Translation of "Öffentlichen ämtern" in English
Jeder
hat
das
Recht
auf
gleichen
Zugang
zu
öffentlichen
Ämtern
in
seinem
Lande.
Everyone
has
the
right
of
equal
access
to
public
service
in
his
country.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
eine
Menge
Freunde
in
öffentlichen
Ämtern
und
im
Privatsektor.
He's
got
friends
everywhere,
in
the
public
as
well
as
the
private
sectors.
OpenSubtitles v2018
Männer
in
öffentlichen
Ämtern
können
sich
keinen
Skandal
erlauben.
Men
in
public
office,
they
can't
afford
to
be
involved
in
a
scandal.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
erwachsen
bin,
diene
ich
in
öffentlichen
Ämtern,
Will.
I've
been
in
public
office
my
entire
adult
life,
Will.
OpenSubtitles v2018
Die
Familie
Hogg
war
schon
lange
in
öffentlichen
Ämtern
aktiv.
The
Hogg
family
had
long
been
active
in
public
service.
Wikipedia v1.0
Der
Zugang
zu
öffentlichen
Ämtern
ist
für
Behinderte
in
allen
Laufbahngruppen
möglich.
Disabled
persons
have
access
to
public
offices
in
all
European
countries.
EUbookshop v2
Der
Zugang
zu
öffentlichen
Ämtern
muss
jedem
Bürger
freistehen.
Access
to
public
office
must
be
open
to
every
citizen.
TildeMODEL v2018
Der
Zugang
von
Frauen
zu
öffentlichen
Ämtern
ist
marginal.
The
access
of
women
to
public
positions
continues
to
be
marginal.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
öffentlichen
Ämtern
sei
die
arabische
Bevölkerung
unterrepräsentiert.
In
most
public
services,
the
Arab
population
is
underrepresented.
ParaCrawl v7.1
Nach
öffentlichen
Ämtern,
konnte
ich
eine
Tötung
zu
machen
als
Lobbyist.
After
holding
public
office,
I
could
make
a
killing
as
a
lobbyist.
ParaCrawl v7.1
Während
seines
Lebens
war
Egerton
in
verschiedenen
öffentlichen
Ämtern
tätig,
auch
als
Selectman.
During
his
life
Egerton
also
served
in
other
local
offices,
including
town
Selectman.
WikiMatrix v1
So
hat
jeder
Verbraucherverband
das
Recht,
im
Interesse
der
Verbraucherschaft
von
allen
öffentlichen
Ämtern.
This
Committee,
in
which
consumers
are
also
represented,
prepares
proposals
and
submits
suggestions
to
the
public
undertakings
with
a
view
to
improving
their
products
and
services.
EUbookshop v2
Dabei
befragte
man
fast
alle
For
schergruppen
in
Hochschulen,
öffentlichen
Ämtern
und
Betrieben.
A
sur
vey
was
carried
out
of
almost
all
groups
of
research
workers
in
universities,
public
institutions
and
companies.
EUbookshop v2
Frauen
üben
ihren
Einfluss
eher
in
Nichtregierungsorganisationen
(NGOs)
als
in
öffentlichen
Ämtern
aus.
Women
are
much
more
likely
to
wield
influence
from
a
nongovernmental
organization
(NGO)
than
from
public
office.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauen
haben
in
Gemeinwesen
und
informellen
Organisationen
sowie
in
öffentlichen
Ämtern
beträchtliches
Führungspotential
bewiesen.
Women
have
demonstrated
considerable
leadership
in
community
and
informal
organizations,
as
well
as
in
public
office.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Regeln,
die
die
faire
Repräsentation
von
Serben
in
öffentlichen
Ämtern
sicherstellen.
There
are
rules
to
ensure
fair
representation
of
Serbs
in
all
public
offices.
ParaCrawl v7.1
Worauf
warten
wir,
um
-
wie
ich
sofort
gefordert
habe
-
eine
Kommission
auszusenden,
die
Situation
unserer
koptischen
christlichen
Brüder
in
Ägypten
zu
überprüfen,
einem
offiziell
gemäßigten
Land,
in
dem
sie
praktisch
keine
grundlegenden
Menschenrechte
haben,
nicht
einmal
in
öffentlichen
Ämtern,
im
öffentlichen
Dienst?
What
are
we
waiting
for
-
as
I
asked
straight
away
-
to
send
a
commission
to
check
the
situation
of
our
Coptic
Christian
brethren
in
Egypt,
an
officially
moderate
country
where
they
have
practically
no
fundamental
human
rights
at
all,
not
even
in
public
office,
in
the
civil
service?
Europarl v8
Er
war
für
Griechenland
und
seine
Menschen
mehr,
als
mit
seinen
zahlreichen
öffentlichen
Ämtern
und
politischen
Leistungen
zu
beschreiben
ist.
For
Greece
and
its
people
he
was
greater
than
the
sum
of
his
numerous
public
offices
and
political
achievements.
Europarl v8
Die
Errungenschaften
der
Regierung
auf
diesem
Gebiet
sind
bedeutend:
das
Land
hat
bei
den
öffentlichen
Ämtern
einer
5
%-Quote
für
Minderheiten
zugestimmt,
religiöse
Feste
von
Minderheiten
haben
einen
offiziellen
Status
erhalten,
Minderheiten
werden
ihren
eigenen
besonderen
Feiertag
am
11.
August
begehen
können
und
der
Senat
plant
für
sein
Organ
die
gleiche
5
%-Quote.
The
government's
achievements
in
this
area
have
been
significant:
the
country
has
approved
a
5%
quota
of
public
offices
reserved
for
minorities,
religious
festivals
for
minorities
have
been
made
official,
minorities
are
to
have
their
own
special
day
of
celebration
on
11
August,
and
the
Senate
is
planning
the
same
5%
quota
for
that
institution.
Europarl v8