Translation of "Überbesetzung" in English
Die
Staatspresse
wird
auch
wegen
ihrer
Überbesetzung
kritisiert.
The
state
press
is
also
criticized
for
overmanning.
EUbookshop v2
Gehaltsabrechnungsfehler,
Unter-
oder
Überbesetzung
und
ineffiziente
Zeiterfassung
können
Ihnen
erhebliche
Summen
kosten.
Payroll
errors,
under
or
overstaffing
and
inefficient
time
logging
can
cost
you
significant
amounts
of
money.
ParaCrawl v7.1
Weiter
Gehaltsabrechnungsfehler,
Unter-
oder
Überbesetzung
und
ineffiziente
Zeiterfassung
können
Sie
erhebliche
Summen
an
Geld
kosten.
Payroll
errors,
under
or
overstaffing
and
inefficient
time
logging
can
cost
you
significant
amounts
of
money.
ParaCrawl v7.1
Gehaltsabrechnungsfehler,
Unter-
oder
Überbesetzung
und
ineffiziente
Zeiterfassung
können
Sie
erhebliche
Summen
an
Geld
kosten.
Payroll
errors,
under
or
overstaffing
and
inefficient
time
logging
can
cost
you
significant
amounts
of
money.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
bedarf
es
zur
Erhöhung
der
Effizienz
einer
Sanierung
der
öffentlichen
Verwaltung,
indem
harte
Arbeit
und
gute
Leistungen
belohnt
werden
und
nicht
Seniorität
und
personelle
Überbesetzung.
Public
administration,
too,
must
be
overhauled
to
promote
efficiency
by
rewarding
hard
work
and
quality
of
service,
not
seniority
and
over-manning.
News-Commentary v14
In
der
Frage
der
personellen
Überbesetzung
weist
die
Regierung
die
Behauptung
der
PASYPI
zurück
und
erklärt,
die
Zahl
der
freigesetzten
Mitarbeiter
habe
Ende
2006
414
anstatt
385
wie
im
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
betragen.
With
regard
to
the
issue
of
overstaffing
the
government
rejects
the
allegations
made
by
PASYPI
and
states
that
the
number
of
staff
to
be
made
redundant
due
to
leave
the
company
by
the
end
of
2006
is
approximately
414
rather
than
the
385
persons
envisaged
in
the
restructuring
plan.
DGT v2019
So
wird
das
große
Wohngebiet
Zuffenhausen/Rot/Freiberg/Mönchfeld
jetzt
mit
Doppelzügen
bedient
und
die
vorherige
Überbesetzung
beseitigt.
Thus,
the
large
residential
area
Zuffenhausen
/
Rot
/
Freiberg
/
Mönchfeld
is
now
served
with
double
trains
and
eliminated
the
previous
overstaffing.
WikiMatrix v1
Angesichts
des
Grades
an
Überbesetzung
in
den
Stahlindustrien
der
künftigen
EU-Mitglieder
könnte
sich
Schätzungen
zufolge
eine
weitere
drastische
Reduzierung
der
Zahl
der
Arbeitskräfte
als
notwendig
erweisen.
Given
the
degree
of
overmanning
in
the
future
EU
members'
steel
industries,
it
is
estimated
that
employment
may
need
to
be
further
reduced
considerably.
EUbookshop v2
Die
Bekämpfung
einer
personellen
Überbesetzung
oder
einer
zu
geringen
Nutzung
verschiedener
Funktionen
sowie
die
Abwicklung
von
Arbeitsschwankungen
sind
nur
einige
wenige
Beispiele,
die
vermuten
lassen,
daß
diese
Art
von
Vorschriften
in
Zukunft
zunehmen
wird.
Tackling
the
over-manning
or
under-utilisation
of
functions
and
managing
fluctuations
in
the
work
available
are
only
a
few
examples
fuelling
the
belief
that
the
need
for
this
type
of
legislation
will
increase
in
the
future.
EUbookshop v2
Dies
entsprach
der
Entwicklung
in
Polen,
wo
aber
die
industrielle
Produktion
1992
zunahm
und
wo
da
her
im
Gegensatz
zu
Bulgarien
offen
sichtlich
ein
wesentlicher
Rückgang
bei
der
personellen
Überbesetzung
zu
verzeichnen
war.
This
was
similar
to
the
decline
in
Poland,
where
industrial
output
increased
in
1992
and
where,
in
contrast
to
Bulgaria,
there
seems
to
have
been
a
significant
reduction
in
the
scale
of
overmanning,
which
all
the
evidence
suggests
is
substantial.
EUbookshop v2
Die
Überbesetzung
bei
Italtel
wird
durch
Mobilität
in
Richtung
auf
die
SIP,
die
Telefongesellschaft,
deren
Beschäftigungsnachfrage
immer
noch
zunimmt,
ausgeglichen.
Over-employment
in
Italtel
is
adjusted
by
mobility
to
SIP,
the
telephone
service
company,
whose
employment
needs
are
stil
expanding.
EUbookshop v2
Zeiterfassung
Zeiterfassung
Gehaltsabrechnungsfehler,
Unter-
oder
Überbesetzung
und
ineffiziente
Zeiterfassung
können
Sie
erhebliche
Summen
an
Geld
kosten.
Payroll
errors,
under
or
overstaffing
and
inefficient
time
logging
can
cost
you
significant
amounts
of
money.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
macht
diese
Formel
einige
Annahmen,
die
in
der
Realität
nicht
immer
zutreffen
und
führt
in
der
Praxis
häufig
zu
einer
personellen
Überbesetzung
des
Call
Centers,
so
dass
man
darüber
hinaus
versucht,
eine
Vorhersage
über
die
Anzahl
der
benötigten
Call
Center
Mitarbeiter
anhand
von
Simulationsprogrammen
zu
machen.
However,
this
formula
makes
some
assumptions
which
do
not
always
apply
in
reality
and
often
leads
in
practice
to
personnel
overstaffing
of
the
call
center
so
that
there
have
been
further
attempts
to
make
a
more
accurate
forecast
with
regard
to
the
number
of
call
center
staff
members
needed
by
means
of
simulation
programs.
EuroPat v2