Translation of "Übergangsbereich" in English
Diese
Bereiche
werden
vielmehr
als
Klimapuffer
und
Übergangsbereich
zwischen
Innen
und
Außen
fungieren
.
Instead
,
these
areas
will
function
as
a
climate
buffer
and
transition
zone
between
the
outside
and
the
inside
.
ECB v1
Diese
Bereiche
werden
vielmehr
als
Klimapuffer
und
Übergangsbereich
zwischen
Innen
und
Außen
fungieren.
Instead,
these
areas
will
function
as
a
climate
buffer
and
transition
zone
between
the
outside
and
the
inside.
EUbookshop v2
Der
Übergangsbereich
zwischen
Führungszylinder
20
und
Zapfen
18
kann
ebenfalls
konisch
ausgebildet
sein.
The
transition
region
between
guide
cylinder
20
and
journal
18
may
also
be
conical.
EuroPat v2
Im
Übergangsbereich
vom
oberen
zum
unteren
Naturschutzgebiet
mündet
der
Perlenbach
in
die
Perlenbachtalsperre.
In
the
transition
zone
from
the
upper
to
the
lower
nature
reserve
the
Perlenbach
flows
into
the
Perlenbach
Reservoir.
WikiMatrix v1
Diese
Massnahmen
ermöglichen
eine
Feineinstellung
der
Beschleunigung
im
Übergangsbereich.
These
measures
permit
a
fine
adjustment
of
the
acceleration
within
the
transfer
region.
EuroPat v2
Der
im
Übergangsbereich
13
gebildete
Winkel
a
liegt
bei
ca.
15°.
The
angle
a
formed
in
the
transition
region
is
about
15°.
EuroPat v2
Hierzu
sind
im
Übergangsbereich
O-Ringe
26
eingesetzt.
O-Rings
26
are
used
in
the
transition
zone
to
achieve
this.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
der
Glastemperatur
des
Harzes
liegt
bei
ca.
-5°C.
The
glass
transition
temperature
of
the
resin
is
about
-5°
C.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
ist
dabei
dem
Block
D
zuzuordnen.
The
transition
region
counts
as
part
of
block
D.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
der
Glastemperatur
liegt
bei
ca.
+5°C.
The
glass
transition
temperature
is
about
+5°
C.
EuroPat v2
Das
Ausgangssignal
a
des
Temperaturfühlers
2
erfährt
im
Übergangsbereich
(Fig.
The
output
signal
a
of
the
temperature
sensor
2
receives
within
the
transition
range
(FIG.
EuroPat v2
Dieser
Übergangsbereich
sollte
zur
Steigerung
des
ästhetischen
Erscheinungsbildes
des
Stranges
eliminiert
werden.
This
transition
zone
should
be
eliminated
to
enhance
the
aesthetic
appearance
of
the
strand.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
kann
unterschiedliche
Formgebung
erhalten.
The
transition
region
can
be
configured
in
some
other
way.
EuroPat v2
Besonderheiten
für
die
Displayansteuerung
können
sich
im
Übergangsbereich
vom
Meßbereichsausschnitt
zum
Gesamtmeßbereich
ergeben.
Peculiarities
of
addressing
the
display
can
arise
in
the
transition
region
from
the
measurement
range
section
to
the
overall
measurement
range.
EuroPat v2
Im
Übergangsbereich
zwischen
Gabel
und
Wellenschaft
ist
ein
Kugellager
vorgesehen.
A
ball
bearing
is
provided
in
the
transitional
region
between
the
fork
and
the
shaft.
EuroPat v2
Über
diesem
Übergangsbereich
liegt
ein
monopolarer
Bereich.
Beyond
this
transition
region
is
a
unipolar
region.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
somit
eine
optimale
elektromagnetische
Abschirmung
auch
im
Übergangsbereich
zwischen
Gehäuseteilen.
This
permits
optimum
electromagnetic
shielding
even
in
the
transition
region
between
the
housing
parts.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
zwischen
zwei
Feldern
bildet
somit
keine
Referenzmarke.
Therefore
the
transition
between
two
fields
does
not
constitute
a
reference
marker.
EuroPat v2
Dieser
Übergangsbereich
bildet
eine
mechanisch
stabile
Verbindungszone.
This
transition
region
forms
a
mechanically
stable
bonding
zone.
EuroPat v2
Im
Übergangsbereich
7
ist
ein
umlaufender
Wulst
6
angeordnet.
In
the
transition
range
7
there
is
arranged
a
circumferential
bulge
6
.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
zwischen
Heizen
und
Kühlen
wird
unscharf
betrachtet.
The
transition
between
heating
and
cooling
is
considered
gradual.
EuroPat v2
Auch
sie
wird
in
einem
Übergangsbereich
konstant
gehalten.
It
too
is
kept
constant
in
a
transitional
range.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
15
von
Lautsprechermembran
10
und
Hals
12
ist
gerundet
ausgebildet.
The
transition
area
15
of
loudspeaker
diaphragm
10
and
neck
12
has
a
rounded
shape.
EuroPat v2
Das
relativ
starre
Mikrokabel
könnte
im
Übergangsbereich
beschädigt
werden.
The
relatively
rigid
microcable
could
be
damaged
in
the
transitional
region.
EuroPat v2
Im
Übergangsbereich
11
weist
das
Verstärkungsblech
12
eine
halbrunde
Aussparung
16
auf.
The
reinforcing
sheet
metal
piece
12
has
a
semicircular
recess
16
in
the
transition
area
11.
EuroPat v2
Die
Kappenschürze
3
stösst
in
einem
übergangsbereich
7
mit
dem
Kappenboden
2
zusammen.
The
cap
skirt
3
in
a
transition
region
7
meets
the
cap
base
2
.
EuroPat v2