Translation of "Überfischung" in English
Aber
die
Marokkaner
verweisen
mit
vollem
Recht
auf
die
Gefahr
der
Überfischung.
But
the
Moroccans
bring
up,
quite
rightly,
the
risk
of
over-exploitation
of
fishing
resources.
Europarl v8
Warum
sollten
wir
Überfischung
betreiben
und
gleichzeitig
zu
Rücknahmen
vom
Markt
beitragen?
Why
should
we
over-fish
and
at
the
same
time
contribute
to
withdrawals
from
the
market?
Europarl v8
Der
Rote
Thun
ist
aufgrund
der
massiven
Überfischung
vom
Aussterben
bedroht.
The
bluefin
tuna
is
threatened
with
extinction
because
of
intensive
overfishing.
Europarl v8
Ich
werde
mich
auf
drei
Punkte
konzentrieren:
erstens,
Überfischung.
I
shall
turn
my
attention
to
three
points:
firstly,
overfishing.
Europarl v8
Um
die
Überfischung
zu
verhindern,
sind
europäische
Steuerungsmaßnahmen
notwendig.
European
policy
measures
are
necessary
to
prevent
overfishing.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
stellt
die
Satellitenortung
eine
ernsthafte
Kontrollmaßnahme
zur
Verhinderung
von
Überfischung
dar.
We
think
satellite
tracking
is
a
serious
control
measure
to
prevent
over-fishing.
Europarl v8
Doch
in
vielen
Teilen
des
Mittelmeers
besteht
die
Gefahr
der
Überfischung.
There
is
nevertheless
a
risk
of
overfishing
in
many
parts
of
the
Mediterranean.
Europarl v8
Es
hat
eine
jahrelange
Überfischung
gegeben,
und
dadurch
sind
die
Fänge
zurückgegangen.
There
have
been
years
on
end
of
over-fishing
and
this
has
caused
falling
catches.
Europarl v8
Diese
Art
europäischer
Überfischung
kann
nicht
als
besonders
klug
angesehen
werden.
This
sort
of
European
overfishing
cannot
be
thought
of
as
a
wise
move.
Europarl v8
Seit
30
Jahren
will
es
uns
nicht
gelingen,
die
Überfischung
wirklich
einzudämmen.
For
30
years,
we
have
failed
to
curb
overfishing
in
any
real
way.
Europarl v8
Aquakultur
ist
zweifellos
die
Alternative
zu
perspektivloser
Überfischung.
Aquaculture
is
undoubtedly
the
alternative
to
overfishing,
which
has
no
future.
Europarl v8
Das
Problem
der
Überfischung
und
der
illegalen
Fischerei
ist
international.
The
problem
of
overfishing
and
illegal
fishing
is
international.
Europarl v8
Die
Überfischung
muss
abgebaut
und
es
müssen
die
besten
Fischereimethoden
genutzt
werden.
Overfishing
must
be
reduced
and
best
fishing
practices
must
be
used.
Europarl v8
Um
viele
Fischarten
ist
es
beispielsweise
u.
a.
aufgrund
von
Überfischung
schlecht
bestellt.
For
example,
a
large
number
of
fish
species
are
in
a
bad
way
due
to
overexploitation,
among
other
causes.
Europarl v8
Es
ist
Marokkos
gutes
Recht,
seine
Meere
nachhaltig
vor
Überfischung
zu
schützen.
Morocco
has
every
right
to
afford
its
waters
sustainable
protection
against
over-fishing.
Europarl v8
Manchmal
wird
von
Überfischung
gesprochen,
nicht
aber
von
solchen
Themen.
Sometimes
over-fishing
is
discussed
but
these
issues
are
not.
Europarl v8
Offensichtlich
hat
sie
sich
im
Grunde
dazu
entschieden,
an
der
Überfischung
teilzuhaben.
It
seems
that
it
has
basically
decided
to
participate
in
the
overfishing.
Europarl v8
Doch
auch
hier
übt
Überfischung
Druck
aus.
But,
again,
heavy
fishing
pressures.
TED2013 v1.1
Dies
hat
zur
lokalisierten
Überfischung
geführt.
This
has
led
to
localized
overfishing.
Wikipedia v1.0
Eine
zunehmende
unkontrollierte
Überfischung
am
Kagera
River
könnte
ebenfalls
zu
einer
Bedrohung
werden.
It
is
fished
for
sport
and
food;
its
Kagera
River
population
being
of
some
commercial
significance.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
von
Überfischung
sind
einige
Fischbestände
inzwischen
auf
einem
gefährlich
niedrigen
Niveau.
Due
to
overfishing,
some
fish
stocks
are
now
at
perilously
low
levels.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Überfischung
ist
ein
wesentlicher
Problemfaktor.
Overfishing
is
a
major
problem.
Tatoeba v2021-03-10
Jahrzehnte
der
Überfischung
brachten
es
fast
zum
wirtschaftlichen
Zusammenbruch.
Decades
of
overfishing
had
brought
them
close
to
collapse.
TED2020 v1
Allerdings
wurden
die
meisten
Bestände
bereits
durch
Überfischung
reduziert.
However,
most
fish
stocks
have
been
fished
down.
TildeMODEL v2018
Der
Abbau
der
Überfischung
wird
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Einschränkung
der
Rückwürfe
leisten.
Phasing
out
overfishing
will
be
an
important
contributor
to
reducing
discards.
TildeMODEL v2018
Die
Populationen
des
kommerziell
bedeutenden
Kabeljaus
gehen
aufgrund
von
Überfischung
und
Umweltverschlechterung
zurück.
The
populations
of
the
commercially
important
cod
are
declining
due
to
overexploitation
and
environmental
degradation.
TildeMODEL v2018