Translation of "Übergangsleistung" in English

Das frühere System für ein vorzeitiges Ausscheiden aus dem Erwerbsleben, das eine Übergangsleistung für Arbeitnehmer zwischen 50 und 59 Jahren vorsah, die arbeitslos wurden und mindestens 30 Jahre lang in die Arbeitslosenversicherung eingezahlt hatten, wurde 1996 für Neuzugänger geschlossen und läuft 2006 ganz aus.
The pre-early retirement scheme, which was a transitional allowance for people aged 50-59 years who had become unemployed and had contributed to the unemployment benefit scheme for at least 30 years, was closed for new entrants in 1996 and will be fully phased out by 2006.
TildeMODEL v2018

Im Entwurf einer Rechtsvorschrift wird Wert auf die Wiedereingliederung behinderter Arbeitnehmer entweder in das gleiche oder in ein anderes Unternehmen gelegt, und sollte die Eingliederung nicht erfolgreich sein, wird eine Übergangsleistung gezahlt, die der Leistung bei Invalidität entspricht.
Draft legislation places emphasis on reintegrating disabled workers either in the same company or externally and if integration is not successful a temporary benefit is paid - equivalent to invalidity benefits.
TildeMODEL v2018

Bezieher einer Vorruhestandsrente oder der Übergangsleistung der Ar beitslosenversicherung und Empfänger einer Invaliditätsrente (førtidspension) oder Teilrente (delpension) kön nen freiwillig beitreten.
Persons who draw an early pension or receive a transition benefit In case of unemployment may enrol, on a voluntary basis, in the scheme, as may persons who receive invalidity pension, disability pension (føtidspension) or a partial pension (delpen­sion).
EUbookshop v2

Personen, die eine Frührente oder die Übergangsleistung der Arbeitslo­senversicherung beziehen, können dem System ebenso wie die Emp­fänger einer Invaliditätsrente, einer Frührente (førtidspension) oder einer Teilrente (delpension) auf freiwilliger Basis beitreten.
Persons who draw an early pension or receive a transition benefit ¡n case of unemployment may enrol, on a voluntary basis, in the scheme, as may persons who receive a disability pension, an early pension (førtidspension) ox a partial pension (delpension). sion).
EUbookshop v2

Personen, die eine Frührente oder die Übergangsleistung der Arbeitslosenversicherung beziehen, können dem System ebenso wie die Empfänger einer Invaliditätsrente und einer Frührente (førtidspension) oder einer Teilrente (Delpension) auf frei williger Basis beitreten.
Persons who draw an early pension or receive a transition benefit in case of unemployment may enrol, on a voluntary basis, in the scheme, as may persons who receive a disability pension and an early pension (førtidspension) ox a partial pension (Delpension).
EUbookshop v2

Falls durch Ar beitsplatzwechsel eine Ver dienstminderung eintritt, zahlt die Berufsgenossenschaft, oft zum Ausgleich eine Übergangsleistung bis zur Höhe der Vollrente (2/3 L), höchstens für die Dauer von 5 Jahren, oder pauschaler Jahresbetrag der Vollrente.
If the change of occupation leads to a reduction in in come, toe professional as sociation often pays transitional allowances (two thirds of E) at least for 5 years or a lump sum of one year's full annuity.
EUbookshop v2

Außerdem hat sich die „versteckte" Arbeitslosigkeit - Personen, die bezahlten Urlaub, eine Frührente oder eine Übergangsleistung der Arbeitslosenversicherung in Anspruch nehmen - in 1994 erhöht.
In 1994 there was a rise in hidden unemployment, i.e. persons on paid leave, persons in early retirement or persons receiving transitional allowances from the unemployment insurance.
EUbookshop v2

Die Zahl derjenigen, die die Übergangsleistung, eine Frührente für Arbeitslose zwischen 50 und 59 Jahren, beantragt hatten, belief sich im letzten Quartal 1994 auf 12.000, im ersten Quartal 1995 auf 15.000 Personen.
The number of persons having claimed transitional allowance, which is early retirement for the unemployed between 50 and 59 years, was 12,000 in the last three months of 1994 and 15,000 in the first three months of 1995.
EUbookshop v2

Tritt bei Arbeitsplatzwechsel eine Verdienst minderung ein, so zahlt die Berufsgenossenschaft oft zum Ausgleich eine Übergangsleistung bis zur Höhe der Vollrente (2/3 L), höchstens für die Dauer von 5 Jahren, oder pauschaler Jahresbetrag der Vollrente.
If the change of occupation leads to a reduc tion in income, the accident Insurance fund often pays transitional allowances (two thirds of E) at least for 5 years or a flat-rate pay ment of one year's full annuity.
EUbookshop v2

Tritt bei Ar beitsplatzwechsel eine Verdienstminderung ein, so zahlt die Berufsgenossenschaft oft zum Ausgleich eine Übergangsleistung bis zur Höhe der Vollrente {2/3 L), höchstens für die Dauer von 5 Jahren, oder pauschaler Jahresbetrag der Vollrente.
If the change of occupation leads to a re duction in income, the accident insurance fund often pays transitional allowances (two thirds of E) at least for 5 years or a lump sum of one year's full annuity.
EUbookshop v2

Diese Übergangsleistung wird um 40% der über die Hälfte des Grundbetrages (Grunnbeløpet) hinausgehenden Erwerbseinkünfte gekürzt.
The transitional benefit is reduced by 40% of in come from work exceeding Vfe of the Basic Amount (Grunnbeløpet).
EUbookshop v2

Nach Ablauf des Anspruchs auf tägliche Leistungen haben Versicherte zwischen 55 und 59 Jahren Anspruch auf eine "Ubergangsleistung" in Höhe von 80% des Tageshöchstsatzes.
When entitlement to daily benefit expires, members aged between 55 and 59 are entitled to a "transition benefit" equal to 80% of the maximum daily allowance.
EUbookshop v2