Translation of "Übergangsfläche" in English

Vorzugsweise soll die Aufwicklung über die Übergangsfläche 16 erfolgen.
The winding process should preferably be effected via the transitional surface 16.
EuroPat v2

Zwischen der Sicherungsfläche und der Übergangsfläche kann eine Kante ausgebildet sein.
An edge can be formed between the locking surface and the transition surface.
EuroPat v2

Zwischen der Übergangsfläche 12 und der Eintrittsseitenfläche 2 verläuft der Übergang fließend.
The transition between the transitional surface 12 and the entry side surface 2 is progressive.
EuroPat v2

Die Randlinie 15 der Übergangsfläche 12 zur Eintrittsfläche weist keine Kante auf.
The edge line 15 of the transitional surface 12 to the entry surface does not have an edge.
EuroPat v2

Der Öffnungswinkel der Übergangsfläche kann beispielsweise zwischen 60° und 120° liegen.
For example, the opening angle of the transition surface can be between 60° and 120°.
EuroPat v2

Diese Übergangsfläche ist bei allen Konstruktionen der thermische Flaschenhals.
This transition surface is the thermal bottleneck in all constructions.
EuroPat v2

Auf Grund der geforderten kleinen Standfläche ist jedoch diese Übergangsfläche auch nur begrenzt.
However, because of the small footprint demanded, this transitional surface is also only limited.
EuroPat v2

Die Übergangsfläche integriert alle Öffnungen von den verschiedenen Materialtrichtern in den Wiegebehälter.
The transitional surface integrates all openings of the different material hoppers into the weighing container.
EuroPat v2

Die Förderoberfläche 58 kann benachbart zu der Übergangsfläche 50b angeordnet sein.
The conveying surface 58 can be arranged adjacent to the transitional surface 50 b.
EuroPat v2

Die Übergangsfläche 74' ist mit einem Kernkrümmungsbereich 76' versehen.
The transition surface 74 ? is provided with a core curvature region 76 ?.
EuroPat v2

Auch die Übergangsfläche 25 zwischen der Hinterschneidungsfläche 22 und der stufenförmigen Vertiefung 6 ist ausgerundet.
Also the transition surface 25 between the undercut shoulder 22 and the recessed surface 6 is likewise rounded.
EuroPat v2

Die Übergangsfläche zur Immersionsflüssigkeit 4 ist mit einer nicht dargestellten X/4-Anpassungs- schicht versehen.
The surface of transition to the immersion liquid 4 is provided with a ?/4 matching layer (not shown).
EuroPat v2

Die erfindungsgemäss vorgesehene Übergangsfläche ermöglicht es nun, beide genannten Effekte vorteilhaft zu kombinieren.
The transition surface provided according to the invention now makes it possible to combine the two above-mentioned effects to advantage.
EuroPat v2

Die plane Fläche 18 und die Übergangsfläche 19 gehen an einer Kante 20 ineinander über.
Planar surface 18 and transition surface 19 meet at an edge 20 .
EuroPat v2

Diese Übergangsfläche verhindert einen abrupten Übergang zwischen der Vertiefung und der Seitenfläche der Formscheibe.
The transitional surface prevents an abrupt transition between the depression and the side surface of the forming disk.
EuroPat v2

Der Übergang zwischen der Ausnehmung und der Übergangsfläche wird dabei vorteilhaft mit einem Ausrundungsradius gerundet.
The transition between the recess and the transition area is advantageously rounded with a rounding radius.
EuroPat v2

Entscheidend für den Durchsatz ist die Übergangsfläche von Materialtrichter und Dosierventil in den Wiegebehälter.
Decisive for the throughput is the transitional surface from material hopper and dosing valve to the weighing container.
EuroPat v2

Der Nutgrund 40 geht über eine Übergangsfläche 50 in die zweite Nutwand 44 über.
The groove floor 40 merges via a transition surface 50 into the second groove wall 44 .
EuroPat v2

Die Übergangsfläche (64) und die Abstützfläche (63) haben ausschließlich stetige Übergänge.
The transition surface (64) and the supporting surface (63) have exclusively continuous transitions.
EuroPat v2

Der Übergang zwischen der ringförmigen Ausnehmung und der Übergangsfläche wird dabei vorteilhaft mit einem Ausrundungsradius gerundet.
The transition between the opening and the transition surface is thereby advantageously rounded with a corner radius.
EuroPat v2

Die Übergangsfläche 74' kann auch außerhalb des Kernkrümmungsbereiches 76' noch eine leichte Wölbung besitzen.
The transition surface 74 ? can also still have a slight curvature outside of the core curvature region 76 ?.
EuroPat v2

Der Übergang zwischen der Ausnehmung und der Übergangsfläche wird dabei mit einem Ausrundungsradius gerundet.
In this, the transition between the recess and the transition area is rounded advantageously with a radius of curvature.
EuroPat v2

Das bedeutet, dass das zweite Segment an der Übergangsfläche zum ersten Segment nicht verändert wird.
This means that the second segment is not changed at the transition area to the first segment.
EuroPat v2