Translation of "Übergangsbereich" in English

Diese Bereiche werden vielmehr als Klimapuffer und Übergangsbereich zwischen Innen und Außen fungieren .
Instead , these areas will function as a climate buffer and transition zone between the outside and the inside .
ECB v1

Diese Bereiche werden vielmehr als Klimapuffer und Übergangsbereich zwischen Innen und Außen fungieren.
Instead, these areas will function as a climate buffer and transition zone between the outside and the inside.
EUbookshop v2

Der Übergangsbereich zwischen Führungszylinder 20 und Zapfen 18 kann ebenfalls konisch ausgebildet sein.
The transition region between guide cylinder 20 and journal 18 may also be conical.
EuroPat v2

Im Übergangsbereich vom oberen zum unteren Naturschutzgebiet mündet der Perlenbach in die Perlenbachtalsperre.
In the transition zone from the upper to the lower nature reserve the Perlenbach flows into the Perlenbach Reservoir.
WikiMatrix v1

Diese Massnahmen ermöglichen eine Feineinstellung der Beschleunigung im Übergangsbereich.
These measures permit a fine adjustment of the acceleration within the transfer region.
EuroPat v2

Der im Übergangsbereich 13 gebildete Winkel a liegt bei ca. 15°.
The angle a formed in the transition region is about 15°.
EuroPat v2

Hierzu sind im Übergangsbereich O-Ringe 26 eingesetzt.
O-Rings 26 are used in the transition zone to achieve this.
EuroPat v2

Der Übergangsbereich der Glastemperatur des Harzes liegt bei ca. -5°C.
The glass transition temperature of the resin is about -5° C.
EuroPat v2

Der Übergangsbereich ist dabei dem Block D zuzuordnen.
The transition region counts as part of block D.
EuroPat v2

Der Übergangsbereich der Glastemperatur liegt bei ca. +5°C.
The glass transition temperature is about +5° C.
EuroPat v2

Das Ausgangssignal a des Temperaturfühlers 2 erfährt im Übergangsbereich (Fig.
The output signal a of the temperature sensor 2 receives within the transition range (FIG.
EuroPat v2

Dieser Übergangsbereich sollte zur Steigerung des ästhetischen Erscheinungsbildes des Stranges eliminiert werden.
This transition zone should be eliminated to enhance the aesthetic appearance of the strand.
EuroPat v2

Der Übergangsbereich kann unterschiedliche Formgebung erhalten.
The transition region can be configured in some other way.
EuroPat v2

Besonderheiten für die Displayansteuerung können sich im Übergangsbereich vom Meßbereichsausschnitt zum Gesamtmeßbereich ergeben.
Peculiarities of addressing the display can arise in the transition region from the measurement range section to the overall measurement range.
EuroPat v2

Im Übergangsbereich zwischen Gabel und Wellenschaft ist ein Kugellager vorgesehen.
A ball bearing is provided in the transitional region between the fork and the shaft.
EuroPat v2

Über diesem Übergangsbereich liegt ein monopolarer Bereich.
Beyond this transition region is a unipolar region.
EuroPat v2

Dies ermöglicht somit eine optimale elektromagnetische Abschirmung auch im Übergangsbereich zwischen Gehäuseteilen.
This permits optimum electromagnetic shielding even in the transition region between the housing parts.
EuroPat v2

Der Übergangsbereich zwischen zwei Feldern bildet somit keine Referenzmarke.
Therefore the transition between two fields does not constitute a reference marker.
EuroPat v2

Dieser Übergangsbereich bildet eine mechanisch stabile Verbindungszone.
This transition region forms a mechanically stable bonding zone.
EuroPat v2

Im Übergangsbereich 7 ist ein umlaufender Wulst 6 angeordnet.
In the transition range 7 there is arranged a circumferential bulge 6 .
EuroPat v2

Der Übergangsbereich zwischen Heizen und Kühlen wird unscharf betrachtet.
The transition between heating and cooling is considered gradual.
EuroPat v2

Auch sie wird in einem Übergangsbereich konstant gehalten.
It too is kept constant in a transitional range.
EuroPat v2

Der Übergangsbereich 15 von Lautsprechermembran 10 und Hals 12 ist gerundet ausgebildet.
The transition area 15 of loudspeaker diaphragm 10 and neck 12 has a rounded shape.
EuroPat v2

Das relativ starre Mikrokabel könnte im Übergangsbereich beschädigt werden.
The relatively rigid microcable could be damaged in the transitional region.
EuroPat v2

Im Übergangsbereich 11 weist das Verstärkungsblech 12 eine halbrunde Aussparung 16 auf.
The reinforcing sheet metal piece 12 has a semicircular recess 16 in the transition area 11.
EuroPat v2

Die Kappenschürze 3 stösst in einem übergangsbereich 7 mit dem Kappenboden 2 zusammen.
The cap skirt 3 in a transition region 7 meets the cap base 2 .
EuroPat v2