Translation of "Überantworten" in English

Warum sollte man Infrastruktur-Kapital nicht dem Privatsektor überantworten?
Why shouldn’t infrastructure equity be left to the private sector?
News-Commentary v14

Und Sie treffen die Wahl, sich 6 zu überantworten.
And you will choose to give yourself to six.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde diesen Erdhügel errichten und ihn Gott überantworten.
And I will build that mound and dedicate it to God.
OpenSubtitles v2018

Unser Land einem Sozialisten-Weichei wie George McGovern überantworten?
Hand this country over to some pansy Poet socialist like George McGovern?
OpenSubtitles v2018

Genauso wenig lassen sich Qualitätsfragen rund um Design einfach dem Markt überantworten.
Nor can the quality issue in terms of design simply be handed over to the market.
ParaCrawl v7.1

Sobald ihr es bekommen habt, werdet ihr euch Gott überantworten.
The moment you will get it, you will become surrendered to God.
ParaCrawl v7.1

Er wird sie verbannen und zum Schlachten überantworten.
He has utterly destroyed them. He has given them over for slaughter.
ParaCrawl v7.1

Wieso etwas anderem die Zeit des Tages überantworten?
Why give anything else the time of day?
ParaCrawl v7.1

Es beschließt ferner, die juristisch korrekte Formulierung von Vorschlägen der Budgetgruppe den Quästoren zu überantworten.
It also decided that the quaestors' group should be given responsibility for legal drafting of budget group proposals.
TildeMODEL v2018

Außerdem können die Mitgliedstaaten der Behörde auf eigenen Wunsch und eigene Kosten vertraglich vereinbarte Dienstleistungen überantworten.
In addition, the Agency may offer contractual services which Member States will be able to request and for which they would be charged.
TildeMODEL v2018

Überantworten Sie sich voll und ganz diesem Prozess, dann wird er Resultate zeigen.
Give yourself over completely to the process... and you will see the results.
OpenSubtitles v2018

Die Gewissheit, seinen Patienten jemand zu überantworten, der Verfahrens- und Ergebnissicherheit gewährleistet.
The doctor is sure that he is sending his patient to someone that can offer guarantees in terms of procedures and results security.
CCAligned v1

Von daher dürfte es nicht ausreichend sein, die Entscheidung der Gesellschaft zu überantworten.
From therefore it it might be not sufficient to surrender the decision of the society.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise jedoch kann es das Wissen nicht empfangen, es muss sich überantworten.
It can't get it in this way; it must surrender.
ParaCrawl v7.1