Translation of "Übereifer" in English

Aus diesem Grund sollten wir uns vor jeglichem Übereifer in dieser Frage hüten.
Yet we must also guard against any excesses in this area.
Europarl v8

Hier haben wir es auf jeden Fall mit einem verdächtigen Übereifer zu tun.
There is, in any case, suspect haste in this.
Europarl v8

Unmöglich, sie von diesem Übereifer abzuhalten.
I can't keep them from being overzealous.
OpenSubtitles v2018

Übereifer kann die besten Absichten zunichte machen.
Over-ambition can be an enemy of the best intentions.
TildeMODEL v2018

Commander, ich möchte mich für meinen Übereifer entschuldigen.
Commander, I'd like to apologize for my overzealous behavior on the away mission.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben allzu oft mit Übereifer gehandelt und...
But all too often you have acted with excessive zeal and...
OpenSubtitles v2018

Ich habe Übereifer und Verstöße gesehen.
I've seen excess and error.
OpenSubtitles v2018

Der Übereifer ist das größte Übel in der Politik.
Undue haste has no place in politics!
OpenSubtitles v2018

Aus diesem städteplanerischen Übereifer hat man in Barcelona gelernt.
But Barcelona has learned its lesson in the dangers of urban planning zeal.
ParaCrawl v7.1

Sobald Rastlosigkeit oder Übereifer vorhanden sind, ist es keine Konzentration.
If there is restlessness or over-eagerness, then that is not concentration.
ParaCrawl v7.1

Viele standen im Ruf, mangelnde wissenschaftliche Reputation und Kompetenz durch parteidienlichen Übereifer kompensieren zu wollen.
Many had a reputation of wanting to compensate for their lack of scientific standing and expertise by means of excessive partisan zeal.
Wikipedia v1.0

Meinen Übereifer habe ich in der Vergangenheit schon mehr als einmal bitter bezahlen dürfen.
I have had to pay bitterly for my overzealous drive to move more than once.
ParaCrawl v7.1

Diese Unfähigkeit der Beherrschung und der Übereifer sind offensichtlich eine Bewegung der vitalen Natur.
Obviously when there is that inability to control and over-eagerness, it must be a movement of a vital nature.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen dem Rat nämlich dafür dankbar sein - ich sage das jetzt mal wirklich nicht nur zum Scherz -, daß so manche Forderungen des Parlamentes aus erster Lesung ausgemerzt wurden, die sicher im Übereifer hineingekommen sind und auch nicht meine Zustimmung hatten.
Because we should be really grateful to the Council, and I am not just saying this to get a laugh, that so many of Parliament' s requests from first reading have been weeded out, given that they were adopted in a fit of over-zealousness and did not have my approval.
Europarl v8

Ein Übereifer aufgrund technischer und quantitativer Definitionen bringt die wirtschaftliche Gefahr mit sich, den Stabilitätspakt wieder in eine Zwangsjacke zu pressen, die politische Gefahr, das Beste zum Feinde des Guten zu machen, und auf Gipfeltreffen besteht die Gefahr, daß der Sieg in eine Niederlage umschlägt.
Excessive zeal for technical, quantitative definitions runs the economic risk of turning the stability pact into a straight-jacket. It runs the political risk of making the best the enemy of the good and it runs the Summit risk of snatching defeat from the jaws of victory.
Europarl v8

Ich kann Ihnen gleich jetzt sagen, Herr Barrot, dass Sie Ihrer Nachfolgerin Folgendes mitteilen sollten, denn ich sehe, dass Sie uns dazu keine Antwort geben können: Wenn sie den Sitzungen im Parlament beiwohnt, werden wir sie fragen, ob sie beabsichtigt, in dieser Angelegenheit ein Gesetz vorzuschlagen, da es vom gesamten Haus gefordert wird und es sich nicht nur um einen Fall von Übereifer handelt.
I can tell you now, Mr Barrot, that you should tell your successor, as I realise that you cannot answer us on this matter, that when she attends the hearings in Parliament, we are going to ask her whether she intends to draw up a package of legislation on this matter, because the whole House is asking for it and it is not just a case of an over-zealous push for legislation.
Europarl v8

Es darf aber nicht zugelassen werden, daß durch wirklichkeitsfremde Theorien - ich würde es sogar Dogmatismus oder Übereifer nennen - der Schienenverkehrssektor komplett zerrüttet wird.
But ideology - I would not go so far as to say dogmatism or excess - must not result in a total disruption of the rail sector.
Europarl v8

Die vor einigen Tagen von der Kommission getroffene Entscheidung, das Verbot hinsichtlich einer begrenzten Reihe von Folgeerzeugnissen etwas zu lockern, bestätigt, daß bei der Behandlung dieser Angelegenheit keinerlei böswillige Absicht oder Übereifer im Spiel war.
The decision to raise the ban on certain by-products taken by the Commission a few days ago, is confirmation that there is no intent to persecute or excess of zeal in the way this crisis is being handled.
Europarl v8