Translation of "Überfürsorglich" in English
Die
gute
Schwester
Krendle
ist
etwas
überfürsorglich.
Our
Nurse
Krendle
is
a--
a
touch
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Ken
ist
nur
sehr
überfürsorglich
was
seine
Klienten
betrifft.
Ken's
just
very
overprotective
of
his
clients.
Ah.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nur,
sie
wäre
überfürsorglich.
I
just
thought
she
was
being
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid
wenn
ich
überfürsorglich
klang
als
ich
ging.
I'm
sorry
if
I
sounded
overprotective
when
I
left.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Travis
denkt,
ich
sei
überfürsorglich.
I
know
that
Travis
thinks
I'm
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
bin
ich
überfürsorglich
wegen
dem
Ende
mit
der
Mira-Sache.
Maybe
I'm
being
overprotective
because
the
way
the
Mira
thing
went
down.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
mein
Vater
ist
immer
viel
zu
überfürsorglich.
Sorry,
my
dad's
always
been
a
little
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Er
war
schon
immer
sehr
überfürsorglich
bei
mir.
He's
always
been
very
over-protective
of
me.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dass
ich
so
überfürsorglich
war.
I'm
sorry
I
was
so
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
ist
ein
bisschen
überfürsorglich.
Well,
my
dad,
he's
a
little
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
ich
überfürsorglich
bin.
I
know
that
I'm
overly
protective
of
you.
OpenSubtitles v2018
Jill,
vielleicht
bist
du
einfach
nur
etwas
zu
überfürsorglich.
Jill,
maybe
you're
being
just
a
wee
bit
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Becky
ist
überfürsorglich
mit
den
Babys.
Becky
is
really
overprotective
with
these
kids.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
Bud
und
Coyote
nur
etwas
überfürsorglich.
Maybe
Bud
and
Coyote
are
just
being
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Joe
ist
überfürsorglich,
aber
ich
verstehe
es.
Joe's
being...
overprotective,
but
I
get
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie,
äh,
sie
kann
manchmal
etwas
überfürsorglich
sein.
Yeah,
she's,
uh,
she
can
be
a
little
overprotective
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
Gus
ist
etwas
überfürsorglich
bei
seine
großen
Schwester.
Sorry,
Gus
is
a
little
overprotective
of
his
older
sister.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
also
überfürsorglich
und
haben
Angst.
So
they're
overprotective
and
scared.
OpenSubtitles v2018
Denn
zuerst
dachten
wir,
wir
sind
überfürsorglich.
Because
at
first
we
thought
we
were
being
over
protective.
QED v2.0a
Er
ist
ein
bisschen
überfürsorglich.
He's
a
little
over-protective.
Hmm.
OpenSubtitles v2018
Und
was
am
wichtigsten
ist...
sagen
Sie
mir,
ob
ich
überfürsorglich
bin.
And
most
important,
be
sure
to
tell
your
Captain
when
she's
being
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Dad
ist
ein
bisschen
überfürsorglich.
Dad's
a
little
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
ihn
überfürsorglich
gemacht.
It
made
him
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Wenn
überfürsorglich
sind,
werden
wir
unsere
alten
Industrien
beibehalten
und
den
notwendigen
Wandel
und
die
Erneuerung
verpassen,
weil
wir
es
nicht
wagen,
neue
Entscheidungen
zu
treffen.
If
we
are
too
over-protective,
we
will
retain
our
old
industries
and
miss
out
on
the
change
and
renewal
that
we
need
because
we
do
not
dare
to
take
new
decisions.
Europarl v8