Translation of "Öffnungsklappe" in English
Hierzu
ist
die
Öffnungsklappe
16
am
Pumpengehäuse
7'
um
eine
Vertikalachse
anscharniert.
For
this
purpose,
the
opening
flap
16
is
hinged
around
a
vertical
axis
on
the
pump
housing
7'.
EuroPat v2
Solche
Nischen
gehen
zweckmäßig
von
der
Innenseite
der
Öffnungsklappe
16
aus.
Such
niches
may
suitably
extend
from
the
inside
of
the
opening
flap
16.
EuroPat v2
In
der
Figur
wurde
auf
die
Darstellung
der
Öffnungsklappe
verzichtet.
The
opening
lid
has
been
omitted
in
this
figure.
EuroPat v2
Die
Öffnungsklappe
selbst
ist
nicht
mit
Halbrohren
ummantelt.
The
opening
lid
as
such
is
not
covered
with
semi-circular
pipes.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
eine
einfache
und
kostengünstige
Fertigung
der
Öffnungsklappe.
This
permits
the
opening
lid
to
be
produced
easily
and
at
low
cost.
EuroPat v2
Die
Öffnungsklappe
35
kann
handbetätigt
und/oder
auch
mit
Hilfsmitteln
automatisch
geöffnet
oder
verschlossen
werden.
The
opening
lid
35
may
be
hand-operated
and/or
may
be
opened
and
closed
automatically,
by
suitable
means.
EuroPat v2
Durch
die
Geometrieänderung
der
Öffnungsklappe
verursacht,
benötigt
diese
einen
geringeren
Raum
während
des
Öffnungsvorgangs.
Caused
by
the
change
in
the
geometry
of
the
opening
flap,
the
latter
requires
less
space
during
the
opening
process.
EuroPat v2
Die
Öffnungsklappe
35
ist
aufgeschwenkt
und
der
Beschickungsstutzen
24
sowie
der
Belüftungsstutzen
31
sind
sichtbar.
The
opening
35
is
in
its
open
position,
and
the
charging
pipe
24
is
visible,
as
is
the
venting
pipe
31.
EuroPat v2
Das
Eigengewicht
ist
geringer,
so
daß
die
Öffnungsklappe
auch
im
Handbetrieb
leicht
verschwenkt
werden
kann.
In
addition,
this
fact
reduces
the
weight
of
the
opening
lid
so
that
it
can
be
operated
easily
by
hand.
EuroPat v2
Dabei
ist
jeder
Druckform
21
bis
24
jeweils
eine
Öffnungsklappe
42
bis
45
zugeordnet
(Fig.
Here,
each
printing
forme
21
to
24
is
assigned
in
each
case
one
opening
flap
42
to
45
(FIG.
EuroPat v2
Beim
Ausführungsbeispiel
ist
eine
Öffnungsklappe
40,
die
einen
Teil
der
Halterungsaußenwandung
36
bildet,
dargestellt.
In
the
case
of
the
exemplary
embodiment,
an
opening
flap
40,
which
forms
part
of
the
outer
holding
wall
36,
is
represented.
EuroPat v2
Die
Stege
sollen
die
durch
den
Spalt
umrissene
Öffnungsklappe
gegenüber
der
umschließenden
Trägerschicht
stabilisieren.
The
bridging
elements
are
intended
to
stabilize
the
opening
flap
outlined
by
the
gap
against
the
surrounding
support
layer.
EuroPat v2
Dieser
Flusenauffangbereich
kann
bevorzugt
eine
Öffnungsklappe
zum
Entfernen
der
Flusen
aus
dem
Flusenauffangbereich
aufweisen.
This
lint
collection
region
can
preferably
have
an
aperture
flap
for
the
removal
of
lint
from
the
lint
collection
region.
EuroPat v2
Im
Boden
15
ist
die
Öffnungsklappe
16
vorgesehen,
über
die
ein
Batteriefach
29
öffenbar
ist.
The
opening
flap
16,
through
which
a
battery
compartment
29
can
be
opened,
is
provided
in
the
bottom
15
.
EuroPat v2
Er
ist
beleuchtet
mit
vier
Niedervolt-Lampen
und
verfügt
über
eine
versenkbare
Öffnungsklappe
auf
der
Bedienerseite.
It
is
lit
up
by
four
low-voltage
lamps
and
comes
with
an
adjustable
opening
hatch
on
the
serving
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Öffnungsklappe
hat
einen
speziellen
Einrastverschluss,
sodass
sie
problemlos
von
dem
Zusteller
geöffnet
werden
kann.
The
opening
door
has
a
special
snap-in
mechanism
so
that
the
deliverer
can
easily
open
it.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
ist
die
Bewegungsbahn,
die
das
äußere
Ende
der
Öffnungsklappe
17
beim
Öffnungsvorgang
beschreibt,
kein
Kreis,
sondern
vorzugsweise
eine
Art
Ellipsenbahn.
Moreover,
the
path
of
movement
described
by
the
outer
end
of
the
opening
flap
17
during
the
opening
process
is
not
a
circle,
but
preferably
a
kind
of
elliptical
path.
EuroPat v2
Das
Bezugszeichen
r
ist
in
diesem
Fall
der
größte
Abstand,
den
ein
Abschnitt
der
Öffnungsklappe
17
während
des
Öffnungsvorgangs
von
der
Schwenkachse
31
hat.
In
this
case,
the
reference
numeral
r
indicates
the
largest
distance
which
a
portion
of
the
opening
flap
17
has
from
the
swiveling
axis
31
during
the
opening
process.
EuroPat v2
Durch
die
zusätzliche
Knickstelle
81
ist
es
möglich,
daß
die
Öffnungsklappe
17
noch
weniger
weit
in
Richtung
zum
Insassen
bewegt
wird,
wenn
sie
sich
öffnet.
Due
to
the
additional
kinking
point
81,
it
is
possible
that
the
opening
flap
17
is
moved
even
less
far
toward
the
occupant,
when
it
is
opened.
EuroPat v2
Genausogut
kann
das
Fangband
51
sehr
kurz
ausgebildet
sein,
so
daß
der
äußere
Rand
des
freien
Endes
der
Öffnungsklappe
17
gar
nicht
ganz
nach
außen
schwenken
kann,
wie
dies
in
Fig.
The
tether
51
may
just
as
well
be
very
short,
so
that
the
outer
edge
of
the
free
end
of
the
opening
flap
17
cannot
completely
swivel
to
the
outside,
as
is
represented
in
FIG.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
würde
der
Gassack
unmittelbar
auf
die
Öffnungsklappe
17
drücken
und
diese
zwischen
ihren
Lagerungen
(Fangband
51
und
Schwenkachse
31)
knicken.
In
this
case,
the
gas
bag
would
directly
press
onto
the
opening
flap
17
and
kink
the
same
between
its
supports
(tether
51
and
swiveling
axis
31).
EuroPat v2
Die
Erfindung
schafft
ein
Gassack-Modul,
das
eine
Öffnungsklappe
aufweist,
welche
sich
beim
Öffnen
weniger
weit
in
Richtung
zum
Insassen
bewegt.
The
invention
provides
a
gas
bag
module
which
has
an
opening
flap
that
moves
less
far
toward
the
occupant
when
it
is
opened.
EuroPat v2
Damit
diese
Bewegungsbahnen
möglichst
vorbestimmt
werden
können,
sind
eine
oder
mehrere
Biege-
oder
Knickstellen
in
der
Öffnungsklappe
vorgegeben,
die
beispielsweise
durch
eine
Art
Filmscharnier
oder
eine
sonstige
Schwächung
in
der
Abdeckung
erzeugt
werden
können.
To
ensure
that
these
paths
of
movement
can
possibly
be
predetermined,
one
or
more
bending
or
kinking
points
in
the
opening
flap
have
been
predefined,
which
can
for
instance
be
produced
by
a
kind
of
film
hinge
or
some
other
weakened
portions
in
the
cover.
EuroPat v2
Der
Gassack
wird
üblicherweise
die
Öffnungsklappe,
die
einstückig
an
der
Modulabdeckung
ausgebildet
ist,
nach
außen
drücken
und
die
Modulabdeckung
aufreißen.
The
gas
bag
will
usually
urge
the
opening
flap,
which
is
formed
integrally
at
the
module
cover,
to
the
outside
and
tear
open
the
module
cover.
EuroPat v2
Dabei
kann
er
unter
Umständen
bewußt
das
Fangband
so
drücken
oder
bewegen,
daß
er
die
geometrische
Verformung
der
Öffnungsklappe
hervorruft.
It
may
possibly
deliberately
press
or
move
the
tether
such
that
it
causes
the
geometric
deformation
of
the
opening
flap.
EuroPat v2
Damit
dieser
Ablauf,
nämlich
das
Aufreißen,
Bewegen
der
Öffnungsklappe
und
die
ausreichend
große
Krafteinleitung
zur
Hervorrufung
der
Geometrieänderung
vorbestimmbar
erfolgt,
sieht
eine
Ausgestaltung
der
Erfindung
eine
Entfaltungsbegrenzungseinrichtung
am
Gassack
vor,
die
zu
Beginn
des
Entfaltungsvorgangs
wirkt
und
Abschnitte
des
Gassacks
zu
vorbestimmten
Stellen
des
Fangbandes
richtet.
To
ensure
that
this
process,
namely
tearing
open,
moving
the
opening
flap
and
the
large
enough
introduction
of
force
to
cause
the
change
in
geometry,
is
effected
in
a
predeterminable
way,
one
design
of
the
invention
provides
a
deployment
limiting
means
at
the
gas
bag,
which
acts
at
the
beginning
of
the
deployment
process
and
directs
portions
of
the
gas
bag
to
predetermined
points
of
the
tether.
EuroPat v2
Bei
der
bevorzugten
Ausführungsform
ist
das
Fangband
so
kurz,
daß
es
eine
Rückhaltekraft
auf
die
Öffnungsklappe
ausübt,
die
zur
Veränderung
von
deren
Geometrie
führt,
wenn
die
Entfaltungsöffnung
für
den
Gassack
zu
etwa
20
bis
50
Prozent
geöffnet
ist.
In
the
preferred
embodiment,
the
tether
is
so
short
that
it
exerts
a
restraining
force
on
the
opening
flap,
which
restraining
force
leads
to
the
change
in
the
geometry
of
said
opening
flap,
when
the
deployment
opening
for
the
gas
bag
is
open
for
20
to
50
percent.
EuroPat v2
Damit
soll
sichergestellt
werden,
daß
bereits
in
der
Anfangsphase
der
Öffnungsbewegung
die
Öffnungsklappe
gebogen
oder
geknickt
wird.
It
should
thus
be
ensured
that
the
opening
flap
is
bent
or
kinked
already
in
the
initial
phase
of
the
opening
movement.
EuroPat v2