zwischen
der
Hülse
23
und
dem
Schaft
3
dient
als
Radiallagerung.
A
transitional
fitting
between
the
sheath
23
and
the
shaft
3
serves
as
a
radial
bearing.
EuroPat v2
Eine
Übergangspassung
zwischen
Hülse
25
und
Hülse
24
dient
als
Radiallagerung.
A
transitional
fitting
between
the
sheath
25
and
the
sheath
24
serves
as
a
radial
bearing.
EuroPat v2
Typischerweise
weisen
die
Aufnahmeöffnung
und
der
Zapfenabschnitt
eine
Übergangspassung
auf.
The
receiving
opening
and
the
pin
section
typically
have
a
transition
fit.
EuroPat v2
Die
Innenbuchse
und
der
Zapfen
sind
nach
Art
einer
Übergangspassung
gepaart.
The
inner
bush
and
the
journal
are
paired
in
the
manner
of
a
transition
fit.
EuroPat v2
Die
Achsöffnung
hat
dabei
vorzugsweise
eine
Übergangspassung.
The
axle
opening
preferably
has
a
transition
fit.
EuroPat v2
Eine
Spiel-
oder
Übergangspassung
wirkt
sich
nachteilig
auf
die
Wellenfestigkeit
aus.
A
clearance
fit
or
interference
fit
adversely
affects
the
shaft
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
formschlüssige
Verbindung
kann
eine
Passung
aufweisen,
beispielsweise
eine
Übergangspassung
oder
eine
Presspassung.
The
form-fitting
connection
may
feature
a
fit,
for
example,
a
transition
fit
or
an
interference
fit.
EuroPat v2
Alternativ
kann
der
Führungsarm
auch
ähnlich
einer
Übergangspassung
zwischen
Vorderbackenelement
20
und
Führung
22
eingepasst
sein.
Alternatively,
the
guiding
arm
can
be
fitted
between
the
front
jaw
member
20
and
the
guidance
22
similar
to
a
transition
fit.
EuroPat v2
In
dieser
Feinbearbeitungszone
ist
zwischen
dem
Schraubenschaft
41
und
der
Bohrung
36
eine
Übergangspassung
hergestellt.
In
this
finish-machined
region,
a
transition
fit
is
created
between
the
screw
shank
41
and
the
bore
36
.
EuroPat v2
Es
ist
also
möglich,
hier
entweder
einen
festsitzenden
Pressverbund
oder
aber
eine
entsprechende
Übergangspassung
vorzusehen.
It
is
also
possible
to
provide
here
either
a
permanent
press
fit
or
an
appropriate
transition
fit.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
bei
einer
Konusschraubverbindung
der
eingangs
genannten
Art
dadurch
gelöst,
daß
zwischen
dem
Spannbolzen
und
der
ersten
Spannbüchse
eine
Preß-
oder
Übergangspassung
ausgebildet
ist
derart,
daß
durch
Anziehen
der
Schraube
zuerst
die
Lamellen
des
Lamellenpakets
axial
eingespannt
und
sodann
die
Spannbüchsen
radial
aufgeweitet
werden.
This
object
is
achieved
with
a
conical
screw
connection
of
the
type
defined
in
the
preamble
by
the
fact
that
a
force
fit
or
a
transition
fit
is
formed
between
the
tension
bolt
and
the
first
spring
collet
in
such
a
way
that
by
tightening
the
screw,
first
the
disks
of
the
multi-disk
set
are
clamped
axially
and
then
the
spring
collets
are
widened
radially.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
ist
zwischen
der
ersten
Spannbüchse
3
und
dem
Spannbolzen
1
somit
eine
Preßoder
Übergangspassung
11
in
der
Weise
ausgebildet,
daß
beim
Anziehen
der
Spannschraube
9
zuerst
die
Lamellen
des
Lamellenpakets
axial
eingespannt
werden
und
sodann
eine
in
radialer
Richtung
wirkende
Druckkraft
erzeugt
wird,
durch
welche
die
Spannbüchsen
3,
5,
17
radial
aufgeweitet
werden.
Thus,
according
to
the
present
invention,
a
force
fit
or
a
transition
fit
11
is
formed
between
the
first
spring
collet
3
and
the
tension
bolt
1
in
such
a
manner
that
when
the
clamping
screw
9
is
tightened,
the
coupling
disks
21
and
22
of
the
multi-disk
set
are
clamped
axially,
and
then
a
compressive
force
acting
in
the
radial
direction
is
created,
causing
the
spring
collets
3,
5,
17
to
be
widened
radially.
EuroPat v2
Um
eine
optimale
Einspannung
des
Lamellenpakets
unter
Verwendung
des
selben
Werkzeugs
für
die
axiale
und
radiale
Einspannung
der
Lamellen
zu
ermöglichen,
wird
vorgeschlagen,
daß
zwischen
dem
Spannbolzen
und
der
ersten
Spannbüchse
eine
Preß-
oder
Übergangspassung
(11)
ausgebildet
ist
derart,
daß
durch
Anziehen
der
Schraube
zuerst
die
Lamellen
des
Lamellenpakets
axial
eingespannt
und
sodann
die
Spannbüchsen
(3,
5)
radial
aufgeweitet
werden.
To
permit
optimum
clamping
of
the
multi-disk
set
using
the
same
tool
for
axial
and
radial
clamping
of
the
disks,
it
is
proposed
that
a
force
fit
or
a
transition
fit
(11)
be
formed
between
the
tension
bolt
and
the
first
spring
collet
such
that
by
tightening
the
screw,
the
disks
of
the
multi-disk
set
are
first
clamped
axially,
and
then
the
spring
collets
(3,
5)
are
widened
radially.
EuroPat v2
Schmiermittelversorgungssystem
nach
einem
der
Ansprüche
10
bis
15,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Breite
des
Verteilerelementes
(12,
12.3,
12.4,
12.5,
12.6,
12.7,
12.8,
12.9)
derart
gewählt
ist,
daß
diese
mit
der
Breite
der
Verteilernut
(6.6,
6.3,
6,
6.9,
6.2a,
6.2b)
wenigstens
die
Toleranz
einer
Übergangspassung
oder
eines
Preßsitzes
aufweist.
The
lubricant
supply
system
according
to
claim
10,
in
which
the
width
of
said
distributor
element
is
selected
in
such
a
manner
that
it
has
at
least
the
tolerance
of
one
of
a
transition
fit
and
a
press
fit,
with
the
width
of
said
distributor
groove.
EuroPat v2
Ineinandergesteckt
bilden
die
beiden
Kupplungsabschnitte
einen
ersten
Kraftübertragungsbereich,
nämlich
einem
Welle-Nabe-Sitz
in
Presspassung,
zumindest
aber
in
Übergangspassung,
in
dem
formschlüssig
oder
form-
und
kraftschlüssig
Kraft
übertragen
wird.
When
inserted,
the
two
coupling
parts
form
the
first
power
transmission
location,
namely
a
press-fit
shaft-hub
seat,
at
least
in
transition
fit,
where
power
transmission
takes
place
in
a
form-fitting,
or
form-fitting
and
tensionally
locked
manner.
EuroPat v2
Da
der
Schraubenschaft
allein
durch
Biegung
beansprucht
wird,
genügt
eine
Spiel-
bis
Übergangspassung
zwischen
der
Durchgangsbohrung
und
dem
Schraubenschaft.
Since
the
screw
shank
is
stressed
only
in
bending,
a
clearance
to
transition
fit
between
the
continuous
bore
and
the
screw
shank
is
sufficient.
EuroPat v2
Wird
eine
Erhöhung
des
Haltedrehmomentes
über
das
durch
die
gewählte
spielfreie
Übergangspassung
erzeugte
Haltedrehmoment
gewünscht,
erfolgt
eine
zusätzliche
torsional/axial
wirkende
Befestigung
der
Nocken
an
der
Welle
in
einer
weiteren
Operation.
The
cams
are
held
on
the
shaft
as
a
result
of
the
transition
fit.
The
additional
torsional/axial
fastening
of
the
cams
to
the
shaft
is
carried
out
in
a
second
operation.
EuroPat v2
Der
vorzugsweise
mit
einer
Übergangspassung
versehene
Hohlwellenanschluß
6
ist
Teil
einer
abgestuften
Bohrung
8,
die
sich
durch
einen
als
Drehteil
ausgebildeten
Rotor
9
erstreckt.
The
hollow
shaft
connection
6,
preferably
provided
with
a
transition
fit,
is
part
of
a
stepped
bore
8
which
extends
through
a
rotor
9
constructed
as
a
rotary
member.
EuroPat v2
Der
Rotor
9
ist
mittels
der
Übergangspassung
(Schiebesitz)
auf
das
abgesetzte
Wellenende
3,
mit
der
hinteren
Stirnfläche
36
gegen
den
Wellenbund
10
anstoßend,
aufgesteckt.
By
means
of
the
transition
fit
(sliding
fit),
the
rotor
9,
which
has
a
rear
face
36
abutting
a
shaft
collar
10,
is
seated
on
the
stepped
shaft
end
3.
EuroPat v2
Im
vorliegenden
Fall
bedeutet
der
Begriff
"Presssitz",
dass
zwischen
der
Welle
1
und
der
Befestigungsbohrung
6
des
Bauteils
5
eine
Übergangspassung
oder
eine
Presspassung
erzeugt
wird.
In
the
present
case
“press
fit”
means
that
a
medium
fit
or
a
tight
fit
is
established
between
the
shaft
1
and
the
mounting
hole
6
of
the
component
5
.
EuroPat v2
Bei
der
Übergangspassung
wird
das
Bauteil
5
durch
die
Vorsprünge
4
auf
der
Welle
1
fixiert,
muss
aber
anschließend
noch
durch
eine
stoffschlüssige
Verbindung,
also
beispielsweise
Kleben,
Schweißen
oder
Löten,
mit
der
Welle
1
verbunden
werden.
In
the
case
of
the
medium
fit
the
component
5
is
fixed
in
position
on
the
shaft
1
by
the
projections
4,
but,
subsequently,
it
must
additionally
be
joined
to
the
shaft
1
through
a
substance-to-substance
bond,
i.e.
through
adhesive
bonding,
welding
or
soldering,
by
way
of
example.
EuroPat v2
Die
Preß-
bzw.
Übergangspassung
der
erfindungsgemäßen
Konusschraubverbindung
ist
vorzugsweise
durch
einen
zylindrischen
Absatz
an
der
Einstecköffnung
der
ersten
Spannbüchse
und
durch
einen
zylindrischen
Kragen
am
Spannbolzen
gebildet,
wobei
der
Innendurchmesser
des
zylindrischen
Absatzes
geringfügig
kleiner
als
der
Außendurchmesser
des
Kragens
des
Spannbolzens
ist.
The
force
fit
or
the
transition
fit
of
the
conical
screw
connection
according
to
the
present
invention
is
preferably
formed
by
a
cylindrical
shoulder
at
the
insertion
opening
of
the
first
spring
collet
and
by
a
cylindrical
collar
on
the
tension
bolt,
where
the
inside
diameter
of
the
cylindrical
shoulder
is
slightly
smaller
than
the
outside
diameter
of
the
collar
of
the
tension
bolt.
EuroPat v2
Der
Außendurchmesser
der
Hülse
weist
z.B.
in
Bezug
auf
den
Innendurchmesser
des
Rohres
eine
Spiel-
oder
Übergangspassung
auf.
The
outer
diameter
of
the
reinforcing
sleeve
has
a
backlash
or
transition
fit
relative
to
the
inner
diameter
of
the
tube,
for
example.
EuroPat v2
Alternativ
kann
aber
auch
eine
Spielpassung
oder
eine
Übergangspassung
zwischen
dem
Vorsprung
und
dem
Rücksprung
ausgebildet
sein.
Alternatively,
however,
a
backlash
fit
or
a
transition
fit
can
also
be
formed
between
the
projecting
ridge
and
the
groove.
EuroPat v2
Die
Führungsbuchse
24
und/oder
die
Ausnehmung
28
zur
Aufnahme
der
Führungsbuchse
24
ist
so
ausgeführt,
dass
die
Führungsbuchse
24
in
tangentialer
Richtung
T,
also
in
Kraftrichtung,
spielfrei
(im
Sinne
einer
geringen
Spielpassung
oder
einer
Übergangspassung)
in
der
Ausnehmung
28
aufgenommen
ist
(Fig.4),
während
in
radialer
Richtung
R
zwischen
Führungsbuchse
24
und
Drehmomentenstütze
4
ein
Spalt
29
vorgesehen
ist
(Fig.3).
The
guide
bushing
24
and/or
the
recess
28
to
accommodate
the
guide
bushing
24
is/are
designed
so
that
the
guide
bushing
24
is
accommodated
in
the
recess
28
without
any
play
(in
the
sense
of
a
low
play
fit
or
a
transitional
fit)
in
the
tangential
direction
T,
i.e.
in
the
direction
of
force
(FIG.
4),
while
a
gap
29
is
provided
in
the
radial
direction
R
between
the
guide
bushing
24
and
the
torque
support
4
(FIG.
3).
EuroPat v2
Die
Zentrierung
dieser
Schaltkupplungen
erfolgt
über
einen
sogenannten
Rezess,
welcher
mit
Übergangspassung
in
die
Kupplungsverbindung
eingesetzt
wird,
während
die
Kupplungsbolzen
keinen
Einfluss
auf
die
Zentrierung
haben.
These
clutches
are
centered
by
means
of
what
is
termed
a
recess
which
is
inserted
with
a
transition
fit
into
the
coupling
connection
while
the
coupling
bolts
have
no
influence
on
centering.
EuroPat v2
Da
zwischen
den
Blechen
4,
5
und
den
Schlitzen
11
der
Abdeckkappe
12
zumindest
eine
leichte
Übergangspassung
besteht,
sind
die
Bleche
4,
5
innerhalb
der
Polkassette
1
zuverlässig
fixiert,
insbesondere
wird
ein
Umkippen
der
Bleche
4,
5
verhindert.
As
there
is
at
least
a
slight
transition
fit
between
the
plates
4,
5
and
the
slots
11
of
the
cover
cap
12,
the
plates
4,
5
are
reliably
fixed
inside
the
pole
cassette
1,
in
particular
the
plates
4,
5
are
prevented
from
tilting
over.
EuroPat v2