Translation of "Überbelegt" in English

Es ist wahr, daß die Haftanstalten überbelegt sind.
It is true that the prisons are overcrowded.
Europarl v8

Der Kurs zur Einführung des Fernunterrichts war völlig überbelegt.
This course which inaugurated distance learning teaching in Ireland was well over subscribed.
EUbookshop v2

Ja, wir sind fast überbelegt, Kumpel.
Yeah, we're at near capacity, pal.
OpenSubtitles v2018

Die Zellen der Gefängnisse waren insbesondere in den 1930er Jahren fast immer überbelegt.
The prison cells were nearly always overcrowded, particularly in the 1930s.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahmeeinrichtung mit den offiziell nur 450 Plätzen war regelmäßig überbelegt.
The holding camp with officially only 450 places was regularly overcrowded.
ParaCrawl v7.1

Die sanitären Einrichtungen sind sehr einfach, aber vor allem überbelegt.
Especially the ones that came from a country in war.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 1943 war die Anstalt völlig überbelegt.
In the summer of 1943, the institution was completely overcrowded.
ParaCrawl v7.1

Teilweise sind die Gefängnisse sogar bis zu 67 % überbelegt.
In some cases, the prisons are even overcrowded by up to 67%.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn die Pflegestation für Kassenpatienten überbelegt ist, kommt sie auf eine ambulante Station.
But the next thing you know, the communal ward is at capacity, then she gets pushed to an out-patient facility.
OpenSubtitles v2018

Hier haben die Politiker eines der strengsten Drogengesetze Europas aufgebaut und die Gefängnisse sind reichlich überbelegt.
Italian politicians have installed one of the strictest drug laws in Europe and their prisons are well beyond capacity.
ParaCrawl v7.1

Freie Parkplätze für müde Trucker Lkw-Parkplätze entlang der Autobahnen sind oft hoffnungslos überbelegt – besonders nachts.
Parking spaces for tired truckers Rest areas for truckers along freeways are often hopelessly overfilled.
ParaCrawl v7.1

Das Lager am Langen Morgen war für 800 Gefangene eingerichtet, aber ständig überbelegt.
The Langer Morgen camp was planned for 800 prisoners, but was constantly overfilled.
ParaCrawl v7.1

Das Haus war überbelegt und wie alle "Judenhäuser" regelmäßigen Kontrollen der Gestapo unterworfen.
The house was overcrowded and like all other "Jews' houses" subject to regular checks by the Gestapo.
ParaCrawl v7.1

Sie sind gezwungen, mitunter auch in Gemeinschaftszellen, einen Toiletteneimer zu benutzen, und ihn jeden Morgen zu leeren.- Einige Strafvollzugsanstalten sind sehr stark überbelegt.
They must use a chamber pot, sometimes in a shared cell, and 'slop out' each morning.- Some prisons are greatly overcrowded.
Europarl v8

Die Gefängnisse sind überbelegt mit Straftätern, die sich gewaltfreier Eigentumsdelikte oder der Nichtbezahlung von Geldstrafen schuldig gemacht haben.
Prisons are over-used for non-violent property crime and fine defaulters.
Europarl v8

Wenn ein Krankenhaus überbelegt ist, sagt man dann etwa den Menschen, sie müssten woanders hingehen, um zu sterben?
Just because a hospital is overcrowded, are people told that they need only go elsewhere to die?
Europarl v8

Zum Jahresende war Buchenwald durch Masseneinweisungen aus den von der Wehrmacht besetzten Gebieten mit 37.319 Häftlingen völlig überbelegt.
Buchenwald was also the main imprisonment for a number of Norwegian university students from 1943 until the end of the war.
Wikipedia v1.0