Translation of "Überbesetzung" in English

Die Staatspresse wird auch wegen ihrer Überbesetzung kritisiert.
The state press is also criticized for overmanning.
EUbookshop v2

Gehaltsabrechnungsfehler, Unter- oder Überbesetzung und ineffiziente Zeiterfassung können Ihnen erhebliche Summen kosten.
Payroll errors, under or overstaffing and inefficient time logging can cost you significant amounts of money.
ParaCrawl v7.1

Weiter Gehaltsabrechnungsfehler, Unter- oder Überbesetzung und ineffiziente Zeiterfassung können Sie erhebliche Summen an Geld kosten.
Payroll errors, under or overstaffing and inefficient time logging can cost you significant amounts of money.
ParaCrawl v7.1

Gehaltsabrechnungsfehler, Unter- oder Überbesetzung und ineffiziente Zeiterfassung können Sie erhebliche Summen an Geld kosten.
Payroll errors, under or overstaffing and inefficient time logging can cost you significant amounts of money.
ParaCrawl v7.1

Ebenso bedarf es zur Erhöhung der Effizienz einer Sanierung der öffentlichen Verwaltung, indem harte Arbeit und gute Leistungen belohnt werden und nicht Seniorität und personelle Überbesetzung.
Public administration, too, must be overhauled to promote efficiency by rewarding hard work and quality of service, not seniority and over-manning.
News-Commentary v14

In der Frage der personellen Überbesetzung weist die Regierung die Behauptung der PASYPI zurück und erklärt, die Zahl der freigesetzten Mitarbeiter habe Ende 2006 414 anstatt 385 wie im Umstrukturierungsplan vorgesehen betragen.
With regard to the issue of overstaffing the government rejects the allegations made by PASYPI and states that the number of staff to be made redundant due to leave the company by the end of 2006 is approximately 414 rather than the 385 persons envisaged in the restructuring plan.
DGT v2019

So wird das große Wohngebiet Zuffenhausen/Rot/Freiberg/Mönchfeld jetzt mit Doppelzügen bedient und die vorherige Überbesetzung beseitigt.
Thus, the large residential area Zuffenhausen / Rot / Freiberg / Mönchfeld is now served with double trains and eliminated the previous overstaffing.
WikiMatrix v1

Angesichts des Grades an Überbesetzung in den Stahlindustrien der künftigen EU-Mitglieder könnte sich Schätzungen zufolge eine weitere drastische Reduzierung der Zahl der Arbeitskräfte als notwendig erweisen.
Given the degree of overmanning in the future EU members' steel industries, it is estimated that employment may need to be further reduced considerably.
EUbookshop v2

Die Bekämpfung einer personellen Überbesetzung oder einer zu geringen Nutzung verschiedener Funktionen sowie die Abwicklung von Arbeitsschwankungen sind nur einige wenige Beispiele, die vermuten lassen, daß diese Art von Vorschriften in Zukunft zunehmen wird.
Tackling the over-manning or under-utilisation of functions and managing fluctuations in the work available are only a few examples fuelling the belief that the need for this type of legislation will increase in the future.
EUbookshop v2

Dies entsprach der Entwicklung in Polen, wo aber die industrielle Produktion 1992 zunahm und wo da her im Gegensatz zu Bulgarien offen sichtlich ein wesentlicher Rückgang bei der personellen Überbesetzung zu verzeichnen war.
This was similar to the decline in Poland, where industrial output increased in 1992 and where, in contrast to Bulgaria, there seems to have been a significant reduction in the scale of overmanning, which all the evidence suggests is substantial.
EUbookshop v2

Die Überbesetzung bei Italtel wird durch Mobilität in Richtung auf die SIP, die Telefongesellschaft, deren Beschäftigungsnachfrage immer noch zunimmt, ausgeglichen.
Over-employment in Italtel is adjusted by mobility to SIP, the telephone service company, whose employment needs are stil expanding.
EUbookshop v2

Zeiterfassung Zeiterfassung Gehaltsabrechnungsfehler, Unter- oder Überbesetzung und ineffiziente Zeiterfassung können Sie erhebliche Summen an Geld kosten.
Payroll errors, under or overstaffing and inefficient time logging can cost you significant amounts of money.
ParaCrawl v7.1

Jedoch macht diese Formel einige Annahmen, die in der Realität nicht immer zutreffen und führt in der Praxis häufig zu einer personellen Überbesetzung des Call Centers, so dass man darüber hinaus versucht, eine Vorhersage über die Anzahl der benötigten Call Center Mitarbeiter anhand von Simulationsprogrammen zu machen.
However, this formula makes some assumptions which do not always apply in reality and often leads in practice to personnel overstaffing of the call center so that there have been further attempts to make a more accurate forecast with regard to the number of call center staff members needed by means of simulation programs.
EuroPat v2