Translation of "Übergangsfläche" in English
Vorzugsweise
soll
die
Aufwicklung
über
die
Übergangsfläche
16
erfolgen.
The
winding
process
should
preferably
be
effected
via
the
transitional
surface
16.
EuroPat v2
Zwischen
der
Sicherungsfläche
und
der
Übergangsfläche
kann
eine
Kante
ausgebildet
sein.
An
edge
can
be
formed
between
the
locking
surface
and
the
transition
surface.
EuroPat v2
Zwischen
der
Übergangsfläche
12
und
der
Eintrittsseitenfläche
2
verläuft
der
Übergang
fließend.
The
transition
between
the
transitional
surface
12
and
the
entry
side
surface
2
is
progressive.
EuroPat v2
Die
Randlinie
15
der
Übergangsfläche
12
zur
Eintrittsfläche
weist
keine
Kante
auf.
The
edge
line
15
of
the
transitional
surface
12
to
the
entry
surface
does
not
have
an
edge.
EuroPat v2
Der
Öffnungswinkel
der
Übergangsfläche
kann
beispielsweise
zwischen
60°
und
120°
liegen.
For
example,
the
opening
angle
of
the
transition
surface
can
be
between
60°
and
120°.
EuroPat v2
Diese
Übergangsfläche
ist
bei
allen
Konstruktionen
der
thermische
Flaschenhals.
This
transition
surface
is
the
thermal
bottleneck
in
all
constructions.
EuroPat v2
Auf
Grund
der
geforderten
kleinen
Standfläche
ist
jedoch
diese
Übergangsfläche
auch
nur
begrenzt.
However,
because
of
the
small
footprint
demanded,
this
transitional
surface
is
also
only
limited.
EuroPat v2
Die
Übergangsfläche
integriert
alle
Öffnungen
von
den
verschiedenen
Materialtrichtern
in
den
Wiegebehälter.
The
transitional
surface
integrates
all
openings
of
the
different
material
hoppers
into
the
weighing
container.
EuroPat v2
Die
Förderoberfläche
58
kann
benachbart
zu
der
Übergangsfläche
50b
angeordnet
sein.
The
conveying
surface
58
can
be
arranged
adjacent
to
the
transitional
surface
50
b.
EuroPat v2
Die
Übergangsfläche
74'
ist
mit
einem
Kernkrümmungsbereich
76'
versehen.
The
transition
surface
74
?
is
provided
with
a
core
curvature
region
76
?.
EuroPat v2
Auch
die
Übergangsfläche
25
zwischen
der
Hinterschneidungsfläche
22
und
der
stufenförmigen
Vertiefung
6
ist
ausgerundet.
Also
the
transition
surface
25
between
the
undercut
shoulder
22
and
the
recessed
surface
6
is
likewise
rounded.
EuroPat v2
Die
Übergangsfläche
zur
Immersionsflüssigkeit
4
ist
mit
einer
nicht
dargestellten
X/4-Anpassungs-
schicht
versehen.
The
surface
of
transition
to
the
immersion
liquid
4
is
provided
with
a
?/4
matching
layer
(not
shown).
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäss
vorgesehene
Übergangsfläche
ermöglicht
es
nun,
beide
genannten
Effekte
vorteilhaft
zu
kombinieren.
The
transition
surface
provided
according
to
the
invention
now
makes
it
possible
to
combine
the
two
above-mentioned
effects
to
advantage.
EuroPat v2
Die
plane
Fläche
18
und
die
Übergangsfläche
19
gehen
an
einer
Kante
20
ineinander
über.
Planar
surface
18
and
transition
surface
19
meet
at
an
edge
20
.
EuroPat v2
Diese
Übergangsfläche
verhindert
einen
abrupten
Übergang
zwischen
der
Vertiefung
und
der
Seitenfläche
der
Formscheibe.
The
transitional
surface
prevents
an
abrupt
transition
between
the
depression
and
the
side
surface
of
the
forming
disk.
EuroPat v2
Der
Übergang
zwischen
der
Ausnehmung
und
der
Übergangsfläche
wird
dabei
vorteilhaft
mit
einem
Ausrundungsradius
gerundet.
The
transition
between
the
recess
and
the
transition
area
is
advantageously
rounded
with
a
rounding
radius.
EuroPat v2
Entscheidend
für
den
Durchsatz
ist
die
Übergangsfläche
von
Materialtrichter
und
Dosierventil
in
den
Wiegebehälter.
Decisive
for
the
throughput
is
the
transitional
surface
from
material
hopper
and
dosing
valve
to
the
weighing
container.
EuroPat v2
Der
Nutgrund
40
geht
über
eine
Übergangsfläche
50
in
die
zweite
Nutwand
44
über.
The
groove
floor
40
merges
via
a
transition
surface
50
into
the
second
groove
wall
44
.
EuroPat v2
Die
Übergangsfläche
(64)
und
die
Abstützfläche
(63)
haben
ausschließlich
stetige
Übergänge.
The
transition
surface
(64)
and
the
supporting
surface
(63)
have
exclusively
continuous
transitions.
EuroPat v2
Der
Übergang
zwischen
der
ringförmigen
Ausnehmung
und
der
Übergangsfläche
wird
dabei
vorteilhaft
mit
einem
Ausrundungsradius
gerundet.
The
transition
between
the
opening
and
the
transition
surface
is
thereby
advantageously
rounded
with
a
corner
radius.
EuroPat v2
Die
Übergangsfläche
74'
kann
auch
außerhalb
des
Kernkrümmungsbereiches
76'
noch
eine
leichte
Wölbung
besitzen.
The
transition
surface
74
?
can
also
still
have
a
slight
curvature
outside
of
the
core
curvature
region
76
?.
EuroPat v2
Der
Übergang
zwischen
der
Ausnehmung
und
der
Übergangsfläche
wird
dabei
mit
einem
Ausrundungsradius
gerundet.
In
this,
the
transition
between
the
recess
and
the
transition
area
is
rounded
advantageously
with
a
radius
of
curvature.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
das
zweite
Segment
an
der
Übergangsfläche
zum
ersten
Segment
nicht
verändert
wird.
This
means
that
the
second
segment
is
not
changed
at
the
transition
area
to
the
first
segment.
EuroPat v2