Translation of "Übergangspassung" in English

Es handelt sich hierbei dann um eine Übergangspassung.
This is referred to as medium fit.
EuroPat v2

Eine Übergangspassung zwischen der Hülse 23 und dem Schaft 3 dient als Radiallagerung.
A transitional fitting between the sheath 23 and the shaft 3 serves as a radial bearing.
EuroPat v2

Eine Übergangspassung zwischen Hülse 25 und Hülse 24 dient als Radiallagerung.
A transitional fitting between the sheath 25 and the sheath 24 serves as a radial bearing.
EuroPat v2

Typischerweise weisen die Aufnahmeöffnung und der Zapfenabschnitt eine Übergangspassung auf.
The receiving opening and the pin section typically have a transition fit.
EuroPat v2

Die Innenbuchse und der Zapfen sind nach Art einer Übergangspassung gepaart.
The inner bush and the journal are paired in the manner of a transition fit.
EuroPat v2

Die Achsöffnung hat dabei vorzugsweise eine Übergangspassung.
The axle opening preferably has a transition fit.
EuroPat v2

Eine Spiel- oder Übergangspassung wirkt sich nachteilig auf die Wellenfestigkeit aus.
A clearance fit or interference fit adversely affects the shaft strength.
ParaCrawl v7.1

Die formschlüssige Verbindung kann eine Passung aufweisen, beispielsweise eine Übergangspassung oder eine Presspassung.
The form-fitting connection may feature a fit, for example, a transition fit or an interference fit.
EuroPat v2

Alternativ kann der Führungsarm auch ähnlich einer Übergangspassung zwischen Vorderbackenelement 20 und Führung 22 eingepasst sein.
Alternatively, the guiding arm can be fitted between the front jaw member 20 and the guidance 22 similar to a transition fit.
EuroPat v2

In dieser Feinbearbeitungszone ist zwischen dem Schraubenschaft 41 und der Bohrung 36 eine Übergangspassung hergestellt.
In this finish-machined region, a transition fit is created between the screw shank 41 and the bore 36 .
EuroPat v2

Es ist also möglich, hier entweder einen festsitzenden Pressverbund oder aber eine entsprechende Übergangspassung vorzusehen.
It is also possible to provide here either a permanent press fit or an appropriate transition fit.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird bei einer Konusschraubverbindung der eingangs genannten Art dadurch gelöst, daß zwischen dem Spannbolzen und der ersten Spannbüchse eine Preß- oder Übergangspassung ausgebildet ist derart, daß durch Anziehen der Schraube zuerst die Lamellen des Lamellenpakets axial eingespannt und sodann die Spannbüchsen radial aufgeweitet werden.
This object is achieved with a conical screw connection of the type defined in the preamble by the fact that a force fit or a transition fit is formed between the tension bolt and the first spring collet in such a way that by tightening the screw, first the disks of the multi-disk set are clamped axially and then the spring collets are widened radially.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß ist zwischen der ersten Spannbüchse 3 und dem Spannbolzen 1 somit eine Preßoder Übergangspassung 11 in der Weise ausgebildet, daß beim Anziehen der Spannschraube 9 zuerst die Lamellen des Lamellenpakets axial eingespannt werden und sodann eine in radialer Richtung wirkende Druckkraft erzeugt wird, durch welche die Spannbüchsen 3, 5, 17 radial aufgeweitet werden.
Thus, according to the present invention, a force fit or a transition fit 11 is formed between the first spring collet 3 and the tension bolt 1 in such a manner that when the clamping screw 9 is tightened, the coupling disks 21 and 22 of the multi-disk set are clamped axially, and then a compressive force acting in the radial direction is created, causing the spring collets 3, 5, 17 to be widened radially.
EuroPat v2

Um eine optimale Einspannung des Lamellenpakets unter Verwendung des selben Werkzeugs für die axiale und radiale Einspannung der Lamellen zu ermöglichen, wird vorgeschlagen, daß zwischen dem Spannbolzen und der ersten Spannbüchse eine Preß- oder Übergangspassung (11) ausgebildet ist derart, daß durch Anziehen der Schraube zuerst die Lamellen des Lamellenpakets axial eingespannt und sodann die Spannbüchsen (3, 5) radial aufgeweitet werden.
To permit optimum clamping of the multi-disk set using the same tool for axial and radial clamping of the disks, it is proposed that a force fit or a transition fit (11) be formed between the tension bolt and the first spring collet such that by tightening the screw, the disks of the multi-disk set are first clamped axially, and then the spring collets (3, 5) are widened radially.
EuroPat v2

Schmiermittelversorgungssystem nach einem der Ansprüche 10 bis 15, dadurch gekennzeichnet, daß die Breite des Verteilerelementes (12, 12.3, 12.4, 12.5, 12.6, 12.7, 12.8, 12.9) derart gewählt ist, daß diese mit der Breite der Verteilernut (6.6, 6.3, 6, 6.9, 6.2a, 6.2b) wenigstens die Toleranz einer Übergangspassung oder eines Preßsitzes aufweist.
The lubricant supply system according to claim 10, in which the width of said distributor element is selected in such a manner that it has at least the tolerance of one of a transition fit and a press fit, with the width of said distributor groove.
EuroPat v2

Ineinandergesteckt bilden die beiden Kupplungsabschnitte einen ersten Kraftübertragungsbereich, nämlich einem Welle-Nabe-Sitz in Presspassung, zumindest aber in Übergangspassung, in dem formschlüssig oder form- und kraftschlüssig Kraft übertragen wird.
When inserted, the two coupling parts form the first power transmission location, namely a press-fit shaft-hub seat, at least in transition fit, where power transmission takes place in a form-fitting, or form-fitting and tensionally locked manner.
EuroPat v2

Da der Schraubenschaft allein durch Biegung beansprucht wird, genügt eine Spiel- bis Übergangspassung zwischen der Durchgangsbohrung und dem Schraubenschaft.
Since the screw shank is stressed only in bending, a clearance to transition fit between the continuous bore and the screw shank is sufficient.
EuroPat v2

Wird eine Erhöhung des Haltedrehmomentes über das durch die gewählte spielfreie Übergangspassung erzeugte Haltedrehmoment gewünscht, erfolgt eine zusätzliche torsional/axial wirkende Befestigung der Nocken an der Welle in einer weiteren Operation.
The cams are held on the shaft as a result of the transition fit. The additional torsional/axial fastening of the cams to the shaft is carried out in a second operation.
EuroPat v2

Der vorzugsweise mit einer Übergangspassung versehene Hohlwellenanschluß 6 ist Teil einer abgestuften Bohrung 8, die sich durch einen als Drehteil ausgebildeten Rotor 9 erstreckt.
The hollow shaft connection 6, preferably provided with a transition fit, is part of a stepped bore 8 which extends through a rotor 9 constructed as a rotary member.
EuroPat v2

Der Rotor 9 ist mittels der Übergangspassung (Schiebesitz) auf das abgesetzte Wellenende 3, mit der hinteren Stirnfläche 36 gegen den Wellenbund 10 anstoßend, aufgesteckt.
By means of the transition fit (sliding fit), the rotor 9, which has a rear face 36 abutting a shaft collar 10, is seated on the stepped shaft end 3.
EuroPat v2

Im vorliegenden Fall bedeutet der Begriff "Presssitz", dass zwischen der Welle 1 und der Befestigungsbohrung 6 des Bauteils 5 eine Übergangspassung oder eine Presspassung erzeugt wird.
In the present case “press fit” means that a medium fit or a tight fit is established between the shaft 1 and the mounting hole 6 of the component 5 .
EuroPat v2

Bei der Übergangspassung wird das Bauteil 5 durch die Vorsprünge 4 auf der Welle 1 fixiert, muss aber anschließend noch durch eine stoffschlüssige Verbindung, also beispielsweise Kleben, Schweißen oder Löten, mit der Welle 1 verbunden werden.
In the case of the medium fit the component 5 is fixed in position on the shaft 1 by the projections 4, but, subsequently, it must additionally be joined to the shaft 1 through a substance-to-substance bond, i.e. through adhesive bonding, welding or soldering, by way of example.
EuroPat v2

Die Preß- bzw. Übergangspassung der erfindungsgemäßen Konusschraubverbindung ist vorzugsweise durch einen zylindrischen Absatz an der Einstecköffnung der ersten Spannbüchse und durch einen zylindrischen Kragen am Spannbolzen gebildet, wobei der Innendurchmesser des zylindrischen Absatzes geringfügig kleiner als der Außendurchmesser des Kragens des Spannbolzens ist.
The force fit or the transition fit of the conical screw connection according to the present invention is preferably formed by a cylindrical shoulder at the insertion opening of the first spring collet and by a cylindrical collar on the tension bolt, where the inside diameter of the cylindrical shoulder is slightly smaller than the outside diameter of the collar of the tension bolt.
EuroPat v2

Der Außendurchmesser der Hülse weist z.B. in Bezug auf den Innendurchmesser des Rohres eine Spiel- oder Übergangspassung auf.
The outer diameter of the reinforcing sleeve has a backlash or transition fit relative to the inner diameter of the tube, for example.
EuroPat v2

Alternativ kann aber auch eine Spielpassung oder eine Übergangspassung zwischen dem Vorsprung und dem Rücksprung ausgebildet sein.
Alternatively, however, a backlash fit or a transition fit can also be formed between the projecting ridge and the groove.
EuroPat v2

Die Führungsbuchse 24 und/oder die Ausnehmung 28 zur Aufnahme der Führungsbuchse 24 ist so ausgeführt, dass die Führungsbuchse 24 in tangentialer Richtung T, also in Kraftrichtung, spielfrei (im Sinne einer geringen Spielpassung oder einer Übergangspassung) in der Ausnehmung 28 aufgenommen ist (Fig.4), während in radialer Richtung R zwischen Führungsbuchse 24 und Drehmomentenstütze 4 ein Spalt 29 vorgesehen ist (Fig.3).
The guide bushing 24 and/or the recess 28 to accommodate the guide bushing 24 is/are designed so that the guide bushing 24 is accommodated in the recess 28 without any play (in the sense of a low play fit or a transitional fit) in the tangential direction T, i.e. in the direction of force (FIG. 4), while a gap 29 is provided in the radial direction R between the guide bushing 24 and the torque support 4 (FIG. 3).
EuroPat v2

Die Zentrierung dieser Schaltkupplungen erfolgt über einen sogenannten Rezess, welcher mit Übergangspassung in die Kupplungsverbindung eingesetzt wird, während die Kupplungsbolzen keinen Einfluss auf die Zentrierung haben.
These clutches are centered by means of what is termed a recess which is inserted with a transition fit into the coupling connection while the coupling bolts have no influence on centering.
EuroPat v2

Da zwischen den Blechen 4, 5 und den Schlitzen 11 der Abdeckkappe 12 zumindest eine leichte Übergangspassung besteht, sind die Bleche 4, 5 innerhalb der Polkassette 1 zuverlässig fixiert, insbesondere wird ein Umkippen der Bleche 4, 5 verhindert.
As there is at least a slight transition fit between the plates 4, 5 and the slots 11 of the cover cap 12, the plates 4, 5 are reliably fixed inside the pole cassette 1, in particular the plates 4, 5 are prevented from tilting over.
EuroPat v2