Translation of "Überbrückungsgeld" in English
Fast
100
000
Arbeitslose
wurden
durch
ein
Überbrückungsgeld
beim
Übergang
in
die
Selbständigkeit
unterstützt.
Nearly
100,000
unemployed
people
were
helped
by
the
bridging
allowance
to
enter
self-employment.
TildeMODEL v2018
Das
Überbrückungsgeld
für
Selbständige
soll
diese
Hindernisse
in
der
Gründungsphase
eines
neuen
Unternehmens
überwinden
helfen.
The
bridging
benefit
for
self-employment
provides
supporr
to
overcome
these
barriers
during
the
starting
period
of
a
new
business.
EUbookshop v2
Eine
belgische
Regelung
sieht
für
junge
Menschen,
die
ihr
Studium
bzw.
ihre
Schulbildung
abgeschlossen
haben
und
eine
erste
Beschäftigung
suchen,
eine
als
„Überbrückungsgeld“
bezeichnete
Arbeitslosenunterstützung
vor.
A
Belgian
law
provides
for
the
grant
of
unemployment
benefits,
also
known
as
‘tideover
allowances’,
to
young
people
who
have
just
completed
their
studies
and
are
seeking
their
first
employment.
TildeMODEL v2018
Eine
Voraussetzung,
die
sich
auf
den
Ort
bezieht,
an
dem
das
Abschlusszeugnis
der
höheren
Schulbildung
erworben
wurde,
ist
zu
allgemein
und
ausschließlich,
um
einen
tatsächlichen
und
effektiven
Grad
der
Verbundenheit
des
Antragstellers
auf
Überbrückungsgeld
mit
dem
räumlichen
Arbeitmarkt
zu
gewährleisten.
A
condition
concerning
the
place
where
a
diploma
of
completion
of
secondary
education
was
obtained
is
too
general
and
exclusive
in
nature
to
ensure
a
real
and
effective
degree
of
connection
between
the
applicant
for
a
tideover
allowance
and
the
geographic
employment
market
TildeMODEL v2018
Es
ist
ein
legitimes
Anliegen
des
Gesetzgebers,
sich
einer
tatsächlichen
Beziehung
zwischen
demjenigen,
der
Überbrückungsgeld
beantragt,
und
dem
betroffenen
räumlichen
Arbeitsmarkt
vergewissern
zu
wollen.
It
is
legitimate
for
the
national
legislature
to
wish
to
ensure
that
there
is
a
real
link
between
the
applicant
for
the
allowance
and
the
geographic
employment
market
concerned.
TildeMODEL v2018
Die
Cour
du
travail
Lüttich,
die
im
zweiten
Rechtszug
befasst
ist,
hat
den
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
gefragt,
ob
es
das
Gemeinschaftsrecht
einem
Mitgliedstaat
verwehrt,
das
Überbrückungsgeld
einem
Staatsangehörigen
eines
anderen
Mitgliedstaats,
der
eine
erste
Beschäftigung
sucht,
nur
mit
der
Begründung
zu
versagen,
dass
er
seine
höhere
Schulbildung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
abgeschlossen
hat.
The
Cour
du
travail
(Higher
Labour
Court),
Liège,
before
which
the
appeal
proceedings
were
brought,
asked
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
whether
it
is
contrary
to
Community
law
for
a
Member
State
to
refuse
a
tideover
allowance
to
a
national
of
another
Member
State
who
is
seeking
his
first
employment
on
the
sole
ground
that
he
completed
his
secondary
education
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
In
der
Rechtssache
Deak
gegen
Office
national
de
l'emploi
(})
hatte
der
ungarische
Sohn
eines
in
Belgien
wohnhaften
italienischen
Arbeitnehmers
das
in
Belgien
gezahlte
Überbrückungsgeld
für
beschäftigungslose
Personen
beantragt,
die
ein
Hochschulstudium
aufnehmen
wollen.
In
Deak
?
Office
National
de
l'Emploi1the
Hungarian
son
of
an
Italian
resident
in
Belgium
claimed
the
benefit
payable
in
Belgium
to
young
workers
unable
to
find
employment
after
completing
their
studies.
EUbookshop v2
Das
Gemeinschaftsrecht
verwehrt
es
einem
Mitglied
staat,
einem
seiner
Staatsangehörigen,
der
als
Student
auf
der
Suche
nach
einer
ersten
Beschäftigung
ist,
den
Anspruch
auf
Überbrückungsgeld
nur
aus
dem
Grund
zu
versagen,
dass
er
seine
höhere
Schulbildung
in
ei
nem
anderen
Mitgliedstaat
abgeschlossen
hat.
Community
law
precludes
a
Member
State
from
refusing
to
grant
the
tideover
allowance
to
one
of
its
nationals,
a
student
seeking
her
first
employment,
on
the
sole
ground
that
that
student
completed
her
secondary
education
in
another
Member
State.
EUbookshop v2
Seit
August
2006
ist
eine
Neuregelung
in
Kraft,
mit
der
die
Ich-AG
und
das
Überbrückungsgeld
zumGründungszuschuss
zusammengelegt
wurden.
Many
programmes
have
therefore
been
developed
over
the
decades
to
support
business
foundations
through
consulting
services
and
provision
of
financial
resources,
support
for
R
&
D
cooperation
and
preferential
treatment
in
labour
and
tax
regulations.
SMEs
in
general
and
craft-related
businesses
in
particular
are
a
special
concern
of
economic
policies
in
Germany.
From
August
2006,
a
new
regulation
was
put
into
force
to
combine
the
ICH-AG
and
the
transition
allowance
into
the
business
foundation
allowance.
EUbookshop v2
Die
Idee,
Überbrückungsgeld
an
Arbeitslose
zu
zahlen,
die
berufliche
Selbstständigkeit
anstrebten,
entstand
vor
zwanzig
Jahren
in
der
Bundesagentur
für
Arbeit
(Wießner,
2001).
Twenty
years
ago,
the
idea
of
a
transition
subsidy
for
the
unemployed
who
wanted
to
become
selfemployed
was
promoted
by
the
Federal
Labour
Office
(Wießner,
2001).
EUbookshop v2
Dies
ist
sowohl
auf
das
Überbrückungsgeld
als
auch
auf
den
Ich-AG-Zuschuss
zurückzuführen,
deren
Nutzung
in
diesen
Jahren
sehr
stark
anstieg.
This
can
be
attributed
to
both
the
transition
benefit
and
the
ICH-AG
benefit
which
experienced
rapidly
rising
take-up
during
these
years.
EUbookshop v2
Rund
40
%
des
gesamten
Teilnehmerbestands
in
diesem
Aggregat
sind
Empfänger
von
Überbrückungsgeld
in
Deutschland,
wo
Frauen
lediglich
29
%
der
Begünstigten
ausmachen,
das
sind
18
Prozentpunkte
weniger
als
in
der
Zielgruppe.
Around
40%
of
the
total
stock
in
this
aggregate
is
accounted
for
by
recipients
of
Überbrückungsgeld
(Bridging
allowance)
in
Germany
where
only
29%
of
beneficiaries
are
women,
18
percentage
points
less
than
in
the
target
group.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Bewertungsergebnisse
beschloss
die
Regierung,
das
Existenzgründungszuschussprogramm
zu
beenden
und
mit
dem
Überbrückungsgeld
in
modifizierter
Form
fortzufahren.
In
the
light
of
the
evaluation
results,
the
government
decided
to
cancel
the
start-up
grant
and
continue
with
the
transition
benefit
in
a
modified
form.
EUbookshop v2
Aufgrund
der
Bewertungsergebnisse
beschloss
die
Regierung,
das
Existenzgründungszuschussprogramm
zu
beenden
und
mit
dem
Überbrückungsgeld
in
m
o
di
ë
zierte
r
Form
fortzufahren:
Considering
the
evaluation
results,
the
government
decided
to
cancel
the
start-up
grant
and
continue
with
the
transition
benefit
in
a
modified
form:
EUbookshop v2
In
Belgien
haben
jedoch
junge
Schulabgänger
aus
Maghreb-Ländern,
die
in
Belgien
die
Se
kundarstufe
absolviert
haben,
keinen
Anspruch
auf
ein
Überbrückungsgeld,
das
bis
zur
Aufnahme
einer
Arbeit
gezahlt
wird.
However,
schoolleavers
from
Maghreb
states
who
have
completed
their
secondary
education
in
Belgium
are
not
entitled
to
unemployment
benefit
in
that
country,
unlike
most
of
their
contemporaries
of
Belgian
or
other
nationality.
EUbookshop v2
Artikel
41
Absatz
1
des
Kooperationsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
dem
Königreich
Marokko,
unterzeichnet
am
27.
April
1976
in
Rabat,
abgeschlossen
im
Namen
der
Gemeinschaft
durch
die
Verordnung
(EWG)
Nr.
2211/78
des
Rates
vom
26.
September
1978,
ist
dahin
auszulegen,
daß
es
danach
einem
Mitgliedstaat
untersagt
ist,
einem
Familienangehörigen
eines
Arbeitnehmers
marokkanischer
Staatsangehörigkeit
der
mit
diesem
zusammenlebt,
ein
nach
seinem
Recht
vorgesehenes
Überbrückungsgeld
für
junge
Arbeitssuchende
mit
der
Begründung
zu
verweigern,
daß
der
Arbeitssuchende
die
marokkanische
Staatsangehörigkeit
besitzt.
Article
41(1)
of
the
Cooperation
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Kingdom
of
Morocco
signed
in
Rabat
on
27
April
1976
and
concluded
on
behalf
of
the
Community
by
Council
Regulation
No
2211/78
must
be
interpreted
as
meaning
that
it
precludes
a
Member
State
from
refusing
to
grant
an
unemployment
benefit
which
its
legislation
makes
available
to
young
persons
seeking
work
to
a
member
of
the
family
of
a
worker
of
Moroccan
nationality
residing
with
him,
on
the
ground
that
the
person
seeking
work
is
a
Moroccan
national.
EUbookshop v2
Vorabentscheidung
„Unionsbürgerschaft
—
Grundsatz
derNichtdiskriminierung
-
Nationale
gesetzliche
Regelung
die
Inländern
einen
Anspruch
auf
Überbrückungsgeld
nur
gewährt,
wenn
die
höhere
Schulbildung
an
einer
Lehranstalt
im
Inland
abgeschlossen
wurde
—
Inländer
auf
der
Suche
nach
einer
ersten
Anstellung,
der
seine
höhere
Schulbildung
an
einer
Lehranstalt
eines
anderen
Mitgliedstaats
abgeschlossen
hat"
(Plenum)
By
its
question,
the
national
court
seeks
essentially
to
ascertain
whether
Community
law
precludes
a
Member
State
from
refusing
to
grant
the
tideover
allowance
to
one
of
its
nationals,
a
student
seeking
her
first
employment,
on
the
sole
ground
that
that
student
completed
her
secondary
education
in
another
Member
State.
EUbookshop v2
Zum
1.
August
2006
löste
der
Gründungszuschuss
(§
57
SGB
III)
seine
beiden
Vorgänger,
das
Überbrückungsgeld
und
den
Existenzgründungszuschuss
('Ich-AG')
ab.
On
1
August
2006
the
start-up
subsidy
('Gründungszuschuss'
(Section
57
SGB
III)
replaced
its
two
predecessors,
the
bridging
allowance
('Überbrückungsgeld')
and
the
start-up
subsidy
for
setting
up
one's
livelihood
('Existenzgründungszuschuss')
('Me
Inc.'/Ich-AG).
ParaCrawl v7.1
Es
zeigt
sich,
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nahezu
50-60%
der
ehemaligen
Ich-AG-Gründer/innen
und
zwischen
53-67%
der
mit
Überbrückungsgeld
Geförderten
in
Voll-
oder
Teilzeit
selbständig
tätig
sind.
It
turns
out
that
about
50
to
60
percent
of
former
Me
Inc.
founders
and
53
to
67
percent
of
Bridging
Allowance
participants
are
still
full-/part-time
self-employed
at
this
time.
ParaCrawl v7.1