Translation of "Äquivalenzeinkommen" in English
Jedem
Haushaltsmitglied
(Erwachsenen
wie
auch
Kindern)
wird
dasselbe
Äquivalenzeinkommen
zugeschrieben.
The
same
household
equivalised
income
is
assigned
to
each
household
member
(adults
and
children).
EUbookshop v2
Unter
Einkommen
wird
dasverfügbare
Äquivalenzeinkommen
verstanden.
Income
must
be
understood
as
equivalised
disposable
income.
EUbookshop v2
Unter
Einkommen
wird
das
verfügbare
Äquivalenzeinkommen
verstanden.
Income
must
be
understood
as
equivaliseddisposable
income.
EUbookshop v2
Folglich
ergibt
sich
für
jede
im
Haushalt
lebende
Person
dasselbe
Äquivalenzeinkommen.
Consequently,
each
person
in
the
household
is
considered
to
have
the
same
equivalised
income.
EUbookshop v2
Das
Einkommen
ist
als
Äquivalenzeinkommen
(wie
oben
definiert)
zu
verstehen.
Income
must
be
understood
as
equivalised
disposable
income
and
is
defined
as
the
household’s
total
disposable
income
divided
by
its
‘equivalent
size’.
EUbookshop v2
Einkommen
meint
hier
verfügbares
Äquivalenzeinkommen.)
Income
must
be
understood
as
equivalised
disposable
income.)
EUbookshop v2
Das
Äquivalenzeinkommen
wird
aufgrund
des
Haushaltseinkommens
berechnet.
Equivalised
income
is
calculated
from
household
income.
EUbookshop v2
Armutsgefährdungsquote
ist
definiert
als
der
Anteil
von
Personen
mit
einem
Äquivalenzeinkommen
unterhalb
der
Armutsschwelle.
At-risk-of-poverty
rates
are
defined
as
the
share
of
persons
with
an
equivalised
disposable
income
below
an
at-risk-of-poverty
threshold.
EUbookshop v2
Die
neuesten
verfügbaren
Daten
über
Einkommen
in
den
Mitgliedstaaten
zeigen,
auch
wenn
sie
nicht
die
volle
Komplexität
und
die
Multidimensionalität
der
Armut
und
der
sozialen
Ausgrenzung
widerspiegeln,
dass
1997
ca.
18
%
der
EU-Bevölkerung
oder
mehr
als
60
Millionen
Personen
in
Haushalten
lebten,
in
denen
das
Äquivalenzeinkommen
unter
60
%
des
nationalen
Medianwertes
lag,
und
dass
etwa
die
Hälfte
davon
drei
aufeinanderfolgende
Jahre
lang
unterhalb
dieser
relativen
Armutsschwelle
gelebt
hat.
Although
the
latest
available
data
on
incomes
in
the
Member
States
does
not
capture
the
whole
complexity
and
multi-faceted
nature
of
the
scale
of
poverty
and
social
exclusion,
it
does
show
that
in
1997,
around
18%
of
the
population
of
European
Union,
in
other
words,
more
than
60
million
people,
lived
in
homes
in
which
the
income
was
less
than
60%
of
the
average
national
income
and
that
around
half
of
these
60
million
people
had
lived
below
the
relative
poverty
threshold
for
three
consecutive
years.
Europarl v8
Der
relative
Medianwert
der
Armutsgefährdungslücke
–
definiert
als
Differenz
zwischen
dem
medianen
Äquivalenzeinkommen
von
Personen
unterhalb
des
Armutsgrenzwertes
und
der
60
%-Grenze,
ausgedrückt
in
Prozent
des
Armutsgrenzwertes
–
gibt
Auskunft
darüber,
wie
weit
das
Einkommen
der
von
Armut
bedrohten
Personen
unterhalb
des
Grenzwertes
liegt.
The
relative
median
poverty
gap
-
i.e.,
the
difference
between
the
median
equivalised
income
of
the
poor
and
the
60%
threshold,
expressed
as
a
percentage
of
this
threshold
-
measures
how
far
below
the
threshold
the
income
of
people
at
risk
of
poverty
is.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
etwas
niedrigeren
Niveaus
der
Einkommensungleichheit
insgesamt
überrascht
es
nicht,
dass
das
Armutsrisiko,
ausgedrückt
in
der
Anzahl
von
Personen
in
Haushalten
mit
einem
verfügbaren
Äquivalenzeinkommen
unter
60%
des
nationalen
Medianwertes,
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
etwas
niedriger
ist
(13
%)
als
in
der
EU-15
(15
%).
In
view
of
the
slightly
lower
level
of
overall
income
inequality
it
is
thus
not
surprising
to
find
that
the
risk
of
poverty,
that
is
the
number
of
persons
living
in
households
with
an
equivalised
disposable
income
below
60%
of
the
national
median,
is
slightly
lower
in
the
new
Member
States
(13%)
than
in
the
EU15
(15%).
TildeMODEL v2018
Aus
den
aktuellsten
verfügbaren
Einkommensdaten
für
das
Jahr
19997
geht
hervor,
dass
zu
jenem
Zeitpunkt
15
%
der
Bevölkerung,
das
heißt
etwa
56
Mio.
Menschen,
von
Armut
bedroht
waren,
da
ihr
Äquivalenzeinkommen
bei
weniger
als
60
%
des
nationalen
Medianwertes
lag.
The
latest
available
income
data
(referring
to
1999)7
shows
that
15%
of
the
population,
or
about
56
million
people,
were
at
risk
of
poverty
living
as
they
do
below
a
threshold
of
60%
of
the
national
median
equivalised
income.
TildeMODEL v2018
Daten
aus
dem
Haushaltspanel
der
Europäischen
Gemeinschaft
(ECHP)
1997
über
Personen,
die
in
dauernder
Armut
leben,
das
heißt,
Menschen,
die
seit
drei
oder
mehr
Jahren
in
Haushalten
mit
einem
Äquivalenzeinkommen
von
unter
60
%
des
nationalen
Medianwertes
leben,
belegen,
dass
15
%
der
Bevölkerung
in
Portugal,
11
%
in
Irland,
Frankreich
und
Griechenland
sowie
10
%
im
Vereinigten
Königreich
mit
diesem
Problem
konfrontiert
sind
(Tabelle
7).
1997
ECHP
data
on
people
living
in
persistent
poverty,
that
is
people
who
have
lived
for
three
or
more
years
in
households
below
60%
of
the
national
median
equivalised
income,
suggests
that
this
is
a
particular
problem
for
15%
of
the
population
in
Portugal,
11%
in
Ireland,
France
and
Greece,
and
10%
in
the
UK
(Table
7).
TildeMODEL v2018
Die
„Armutsgefährdungsquote“
bezeichnet
den
Anteil
der
Personen,
deren
verfügbares
Äquivalenzeinkommen
nach
Erhalt
der
sozialen
Transferleistungen
weniger
als
60
%
des
nationalen
Medianwerts
beträgt.
The
‘at-risk-of-poverty
rate’
shows
the
share
of
persons
with
an
equivalised
disposable
income
below
60
%
of
the
national
median
equivalised
disposable
income
after
social
transfers.
DGT v2019
Die
neuesten
verfügbaren
Daten
über
Einkommen
in
den
Mitgliedstaaten
zeigen,
selbst
wenn
sie
nicht
die
volle
Komplexität
und
die
Multidimensionalität
der
Armut
und
der
sozialen
Ausgrenzung
widerspiegeln,
daß
im
Jahre
1997
18%
der
EU-Bevölkerung
oder
mehr
als
60
Millionen
Personen
in
Haushalten
lebten,
wo
das
Äquivalenzeinkommen
unterhalb
von
60%
des
nationalen
Medianwertes
lag,
und
daß
ungefähr
die
Hälfte
davon
drei
aufeinanderfolgende
Jahre
lang
unterhalb
dieser
relativen
Armutsschwelle
gelebt
haben.
The
most
recent
available
data
on
income
across
Member
States,
while
not
capturing
the
full
complexity
and
multi-dimensionality
of
poverty
and
social
exclusion,
shows
that
in
1997
18%
of
the
EU
population,
or
more
than
60
million
people,
were
living
in
households
where
income
was
below
60%
of
the
national
equivalised
median
income
and
that
about
half
had
been
living
below
this
relative
poverty
threshold
for
three
successive
years.
TildeMODEL v2018
Hingegen
hat
sich
in
Irland
der
Bevölkerungsanteil
mit
einem
Äquivalenzeinkommen
unterhalb
des
derzeitigen
Grenzwertes
erhöht,
d.
h.,
die
Einkommensverhältnisse
einiger
Personen,
die
1998
vom
Armutsrisiko
betroffen
waren,
haben
sich
verbessert,
allerdings
nicht
genug,
um
mit
dem
allgemeinen
Anstieg
des
Lebensstandards
in
ihrem
Land
Schritt
zu
halten.
However,
in
Ireland,
the
proportion
of
the
population
with
an
equivalised
income
below
the
current
threshold
has
increased:
this
means
that
the
income
conditions
of
some
of
those
who
were
at-risk
of
poverty
in
1998
have
improved,
but
not
enough
to
keep
pace
with
the
overall
increase
in
living
standards
in
the
country.
TildeMODEL v2018
Aus
den
aktuellsten
verfügbaren
Einkommensdaten
geht
hervor,
dass
15
%
der
EU-Bevölkerung,
das
heißt
etwa
56
Millionen
Menschen,
von
Armut
bedroht
sind
(da
ihr
Äquivalenzeinkommen
bei
weniger
als
60
%
des
nationalen
Medianwertes
liegt).
The
latest
available
income
data
available
show
that
15%
of
the
EU
population,
or
about
56
million
people,
are
at
risk
of
poverty
(living
below
a
threshold
of
60%
of
the
national
median
equivalised
income).
TildeMODEL v2018
Personen
über
65
lag
der
Abstand
zwischen
dem
durchschnittlichen
Äquivalenzeinkommen
und
der
Armutsgrenze
durchschnittlich
bei
27
%.
For
persons
aged
65
or
older
the
gap
between
the
equivalised
mean
income
and
the
poverty
line
was
27
per
cent
on
average.
EUbookshop v2
In
dieser
Untersuchung
werden
unter
„Personen
mit
niedrigem
Einkommen"
solche
verstanden,
die
über
ein
niedriges
Äquivalenzeinkommen
verfügen.
In
this
study,
people
on
a
"low
income"
are
those
with
a
"low
equivalised
income".
EUbookshop v2
Ein
Haushalt
mit
zwei
Erwachsenen
und
zwei
Kindern
und
einem
Einkommen
von
2
100
ECU
pro
Monat
verfügt
nach
dieser
Berechnung
über
ein
Einkommen
von
1
000
ECU
pro
Erwachsenenäquivalent
oder,
anders
ausdrückt,
über
ein
Äquivalenzeinkommen
von
1
000
ECU.
Thus,
a
household
with
2,100
ECUs
per
month
and
comprising
2
adults
and
2
children
will
have
an
income
of
1,000
ECUs
per
adult
equivalised
or,
put
another
way,
an
equivalised
income
of
1,000
ECUs.
EUbookshop v2
Das
Ausmaß
der
relativen
Armut
wird
am
Bevölkerungsanteil
mit
einem
Äquivalenzeinkommen
unterhalb
eines
bestimmten
Prozentsatzes
des
nationalen
Mittel
oder
Medianwertes
gemessen
(siehe
Tabelle
3).
The
extent
of
relative
poverty
is
measured
in
terms
of
the
proportion
of
the
population
with
equivalised
income
below
a
certain
percentage
of
the
national
mean
or
median
equivalised
income
(Table
3).
EUbookshop v2
Jedem
Mitglied
eines
Haushalts
wird
das
gleiche
Äquivalenzeinkommen
zugeschrieben,
und
die
hier
vorgestellten
Statistiken
zur
Einkommensverteilung
beziehen
sich
auf
die
Verteilung
der
nach
steigendem
Äquivalenzeinkommen
ihres
Haushalts
geordneten
Personen.
The
same
equivalised
income
is
assigned
to
each
person
in
the
household,
and
the
income
distribution
statistics
presented
here
refer
to
the
distribution
of
persons
arranged
according
to
increasing
level
of
their
equivalised
household
income.
EUbookshop v2
Bei
Betrachtung
der
Gesamtbevölkerung
verfügten
rund
15
%
der
EU-Bürger
über
ein
Äquivalenzeinkommen,
das
1999
weniger
als60
%
des
nationalen
Medianwerts
betrug.
When
looking
at
the
total
population,
around
15%
of
EU
citizens
had
an
equivalised
income
that
was
less
than
60%
of
their
respective
national
median
in
1999.
EUbookshop v2