Translation of "Übereifer" in English
Aus
diesem
Grund
sollten
wir
uns
vor
jeglichem
Übereifer
in
dieser
Frage
hüten.
Yet
we
must
also
guard
against
any
excesses
in
this
area.
Europarl v8
Hier
haben
wir
es
auf
jeden
Fall
mit
einem
verdächtigen
Übereifer
zu
tun.
There
is,
in
any
case,
suspect
haste
in
this.
Europarl v8
Unmöglich,
sie
von
diesem
Übereifer
abzuhalten.
I
can't
keep
them
from
being
overzealous.
OpenSubtitles v2018
Übereifer
kann
die
besten
Absichten
zunichte
machen.
Over-ambition
can
be
an
enemy
of
the
best
intentions.
TildeMODEL v2018
Commander,
ich
möchte
mich
für
meinen
Übereifer
entschuldigen.
Commander,
I'd
like
to
apologize
for
my
overzealous
behavior
on
the
away
mission.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
allzu
oft
mit
Übereifer
gehandelt
und...
But
all
too
often
you
have
acted
with
excessive
zeal
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Übereifer
und
Verstöße
gesehen.
I've
seen
excess
and
error.
OpenSubtitles v2018
Der
Übereifer
ist
das
größte
Übel
in
der
Politik.
Undue
haste
has
no
place
in
politics!
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
städteplanerischen
Übereifer
hat
man
in
Barcelona
gelernt.
But
Barcelona
has
learned
its
lesson
in
the
dangers
of
urban
planning
zeal.
ParaCrawl v7.1
Sobald
Rastlosigkeit
oder
Übereifer
vorhanden
sind,
ist
es
keine
Konzentration.
If
there
is
restlessness
or
over-eagerness,
then
that
is
not
concentration.
ParaCrawl v7.1
Viele
standen
im
Ruf,
mangelnde
wissenschaftliche
Reputation
und
Kompetenz
durch
parteidienlichen
Übereifer
kompensieren
zu
wollen.
Many
had
a
reputation
of
wanting
to
compensate
for
their
lack
of
scientific
standing
and
expertise
by
means
of
excessive
partisan
zeal.
Wikipedia v1.0
Meinen
Übereifer
habe
ich
in
der
Vergangenheit
schon
mehr
als
einmal
bitter
bezahlen
dürfen.
I
have
had
to
pay
bitterly
for
my
overzealous
drive
to
move
more
than
once.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unfähigkeit
der
Beherrschung
und
der
Übereifer
sind
offensichtlich
eine
Bewegung
der
vitalen
Natur.
Obviously
when
there
is
that
inability
to
control
and
over-eagerness,
it
must
be
a
movement
of
a
vital
nature.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dem
Rat
nämlich
dafür
dankbar
sein
-
ich
sage
das
jetzt
mal
wirklich
nicht
nur
zum
Scherz
-,
daß
so
manche
Forderungen
des
Parlamentes
aus
erster
Lesung
ausgemerzt
wurden,
die
sicher
im
Übereifer
hineingekommen
sind
und
auch
nicht
meine
Zustimmung
hatten.
Because
we
should
be
really
grateful
to
the
Council,
and
I
am
not
just
saying
this
to
get
a
laugh,
that
so
many
of
Parliament'
s
requests
from
first
reading
have
been
weeded
out,
given
that
they
were
adopted
in
a
fit
of
over-zealousness
and
did
not
have
my
approval.
Europarl v8
Ein
Übereifer
aufgrund
technischer
und
quantitativer
Definitionen
bringt
die
wirtschaftliche
Gefahr
mit
sich,
den
Stabilitätspakt
wieder
in
eine
Zwangsjacke
zu
pressen,
die
politische
Gefahr,
das
Beste
zum
Feinde
des
Guten
zu
machen,
und
auf
Gipfeltreffen
besteht
die
Gefahr,
daß
der
Sieg
in
eine
Niederlage
umschlägt.
Excessive
zeal
for
technical,
quantitative
definitions
runs
the
economic
risk
of
turning
the
stability
pact
into
a
straight-jacket.
It
runs
the
political
risk
of
making
the
best
the
enemy
of
the
good
and
it
runs
the
Summit
risk
of
snatching
defeat
from
the
jaws
of
victory.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
gleich
jetzt
sagen,
Herr
Barrot,
dass
Sie
Ihrer
Nachfolgerin
Folgendes
mitteilen
sollten,
denn
ich
sehe,
dass
Sie
uns
dazu
keine
Antwort
geben
können:
Wenn
sie
den
Sitzungen
im
Parlament
beiwohnt,
werden
wir
sie
fragen,
ob
sie
beabsichtigt,
in
dieser
Angelegenheit
ein
Gesetz
vorzuschlagen,
da
es
vom
gesamten
Haus
gefordert
wird
und
es
sich
nicht
nur
um
einen
Fall
von
Übereifer
handelt.
I
can
tell
you
now,
Mr
Barrot,
that
you
should
tell
your
successor,
as
I
realise
that
you
cannot
answer
us
on
this
matter,
that
when
she
attends
the
hearings
in
Parliament,
we
are
going
to
ask
her
whether
she
intends
to
draw
up
a
package
of
legislation
on
this
matter,
because
the
whole
House
is
asking
for
it
and
it
is
not
just
a
case
of
an
over-zealous
push
for
legislation.
Europarl v8
Es
darf
aber
nicht
zugelassen
werden,
daß
durch
wirklichkeitsfremde
Theorien
-
ich
würde
es
sogar
Dogmatismus
oder
Übereifer
nennen
-
der
Schienenverkehrssektor
komplett
zerrüttet
wird.
But
ideology
-
I
would
not
go
so
far
as
to
say
dogmatism
or
excess
-
must
not
result
in
a
total
disruption
of
the
rail
sector.
Europarl v8
Die
vor
einigen
Tagen
von
der
Kommission
getroffene
Entscheidung,
das
Verbot
hinsichtlich
einer
begrenzten
Reihe
von
Folgeerzeugnissen
etwas
zu
lockern,
bestätigt,
daß
bei
der
Behandlung
dieser
Angelegenheit
keinerlei
böswillige
Absicht
oder
Übereifer
im
Spiel
war.
The
decision
to
raise
the
ban
on
certain
by-products
taken
by
the
Commission
a
few
days
ago,
is
confirmation
that
there
is
no
intent
to
persecute
or
excess
of
zeal
in
the
way
this
crisis
is
being
handled.
Europarl v8