Translation of "Übergangsleistung" in English
Das
frühere
System
für
ein
vorzeitiges
Ausscheiden
aus
dem
Erwerbsleben,
das
eine
Übergangsleistung
für
Arbeitnehmer
zwischen
50
und
59
Jahren
vorsah,
die
arbeitslos
wurden
und
mindestens
30
Jahre
lang
in
die
Arbeitslosenversicherung
eingezahlt
hatten,
wurde
1996
für
Neuzugänger
geschlossen
und
läuft
2006
ganz
aus.
The
pre-early
retirement
scheme,
which
was
a
transitional
allowance
for
people
aged
50-59
years
who
had
become
unemployed
and
had
contributed
to
the
unemployment
benefit
scheme
for
at
least
30
years,
was
closed
for
new
entrants
in
1996
and
will
be
fully
phased
out
by
2006.
TildeMODEL v2018
Im
Entwurf
einer
Rechtsvorschrift
wird
Wert
auf
die
Wiedereingliederung
behinderter
Arbeitnehmer
entweder
in
das
gleiche
oder
in
ein
anderes
Unternehmen
gelegt,
und
sollte
die
Eingliederung
nicht
erfolgreich
sein,
wird
eine
Übergangsleistung
gezahlt,
die
der
Leistung
bei
Invalidität
entspricht.
Draft
legislation
places
emphasis
on
reintegrating
disabled
workers
either
in
the
same
company
or
externally
and
if
integration
is
not
successful
a
temporary
benefit
is
paid
-
equivalent
to
invalidity
benefits.
TildeMODEL v2018
Bezieher
einer
Vorruhestandsrente
oder
der
Übergangsleistung
der
Ar
beitslosenversicherung
und
Empfänger
einer
Invaliditätsrente
(førtidspension)
oder
Teilrente
(delpension)
kön
nen
freiwillig
beitreten.
Persons
who
draw
an
early
pension
or
receive
a
transition
benefit
In
case
of
unemployment
may
enrol,
on
a
voluntary
basis,
in
the
scheme,
as
may
persons
who
receive
invalidity
pension,
disability
pension
(føtidspension)
or
a
partial
pension
(delpension).
EUbookshop v2
Personen,
die
eine
Frührente
oder
die
Übergangsleistung
der
Arbeitslosenversicherung
beziehen,
können
dem
System
ebenso
wie
die
Empfänger
einer
Invaliditätsrente,
einer
Frührente
(førtidspension)
oder
einer
Teilrente
(delpension)
auf
freiwilliger
Basis
beitreten.
Persons
who
draw
an
early
pension
or
receive
a
transition
benefit
¡n
case
of
unemployment
may
enrol,
on
a
voluntary
basis,
in
the
scheme,
as
may
persons
who
receive
a
disability
pension,
an
early
pension
(førtidspension)
ox
a
partial
pension
(delpension).
sion).
EUbookshop v2
Personen,
die
eine
Frührente
oder
die
Übergangsleistung
der
Arbeitslosenversicherung
beziehen,
können
dem
System
ebenso
wie
die
Empfänger
einer
Invaliditätsrente
und
einer
Frührente
(førtidspension)
oder
einer
Teilrente
(Delpension)
auf
frei
williger
Basis
beitreten.
Persons
who
draw
an
early
pension
or
receive
a
transition
benefit
in
case
of
unemployment
may
enrol,
on
a
voluntary
basis,
in
the
scheme,
as
may
persons
who
receive
a
disability
pension
and
an
early
pension
(førtidspension)
ox
a
partial
pension
(Delpension).
EUbookshop v2
Falls
durch
Ar
beitsplatzwechsel
eine
Ver
dienstminderung
eintritt,
zahlt
die
Berufsgenossenschaft,
oft
zum
Ausgleich
eine
Übergangsleistung
bis
zur
Höhe
der
Vollrente
(2/3
L),
höchstens
für
die
Dauer
von
5
Jahren,
oder
pauschaler
Jahresbetrag
der
Vollrente.
If
the
change
of
occupation
leads
to
a
reduction
in
in
come,
toe
professional
as
sociation
often
pays
transitional
allowances
(two
thirds
of
E)
at
least
for
5
years
or
a
lump
sum
of
one
year's
full
annuity.
EUbookshop v2
Außerdem
hat
sich
die
„versteckte"
Arbeitslosigkeit
-
Personen,
die
bezahlten
Urlaub,
eine
Frührente
oder
eine
Übergangsleistung
der
Arbeitslosenversicherung
in
Anspruch
nehmen
-
in
1994
erhöht.
In
1994
there
was
a
rise
in
hidden
unemployment,
i.e.
persons
on
paid
leave,
persons
in
early
retirement
or
persons
receiving
transitional
allowances
from
the
unemployment
insurance.
EUbookshop v2
Die
Zahl
derjenigen,
die
die
Übergangsleistung,
eine
Frührente
für
Arbeitslose
zwischen
50
und
59
Jahren,
beantragt
hatten,
belief
sich
im
letzten
Quartal
1994
auf
12.000,
im
ersten
Quartal
1995
auf
15.000
Personen.
The
number
of
persons
having
claimed
transitional
allowance,
which
is
early
retirement
for
the
unemployed
between
50
and
59
years,
was
12,000
in
the
last
three
months
of
1994
and
15,000
in
the
first
three
months
of
1995.
EUbookshop v2
Tritt
bei
Arbeitsplatzwechsel
eine
Verdienst
minderung
ein,
so
zahlt
die
Berufsgenossenschaft
oft
zum
Ausgleich
eine
Übergangsleistung
bis
zur
Höhe
der
Vollrente
(2/3
L),
höchstens
für
die
Dauer
von
5
Jahren,
oder
pauschaler
Jahresbetrag
der
Vollrente.
If
the
change
of
occupation
leads
to
a
reduc
tion
in
income,
the
accident
Insurance
fund
often
pays
transitional
allowances
(two
thirds
of
E)
at
least
for
5
years
or
a
flat-rate
pay
ment
of
one
year's
full
annuity.
EUbookshop v2
Tritt
bei
Ar
beitsplatzwechsel
eine
Verdienstminderung
ein,
so
zahlt
die
Berufsgenossenschaft
oft
zum
Ausgleich
eine
Übergangsleistung
bis
zur
Höhe
der
Vollrente
{2/3
L),
höchstens
für
die
Dauer
von
5
Jahren,
oder
pauschaler
Jahresbetrag
der
Vollrente.
If
the
change
of
occupation
leads
to
a
re
duction
in
income,
the
accident
insurance
fund
often
pays
transitional
allowances
(two
thirds
of
E)
at
least
for
5
years
or
a
lump
sum
of
one
year's
full
annuity.
EUbookshop v2
Diese
Übergangsleistung
wird
um
40%
der
über
die
Hälfte
des
Grundbetrages
(Grunnbeløpet)
hinausgehenden
Erwerbseinkünfte
gekürzt.
The
transitional
benefit
is
reduced
by
40%
of
in
come
from
work
exceeding
Vfe
of
the
Basic
Amount
(Grunnbeløpet).
EUbookshop v2
Nach
Ablauf
des
Anspruchs
auf
tägliche
Leistungen
haben
Versicherte
zwischen
55
und
59
Jahren
Anspruch
auf
eine
"Ubergangsleistung"
in
Höhe
von
80%
des
Tageshöchstsatzes.
When
entitlement
to
daily
benefit
expires,
members
aged
between
55
and
59
are
entitled
to
a
"transition
benefit"
equal
to
80%
of
the
maximum
daily
allowance.
EUbookshop v2