Translation of "Öffnungstemperatur" in English
Nach
dem
Sprühtrocknen
wird
die
öffnungstemperatur
der
Kapseln
erneut
bestimmt.
After
spray-drying,
the
opening
temperature
of
the
capsules
was
determined
again.
EuroPat v2
Entsprechend
dieser
Kühlmitteltemperaturvorgaben
ist
die
öffnungstemperatur
des
Thermostatventils
ausgelegt.
The
opening
temperature
of
the
thermostatic
valve
corresponds
to
these
coolant
temperature
data.
EuroPat v2
Dementsprechend
ist
auch
die
Öffnungstemperatur
des
Thermostaten
ausgelegt.
The
opening
temperature
of
the
thermostat
is
designed
accordingly.
EuroPat v2
Die
Öffnungstemperatur
von
Thermostaten
wird
für
das
jeweilige
Kühlsystem
bestimmt.
The
opening
temperature
of
thermostats
is
determined
for
the
respective
cooling
system.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffnungstemperatur
ist
die
Wassertemperatur
im
Moment
in
dem
das
Wasser
abkühlt.
Opening
temperature
is
the
temperature
of
the
water
when
cooling
process
start.
ParaCrawl v7.1
Bei
Einsätzen
der
Mikrokapseln
für
andere
Zwecke
wird
die
öffnungstemperatur
dem
jeweiligen
Zweck
angepaßt.
When
the
microcapsules
are
used
for
other
purposes,
the
opening
temperature
is
matched
to
the
particular
purpose.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Öffnungstemperatur
der
Kapseln
nach
der
im
Beispiel
1
angegebenen
Methode
bestimmt.
The
opening
temperature
of
the
capsules
was
then
determined
by
the
method
given
in
Example
1.
EuroPat v2
Ferner
muss
die
Öffnungstemperatur
durch
nachträgliche
Justierarbeiten
eingestellt
werden,
was
ebenfalls
nachteilig
ist.
Furthermore,
the
opening
temperature
must
be
set
by
subsequent
adjustment
work,
which
is
likewise
disadvantageous.
EuroPat v2
Das
Kühlmittel
an
der
Prüfstandseite
des
Wärmetauschers
darf
die
zulässige
Öffnungstemperatur
des
dem
Wärmetauscher
nachgeschalteten
Thermostats
nicht
übersteigen.“
This
setting
defines
the
coolant
reference
temperature.
DGT v2019
Das
Kühlmittel
an
der
Prüfstandseite
des
Wärmetauschers
darf
die
zulässige
Öffnungstemperatur
des
dem
Wärmetauscher
nachgeschalteten
Thermostats
nicht
übersteigen.
This
setting
defines
the
coolant
reference
temperature.
DGT v2019
Durch
Trocknung
der
Kapseln
im
Fließbett
oder
im
Sprühtrockner
erhält
man
ein
freifließendes
Pulver,
welches
sich
auch
nach
einhunderttägiger
Lagerung
bei
50°C
leicht
in
Wasser
dispergieren
läßt
und
dann
eine
öffnungstemperatur
von
52
-
54°C
besitzt.
Drying
the
capsules
in
a
fluidized
bed
or
in
a
spray-drier
gave
a
free-flowing
powder
which,
even
after
storage
at
50°
C.
for
a
hundred
days,
could
easily
be
dispersed
in
water
and
then
had
an
opening
temperature
of
52°
to
54°
C.
EuroPat v2
Zur
Prüfung
der
Öffnungstemperatur
der
gemäß
II
hergestellten
getrockneten
Mikrokapseln
verfährt
man
in
der
Weise,
daß
man
4
g
der
getrockneten
Kapseln
in
100
ml
entmineralisiertem
Wasser
suspendiert
und
dann
so
vorgeht,
wie
es
unter
III-a
beschrieben
wurde.
The
opening
temperature
of
the
dried
microcapsules
produced
according
to
Example
1(II)
was
tested
by
suspending
4
g
of
the
dried
capsules
in
100
ml
of
demineralized
water
and
then
proceeding
as
has
been
described
under
Example
1(IIIa).
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
Öffnungstemperatur
der
Kapseln
in
der
Slurry
nach
der
im
Beispiel
1
angegebenen
Methode
bestimmt.
The
opening
temperature
of
the
capsules
in
the
slurry
was
then
determined
by
the
method
given
in
Example
1.
EuroPat v2
Die
Öffnungstemperatur
der
getrockneten
Kapseln
liegt
im
allgemeinen
um
2
bis
5°C
höher
als
die
der
Kapselsuspension
(Kapselslurry)
vor
der
Trocknung.
The
opening
temperature
of
the
dried
capsules
is
in
general
2°
to
5°
C.
greater
than
that
of
the
capsule
suspension
(capsule
slurry)
before
drying.
EuroPat v2
Nach
einer
kurzen
Zeit
werden
20
ml
der
gehärteten
Mikrokapselslurry
in
80
ml
entmineralisiertes
Wasser
gegeben,
und
die
Slurry
wird
5
Minuten
bei
einer
deutlich
unter
der
zu
erwartenden
Öffnungstemperatur
liegenden
Temperatur
gerührt.
After
a
short
time,
20
ml
of
the
hardened
microcapsule
slurry
are
introduced
into
80
ml
of
demineralised
water
and
the
slurry
is
stirred
for
5
minutes
at
a
temperature
significantly
below
the
opening
temperature
to
be
expected.
EuroPat v2
Bei
der
Bestimmung
der
Öffnungstemperatur
nach
der
beschriebenen
Methode
wird
die
maximale
Verfärbung
des
organischen
Lösungsmittels
im
allgemeinen
in
einem
Temperaturintervall
von
1
bis
3°
C
deutlich
sichtbar.
In
the
determination
of
the
opening
temperature
by
the
method
described,
the
maximum
discoloration
of
the
organic
solvent
is
in
general
clearly
visible
within
a
temperature
range
of
1
to
3
Centigrade
degrees.
EuroPat v2
Einfluß
der
Konzentration
von
Glutardialdehyd
und
der
Art
des
im
sauren
pH-Bereich
wirksamen
Gerbstoffs
auf
die
Öffnungstemperatur
der
Mikrokapseln.
Effect
of
the
concentration
of
glutarodialdehyde
and
of
the
nature
of
the
tanning
agent,
which
is
active
in
the
acid
pH
range,
on
the
opening
temperature
of
the
microcapsules.
EuroPat v2
Überraschenderweise
besitzen
die
erfindungsgemäßen
Mikrokapseln
eine
definierte
öffnungstemperatur,
die
sich
bei
Lagerung
nicht
oder
nur
sehr
geringfügig
ändert.
Surprisingly,
the
microcapsules
according
to
the
invention
have
a
defined
opening
temperature
which
does
not
change
or
changes
only
very
slightly
on
storage.
EuroPat v2
Je
höher
die
Öffnungstemperatur
der
Mikrokapseln
liegt,
desto
breiter
ist
in
der
Regel
der
Temperaturbereich,
in
dem
eine
beginnende
Verfärbung
der
organischen
Lösungsmittelphase
zu
beobachten
ist.
The
higher
the
opening
temperature
of
the
microcapsules
is,
the
broader
is,
as
a
rule,
the
temperature
range
within
which
the
start
of
discoloration
of
the
organic
solvent
phase
can
be
observed.
EuroPat v2
Wenn
der
Verbrennungsmotor
mit
erhöhter
Motortemperatur
betrieben
werden
soll,
so
steuert
der
Signalgeber
28
entsprechend
seiner
Führungsgröße
das
Stellorgan
9
des
Thermostatventils
32
derart
an,
daß
für
das
Thermostatventil
eine
erhöhte
Öffnungstemperatur
eingestellt
wird.
When
the
internal
combustion
engine
is
to
be
operated
at
an
increase
engine
temperature,
signal
transmitter
28,
responding
to
its
command
variable,
energizes
adjusting
element
9
of
the
thermostatic
valve
32
so
as
to
increase
the
opening
temperature
of
the
thermostatic
valve.
EuroPat v2
Somit
lassen
sich
die
Ventilsitze
parallel
verschieben,
so
daß
zwar
eine
Änderung
der
Öffnungstemperatur
erreicht
wird,
die
Temperaturdifferenz
zwischen
Öffnungs-
und
Schließtemperatur
des
Regelbereichs
jedoch
erhalten
bleibt.
It
is
thus
possible
to
displace
the
valve
seats
in
parallel,
so
that,
even
though
a
change
in
the
opening
temperature
is
achieved,
the
temperature
difference
between
the
opening
temperature
and
the
closing
temperature
of
the
range
of
adjustment
remains
the
same.
EuroPat v2
Durch
eine
Relativverschiebung
der
mit
dem
Verstellrahmen
20
verbundenen
Ventilsitze
32
und
38
gegenüber
den
mit
dem
Dehnstoffelement
34
verbundenen
Ventiltellern
36
und
40
läßt
sich,
wie
im
folgenden
näher
ausgeführt
wird,
eine
Änderung
der
Öffnungstemperatur
eines
durch
den
Ventilsitz
32
und
den
Ventilteller
36
gebildeten
ersten
Ventils
53
und
eine
Änderung
der
Schließtemperatur
eines
durch
den
Ventilsitz
38
und
den
Ventilteller
40
gebildeten
zweiten
Ventils
54
erzielen.
As
will
be
explained
in
greater
detail
below,
a
change
in
the
opening
temperature
of
a
first
valve
53
formed
by
the
valve
seat
32
and
the
valve
disk
36,
and
a
change
in
the
closing
temperature
of
a
second
valve
54
formed
by
the
valve
seat
38
and
the
valve
disk
40
can
be
brought
about
by
a
relative
displacement
of
the
valve
seats
32
and
38
connected
to
the
adjusting
frame
20
in
relation
to
the
valve
disks
36
and
40
connected
to
the
expanding
material
element
34.
EuroPat v2
Bei
Erreichen
der
Öffnungstemperatur
beginnt
das
Dehnstoffelement
sich
auszudehnen
und
das
den
Durchfluß
durch
den
Verbrennungsmotor
regelnde
Ventil
des
Thermostatventils
zu
öffnen.
When
the
operating
temperature
is
reached,
the
expanding
material
element
begins
to
expand,
and
the
valve
of
the
thermostat
valve
that
regulates
the
flow
through
the
internal
combustion
engine
begins
to
open.
EuroPat v2
Überraschenderweise
besitzen
die
erfindungsgemäßen
Mikrokapseln
eine
definierte,
in
einem
engen
Temperaturintervall
liegende
Öffnungstemperatur,
die
sich
bei
Lagerung
nicht
oder
nur
sehr
geringfügig
ändert.
Surprisingly,
the
microcapsules
according
to
the
invention
have
a
defined
opening
temperature
which
does
not
change
or
changes
only
very
slightly
on
storage.
EuroPat v2
Durch
Trocknung
der
Kapseln
im
Fließbett
oder
im
Sprühtrockner
erhält
man
ein
freifließendes
Pulver,
welches
sich
auch
nach
einhunderttägiger
Lagerung
bei
50°
C
leicht
in
Wasser
dispergieren
läßt
und
dann
eine
Öffnungstemperatur
von
52?54°
C
besitzt.
Drying
the
capsules
in
a
fluidized
bed
or
in
a
spray-drier
gave
a
free-flowing
powder
which,
even
after
storage
at
50°
C.
for
a
hundred
days,
could
easily
be
dispersed
in
water
and
then
had
an
opening
temperature
of
52°
to
54°
C.
EuroPat v2
Das
Widerlager
5
für
den
Arbeitskolben
2
des
thermostatischen
Arbeitselementes
3,
das
sich
in
einem
Ansatz
26
des
Anschlußstutzens
15
befindet,
ist
derart
verstellbar,
daß
durch
seine
Verstellung
die
Öffnungstemperatur
des
Thermostatventils
32
verändert
werden
kann.
Support
5
for
working
piston
2
is
located
in
a
projection
26
of
connecting
piece
15,
and
can
be
adjusted
in
such
a
way
that
the
opening
temperature
of
thermostatic
valve
32
can
be
changed.
EuroPat v2
Während
des
weiteren
Betriebes
der
Brennkraftmaschine
1
steigt
aufgrund
des
Wärmeüberganges
im
Kühlmantel
2
auf
das
Kühlmittel
dessen
Temperatur
stetig
an
bis
der
Öffnungstemperatur
wert
des
Mischthermostats
9
von
etwa
80
°C
erreicht
wird.
During
the
further
operation
of
the
internal
combustion
engine
1,
the
coolant
temperature
rises
continuously
due
to
the
heat
transfer
to
the
coolant
in
the
cooling
jacket
2,
until
the
opening
temperature
value
of
the
mixing
thermostat
9
of
about
80°
C.
is
reached.
EuroPat v2
Der
Regelbereich
eines
im
Kühlmittelkreislauf
angeordneten
Thermostatventils
ist
begrenzt
durch
die
Temperatur,
bei
der
durch
Öffnung
eines
ersten
Ventils
der
Durchfluß
durch
den
Verbrennunngsmotor
freigegeben
wird
(Öffnungstemperatur)
und
die
Temperatur,
bei
der
ein
zweites
Ventil
im
Thermostatventil
den
Durchfluß
durch
die
Bypassleitung
verschließt,
so
daß
der
Kühlmittelfluß
vollständig
durch
den
Verbrennungsmotor
geführt
wird
(Schließtemperatur).
The
range
of
adjustment
of
a
thermostat
valve
arranged
in
the
coolant
circuit
is
limited
by
the
temperature
at
which
the
flow
through
the
internal
combustion
engine
is
released
due
to
opening
of
a
first
valve
(opening
temperature)
and
the
temperature
at
which
a
second
valve
in
the
thermostat
valve
closes
the
flow
through
the
bypass
line,
so
that
the
coolant
flow
is
passed
completely
through
the
internal
combustion
engine
(closing
temperature).
EuroPat v2