Translation of "Überfischung" in English

Aber die Marokkaner verweisen mit vollem Recht auf die Gefahr der Überfischung.
But the Moroccans bring up, quite rightly, the risk of over-exploitation of fishing resources.
Europarl v8

Warum sollten wir Überfischung betreiben und gleichzeitig zu Rücknahmen vom Markt beitragen?
Why should we over-fish and at the same time contribute to withdrawals from the market?
Europarl v8

Der Rote Thun ist aufgrund der massiven Überfischung vom Aussterben bedroht.
The bluefin tuna is threatened with extinction because of intensive overfishing.
Europarl v8

Ich werde mich auf drei Punkte konzentrieren: erstens, Überfischung.
I shall turn my attention to three points: firstly, overfishing.
Europarl v8

Um die Überfischung zu verhindern, sind europäische Steuerungsmaßnahmen notwendig.
European policy measures are necessary to prevent overfishing.
Europarl v8

Unseres Erachtens stellt die Satellitenortung eine ernsthafte Kontrollmaßnahme zur Verhinderung von Überfischung dar.
We think satellite tracking is a serious control measure to prevent over-fishing.
Europarl v8

Doch in vielen Teilen des Mittelmeers besteht die Gefahr der Überfischung.
There is nevertheless a risk of overfishing in many parts of the Mediterranean.
Europarl v8

Es hat eine jahrelange Überfischung gegeben, und dadurch sind die Fänge zurückgegangen.
There have been years on end of over-fishing and this has caused falling catches.
Europarl v8

Diese Art europäischer Überfischung kann nicht als besonders klug angesehen werden.
This sort of European overfishing cannot be thought of as a wise move.
Europarl v8

Seit 30 Jahren will es uns nicht gelingen, die Überfischung wirklich einzudämmen.
For 30 years, we have failed to curb overfishing in any real way.
Europarl v8

Aquakultur ist zweifellos die Alternative zu perspektivloser Überfischung.
Aquaculture is undoubtedly the alternative to overfishing, which has no future.
Europarl v8

Das Problem der Überfischung und der illegalen Fischerei ist international.
The problem of overfishing and illegal fishing is international.
Europarl v8

Die Überfischung muss abgebaut und es müssen die besten Fischereimethoden genutzt werden.
Overfishing must be reduced and best fishing practices must be used.
Europarl v8

Um viele Fischarten ist es beispielsweise u. a. aufgrund von Überfischung schlecht bestellt.
For example, a large number of fish species are in a bad way due to overexploitation, among other causes.
Europarl v8

Es ist Marokkos gutes Recht, seine Meere nachhaltig vor Überfischung zu schützen.
Morocco has every right to afford its waters sustainable protection against over-fishing.
Europarl v8

Manchmal wird von Überfischung gesprochen, nicht aber von solchen Themen.
Sometimes over-fishing is discussed but these issues are not.
Europarl v8

Offensichtlich hat sie sich im Grunde dazu entschieden, an der Überfischung teilzuhaben.
It seems that it has basically decided to participate in the overfishing.
Europarl v8

Doch auch hier übt Überfischung Druck aus.
But, again, heavy fishing pressures.
TED2013 v1.1

Dies hat zur lokalisierten Überfischung geführt.
This has led to localized overfishing.
Wikipedia v1.0

Eine zunehmende unkontrollierte Überfischung am Kagera River könnte ebenfalls zu einer Bedrohung werden.
It is fished for sport and food; its Kagera River population being of some commercial significance.
Wikipedia v1.0

Aufgrund von Überfischung sind einige Fischbestände inzwischen auf einem gefährlich niedrigen Niveau.
Due to overfishing, some fish stocks are now at perilously low levels.
Tatoeba v2021-03-10

Die Überfischung ist ein wesentlicher Problemfaktor.
Overfishing is a major problem.
Tatoeba v2021-03-10

Jahrzehnte der Überfischung brachten es fast zum wirtschaftlichen Zusammenbruch.
Decades of overfishing had brought them close to collapse.
TED2020 v1

Allerdings wurden die meisten Bestände bereits durch Überfischung reduziert.
However, most fish stocks have been fished down.
TildeMODEL v2018

Der Abbau der Überfischung wird einen wichtigen Beitrag zur Einschränkung der Rückwürfe leisten.
Phasing out overfishing will be an important contributor to reducing discards.
TildeMODEL v2018

Die Populationen des kommerziell bedeutenden Kabeljaus gehen aufgrund von Überfischung und Umweltverschlechterung zurück.
The populations of the commercially important cod are declining due to overexploitation and environmental degradation.
TildeMODEL v2018