Translation of "Überfangen" in English

Das Schloßeingerichte ist von einer Schloßdecke 11 überfangen.
The lock ward is covered by a lock cover 11.
EuroPat v2

Das Schloßeingerichte ist von einer Schloßdecke 11a überfangen.
The lock ward is covered by a lock cover 11a.
EuroPat v2

Die vier Finger der Bedienungshand überfangen den gewölbten Abschnitt des anderen Griffschenkels.
The four fingers of the operating hand grip over the arched section of the other handle.
EuroPat v2

Er wird mit einem Außenrohr aus undotiertem Quarzglas überfangen.
It is then covered by an outer tube (jacket) of undoped quartz glass.
EuroPat v2

Das Kopfstück 6 ist von einer Kappe 19 überfangen.
The head part 6 is covered by a cap 19.
EuroPat v2

Sämtliche Spender können im Mundstückbereich durch eine Kappe 59 überfangen sein.
The region of the nozzle opening of all dispensers may be covered by a cap 59.
EuroPat v2

Das Kopfstück 5 ist von einer Abdeckkappe 16 überfangen.
The head piece 5 is gripped over by a cover cap 16.
EuroPat v2

Gelbes Glas orange, blau überfangen und geätzt mit Hopfendekor.
Yellow glass with orange and blue overlay and etched, decorated with hops.
CCAligned v1

Gelbes Glas orange, braun überfangen und geätzt mit Dekor von Wasserlilien.
Yellow glass with orange and brown overlay and etched, decorated with waterlilies.
CCAligned v1

Dieser zweite absorbierende Bereich 10 ist dabei von einem Materialabschnitt 12 überfangen.
This second absorbent area 10 is thereby covered by a material section 12 .
EuroPat v2

Dieser zweite Bereich kann weiterhin vorzugsweise durch eine Griffleiste überfangen sein.
This second area can furthermore preferably be covered by a grip strip.
EuroPat v2

Die Eingabeeinrichtung 26 in im dargestellten Fall von einem wegschwenkbaren Deckel 30 überfangen.
The input means 26 in the present case is covered by a pivotable lid 30 .
EuroPat v2

Gelbes Glas rot überfangen und geätzt mit Enziandekor.
Yellow glass with red overlay and etched, decorated with gentians.
CCAligned v1

Farbloses Glas hellblau überfangen und geätzt mit Blumendekor.
Colorless glass with light blue overlay and etched, decorated with flowers.
CCAligned v1

Farbloses Glas rot überfangen und geätzt mit Kastaniendekor.
Colorless glass with red overlay and etched, decorated with chestnut leaves.
CCAligned v1

Weisses Glas blau überfangen und geätzt mit Clematisdekor.
White glass with blue overlay and etched, decorated with clematis.
CCAligned v1

Farbloses Glas, weiss, rosa, grün überfangen und graviert mit Liliendekor.
Colorless glass with white, pink and green overlay, and engraved with lilies.
CCAligned v1

Rosa Glas grün überfangen und geätzt mit einer Flusslandschaft.
Pink glass with green overlay and etched, decorated with a riverscape.
CCAligned v1

Gelbes Glas orange, grün überfangen und geätzt mit Blattdekor.
Yellow glass with orange and green overlay and etched, decorated with foliage.
CCAligned v1

Gelbes Glas violett überfangen und geätzt mit Krokusdekor.
Yellow glass with violet overlay and etched, decorated with crocuses.
CCAligned v1

Gelbes Glas braun überfangen und geätzt mit Landschaftsdekor.
Yellow glass with brown overlay and etched, decorated with a landscape.
CCAligned v1

Türkis Glas, gelb überfangen, geätzt und feuerpoliert mit Mohnblumendekor.
Turquoise glass with yellow overlay and etched, decorated with poppies. Fire-polished.
CCAligned v1

Gelbes Glas blau, grün überfangen und geätzt mit Enziandekor.
Yellow glass with blue and green overlay and etched, decorated with gentians.
CCAligned v1

Grünes Glas hellgrün überfangen und eingelegt mit Goldfolieneinschlüssen.
Green glass with light green overlay and inlaid with gold foil inclusions.
CCAligned v1

Der Übergangsbereich 13 wird dabei mit einem Abstand von der Konusfläche 9 überfangen.
The transitional region 13 is in this case covered by the conical surface 9 with a spacing in between.
EuroPat v2

Rosa Glas olivegrün überfangen und geätzt mit Riesenkerbeldekor.
Pink glass with olive-green overlay and etched, decorated with chervil.
CCAligned v1