Translation of "Öffnungstemperatur" in English

Nach dem Sprühtrocknen wird die öffnungstemperatur der Kapseln erneut bestimmt.
After spray-drying, the opening temperature of the capsules was determined again.
EuroPat v2

Entsprechend dieser Kühlmitteltemperaturvorgaben ist die öffnungstemperatur des Thermostatventils ausgelegt.
The opening temperature of the thermostatic valve corresponds to these coolant temperature data.
EuroPat v2

Dementsprechend ist auch die Öffnungstemperatur des Thermostaten ausgelegt.
The opening temperature of the thermostat is designed accordingly.
EuroPat v2

Die Öffnungstemperatur von Thermostaten wird für das jeweilige Kühlsystem bestimmt.
The opening temperature of thermostats is determined for the respective cooling system.
ParaCrawl v7.1

Die Öffnungstemperatur ist die Wassertemperatur im Moment in dem das Wasser abkühlt.
Opening temperature is the temperature of the water when cooling process start.
ParaCrawl v7.1

Bei Einsätzen der Mikrokapseln für andere Zwecke wird die öffnungstemperatur dem jeweiligen Zweck angepaßt.
When the microcapsules are used for other purposes, the opening temperature is matched to the particular purpose.
EuroPat v2

Anschließend wird die Öffnungstemperatur der Kapseln nach der im Beispiel 1 angegebenen Methode bestimmt.
The opening temperature of the capsules was then determined by the method given in Example 1.
EuroPat v2

Ferner muss die Öffnungstemperatur durch nachträgliche Justierarbeiten eingestellt werden, was ebenfalls nachteilig ist.
Furthermore, the opening temperature must be set by subsequent adjustment work, which is likewise disadvantageous.
EuroPat v2

Das Kühlmittel an der Prüfstandseite des Wärmetauschers darf die zulässige Öffnungstemperatur des dem Wärmetauscher nachgeschalteten Thermostats nicht übersteigen.“
This setting defines the coolant reference temperature.
DGT v2019

Das Kühlmittel an der Prüfstandseite des Wärmetauschers darf die zulässige Öffnungstemperatur des dem Wärmetauscher nachgeschalteten Thermostats nicht übersteigen.
This setting defines the coolant reference temperature.
DGT v2019

Durch Trocknung der Kapseln im Fließbett oder im Sprühtrockner erhält man ein freifließendes Pulver, welches sich auch nach einhunderttägiger Lagerung bei 50°C leicht in Wasser dispergieren läßt und dann eine öffnungstemperatur von 52 - 54°C besitzt.
Drying the capsules in a fluidized bed or in a spray-drier gave a free-flowing powder which, even after storage at 50° C. for a hundred days, could easily be dispersed in water and then had an opening temperature of 52° to 54° C.
EuroPat v2

Zur Prüfung der Öffnungstemperatur der gemäß II hergestellten getrockneten Mikrokapseln verfährt man in der Weise, daß man 4 g der getrockneten Kapseln in 100 ml entmineralisiertem Wasser suspendiert und dann so vorgeht, wie es unter III-a beschrieben wurde.
The opening temperature of the dried microcapsules produced according to Example 1(II) was tested by suspending 4 g of the dried capsules in 100 ml of demineralized water and then proceeding as has been described under Example 1(IIIa).
EuroPat v2

Anschließend wird die Öffnungstemperatur der Kapseln in der Slurry nach der im Beispiel 1 angegebenen Methode bestimmt.
The opening temperature of the capsules in the slurry was then determined by the method given in Example 1.
EuroPat v2

Die Öffnungstemperatur der getrockneten Kapseln liegt im allgemeinen um 2 bis 5°C höher als die der Kapselsuspension (Kapselslurry) vor der Trocknung.
The opening temperature of the dried capsules is in general 2° to 5° C. greater than that of the capsule suspension (capsule slurry) before drying.
EuroPat v2

Nach einer kurzen Zeit werden 20 ml der gehärteten Mikrokapselslurry in 80 ml entmineralisiertes Wasser gegeben, und die Slurry wird 5 Minuten bei einer deutlich unter der zu erwartenden Öffnungstemperatur liegenden Temperatur gerührt.
After a short time, 20 ml of the hardened microcapsule slurry are introduced into 80 ml of demineralised water and the slurry is stirred for 5 minutes at a temperature significantly below the opening temperature to be expected.
EuroPat v2

Bei der Bestimmung der Öffnungstemperatur nach der beschriebenen Methode wird die maximale Verfärbung des organischen Lösungsmittels im allgemeinen in einem Temperaturintervall von 1 bis 3° C deutlich sichtbar.
In the determination of the opening temperature by the method described, the maximum discoloration of the organic solvent is in general clearly visible within a temperature range of 1 to 3 Centigrade degrees.
EuroPat v2

Einfluß der Konzentration von Glutardialdehyd und der Art des im sauren pH-Bereich wirksamen Gerbstoffs auf die Öffnungstemperatur der Mikrokapseln.
Effect of the concentration of glutarodialdehyde and of the nature of the tanning agent, which is active in the acid pH range, on the opening temperature of the microcapsules.
EuroPat v2

Überraschenderweise besitzen die erfindungsgemäßen Mikrokapseln eine definierte öffnungstemperatur, die sich bei Lagerung nicht oder nur sehr geringfügig ändert.
Surprisingly, the microcapsules according to the invention have a defined opening temperature which does not change or changes only very slightly on storage.
EuroPat v2

Je höher die Öffnungstemperatur der Mikrokapseln liegt, desto breiter ist in der Regel der Temperaturbereich, in dem eine beginnende Verfärbung der organischen Lösungsmittelphase zu beobachten ist.
The higher the opening temperature of the microcapsules is, the broader is, as a rule, the temperature range within which the start of discoloration of the organic solvent phase can be observed.
EuroPat v2

Wenn der Verbrennungsmotor mit erhöhter Motortemperatur betrieben werden soll, so steuert der Signalgeber 28 entsprechend seiner Führungsgröße das Stellorgan 9 des Thermostatventils 32 derart an, daß für das Thermostatventil eine erhöhte Öffnungstemperatur eingestellt wird.
When the internal combustion engine is to be operated at an increase engine temperature, signal transmitter 28, responding to its command variable, energizes adjusting element 9 of the thermostatic valve 32 so as to increase the opening temperature of the thermostatic valve.
EuroPat v2

Somit lassen sich die Ventilsitze parallel verschieben, so daß zwar eine Änderung der Öffnungstemperatur erreicht wird, die Temperaturdifferenz zwischen Öffnungs- und Schließtemperatur des Regelbereichs jedoch erhalten bleibt.
It is thus possible to displace the valve seats in parallel, so that, even though a change in the opening temperature is achieved, the temperature difference between the opening temperature and the closing temperature of the range of adjustment remains the same.
EuroPat v2

Durch eine Relativverschiebung der mit dem Verstellrahmen 20 verbundenen Ventilsitze 32 und 38 gegenüber den mit dem Dehnstoffelement 34 verbundenen Ventiltellern 36 und 40 läßt sich, wie im folgenden näher ausgeführt wird, eine Änderung der Öffnungstemperatur eines durch den Ventilsitz 32 und den Ventilteller 36 gebildeten ersten Ventils 53 und eine Änderung der Schließtemperatur eines durch den Ventilsitz 38 und den Ventilteller 40 gebildeten zweiten Ventils 54 erzielen.
As will be explained in greater detail below, a change in the opening temperature of a first valve 53 formed by the valve seat 32 and the valve disk 36, and a change in the closing temperature of a second valve 54 formed by the valve seat 38 and the valve disk 40 can be brought about by a relative displacement of the valve seats 32 and 38 connected to the adjusting frame 20 in relation to the valve disks 36 and 40 connected to the expanding material element 34.
EuroPat v2

Bei Erreichen der Öffnungstemperatur beginnt das Dehnstoffelement sich auszudehnen und das den Durchfluß durch den Verbrennungsmotor regelnde Ventil des Thermostatventils zu öffnen.
When the operating temperature is reached, the expanding material element begins to expand, and the valve of the thermostat valve that regulates the flow through the internal combustion engine begins to open.
EuroPat v2

Überraschenderweise besitzen die erfindungsgemäßen Mikrokapseln eine definierte, in einem engen Temperaturintervall liegende Öffnungstemperatur, die sich bei Lagerung nicht oder nur sehr geringfügig ändert.
Surprisingly, the microcapsules according to the invention have a defined opening temperature which does not change or changes only very slightly on storage.
EuroPat v2

Durch Trocknung der Kapseln im Fließbett oder im Sprühtrockner erhält man ein freifließendes Pulver, welches sich auch nach einhunderttägiger Lagerung bei 50° C leicht in Wasser dispergieren läßt und dann eine Öffnungstemperatur von 52?54° C besitzt.
Drying the capsules in a fluidized bed or in a spray-drier gave a free-flowing powder which, even after storage at 50° C. for a hundred days, could easily be dispersed in water and then had an opening temperature of 52° to 54° C.
EuroPat v2

Das Widerlager 5 für den Arbeitskolben 2 des thermostatischen Arbeitselementes 3, das sich in einem Ansatz 26 des Anschlußstutzens 15 befindet, ist derart verstellbar, daß durch seine Verstellung die Öffnungstemperatur des Thermostatventils 32 verändert werden kann.
Support 5 for working piston 2 is located in a projection 26 of connecting piece 15, and can be adjusted in such a way that the opening temperature of thermostatic valve 32 can be changed.
EuroPat v2

Während des weiteren Betriebes der Brennkraftmaschine 1 steigt aufgrund des Wärmeüberganges im Kühlmantel 2 auf das Kühlmittel dessen Temperatur stetig an bis der Öffnungstemperatur wert des Mischthermostats 9 von etwa 80 °C erreicht wird.
During the further operation of the internal combustion engine 1, the coolant temperature rises continuously due to the heat transfer to the coolant in the cooling jacket 2, until the opening temperature value of the mixing thermostat 9 of about 80° C. is reached.
EuroPat v2

Der Regelbereich eines im Kühlmittelkreislauf angeordneten Thermostatventils ist begrenzt durch die Temperatur, bei der durch Öffnung eines ersten Ventils der Durchfluß durch den Verbrennunngsmotor freigegeben wird (Öffnungstemperatur) und die Temperatur, bei der ein zweites Ventil im Thermostatventil den Durchfluß durch die Bypassleitung verschließt, so daß der Kühlmittelfluß vollständig durch den Verbrennungsmotor geführt wird (Schließtemperatur).
The range of adjustment of a thermostat valve arranged in the coolant circuit is limited by the temperature at which the flow through the internal combustion engine is released due to opening of a first valve (opening temperature) and the temperature at which a second valve in the thermostat valve closes the flow through the bypass line, so that the coolant flow is passed completely through the internal combustion engine (closing temperature).
EuroPat v2