Translation of "Überbelegt" in English
Es
ist
wahr,
daß
die
Haftanstalten
überbelegt
sind.
It
is
true
that
the
prisons
are
overcrowded.
Europarl v8
Der
Kurs
zur
Einführung
des
Fernunterrichts
war
völlig
überbelegt.
This
course
which
inaugurated
distance
learning
teaching
in
Ireland
was
well
over
subscribed.
EUbookshop v2
Ja,
wir
sind
fast
überbelegt,
Kumpel.
Yeah,
we're
at
near
capacity,
pal.
OpenSubtitles v2018
Die
Zellen
der
Gefängnisse
waren
insbesondere
in
den
1930er
Jahren
fast
immer
überbelegt.
The
prison
cells
were
nearly
always
overcrowded,
particularly
in
the
1930s.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufnahmeeinrichtung
mit
den
offiziell
nur
450
Plätzen
war
regelmäßig
überbelegt.
The
holding
camp
with
officially
only
450
places
was
regularly
overcrowded.
ParaCrawl v7.1
Die
sanitären
Einrichtungen
sind
sehr
einfach,
aber
vor
allem
überbelegt.
Especially
the
ones
that
came
from
a
country
in
war.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
1943
war
die
Anstalt
völlig
überbelegt.
In
the
summer
of
1943,
the
institution
was
completely
overcrowded.
ParaCrawl v7.1
Teilweise
sind
die
Gefängnisse
sogar
bis
zu
67
%
überbelegt.
In
some
cases,
the
prisons
are
even
overcrowded
by
up
to
67%.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
die
Pflegestation
für
Kassenpatienten
überbelegt
ist,
kommt
sie
auf
eine
ambulante
Station.
But
the
next
thing
you
know,
the
communal
ward
is
at
capacity,
then
she
gets
pushed
to
an
out-patient
facility.
OpenSubtitles v2018
Hier
haben
die
Politiker
eines
der
strengsten
Drogengesetze
Europas
aufgebaut
und
die
Gefängnisse
sind
reichlich
überbelegt.
Italian
politicians
have
installed
one
of
the
strictest
drug
laws
in
Europe
and
their
prisons
are
well
beyond
capacity.
ParaCrawl v7.1
Freie
Parkplätze
für
müde
Trucker
Lkw-Parkplätze
entlang
der
Autobahnen
sind
oft
hoffnungslos
überbelegt
–
besonders
nachts.
Parking
spaces
for
tired
truckers
Rest
areas
for
truckers
along
freeways
are
often
hopelessly
overfilled.
ParaCrawl v7.1
Das
Lager
am
Langen
Morgen
war
für
800
Gefangene
eingerichtet,
aber
ständig
überbelegt.
The
Langer
Morgen
camp
was
planned
for
800
prisoners,
but
was
constantly
overfilled.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
war
überbelegt
und
wie
alle
"Judenhäuser"
regelmäßigen
Kontrollen
der
Gestapo
unterworfen.
The
house
was
overcrowded
and
like
all
other
"Jews'
houses"
subject
to
regular
checks
by
the
Gestapo.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gezwungen,
mitunter
auch
in
Gemeinschaftszellen,
einen
Toiletteneimer
zu
benutzen,
und
ihn
jeden
Morgen
zu
leeren.-
Einige
Strafvollzugsanstalten
sind
sehr
stark
überbelegt.
They
must
use
a
chamber
pot,
sometimes
in
a
shared
cell,
and
'slop
out'
each
morning.-
Some
prisons
are
greatly
overcrowded.
Europarl v8
Die
Gefängnisse
sind
überbelegt
mit
Straftätern,
die
sich
gewaltfreier
Eigentumsdelikte
oder
der
Nichtbezahlung
von
Geldstrafen
schuldig
gemacht
haben.
Prisons
are
over-used
for
non-violent
property
crime
and
fine
defaulters.
Europarl v8
Wenn
ein
Krankenhaus
überbelegt
ist,
sagt
man
dann
etwa
den
Menschen,
sie
müssten
woanders
hingehen,
um
zu
sterben?
Just
because
a
hospital
is
overcrowded,
are
people
told
that
they
need
only
go
elsewhere
to
die?
Europarl v8
Zum
Jahresende
war
Buchenwald
durch
Masseneinweisungen
aus
den
von
der
Wehrmacht
besetzten
Gebieten
mit
37.319
Häftlingen
völlig
überbelegt.
Buchenwald
was
also
the
main
imprisonment
for
a
number
of
Norwegian
university
students
from
1943
until
the
end
of
the
war.
Wikipedia v1.0