Translation of "Änderungsmitteilung" in English

Seitdem erhielt die Europäische Kommission eine Änderungsmitteilung bezüglich der Gemeinschaftsmarkengerichte im Vereinigten Königreich.
Meanwhile the European Commission has received a notification of the change of Community trade mark courts in the United Kingdom.
EUbookshop v2

Wie kann ich sehen, dass eine Änderungsmitteilung bei der SVB eingegangen ist?
How can I see if a change I reported has got through to the SVB?
ParaCrawl v7.1

Darauf wird MPK Systems in der Änderungsmitteilung noch einmal gesondert hinweisen.
MPK Systems will again point this out separately in the change notification.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Wirkung des Schweigens wird TeamViewer den Kunden in der Änderungsmitteilung hinweisen.
TeamViewer shall notify the Customer in the amendment notice about such effect of his silence.
ParaCrawl v7.1

Es obliegt dem Kunden, den Zugang seiner Änderungsmitteilung im Einzelfall nachzuweisen.
The Customer is obliged to evidence the access to his amendment notice in the individual case.
ParaCrawl v7.1

Steinberg wird den Kunden in der Änderungsmitteilung darauf hinweisen.
Steinberg will point out it to the customer in the modification notice.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspartner ist in der Änderungsmitteilung unmissverständlich auf die Bedeutung seines Schweigens hinzuweisen.
The contractual partner is to be clearly informed in the notification of amendment of the significance of remaining silent.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde wird auf diese Folge in der Änderungsmitteilung besonders hingewiesen.
The customer will be informed specifically of this consequence in the change notification.
ParaCrawl v7.1

Wir bestätigen Ihnen eine telefonische Änderungsmitteilung immer auch schriftlich.
We always send written confirmation of a change reported by telephone.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Rechtsfolge wird der Nutzer in der Änderungsmitteilung ausdrücklich hingewiesen.
This legal consequence will be stated explicitly in the amendment notification.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen treten zwei Monate nach Absenden der betreffenden Änderungsmitteilung in Kraft.
The amendments will take effect two months after the date of their notification.
ParaCrawl v7.1

Hierzu müssen Sie die Änderungsmitteilung ausfüllen und und umgehend zukommen lassen.
To do this, you must fill in the notification of the change and and so promptly.
ParaCrawl v7.1

Hierauf wird der Teilnehmer in der Änderungsmitteilung gesondert hingewiesen.
The participant will be informed of this separately in the notification of change.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Wirkung des Schweigens wird Klarso den Kunden in der Änderungsmitteilung hinweisen.
Klarso will point out this effect of silence to the customers in the change notification.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungsmitteilung ist durch die vom nationalen Verwalter erbetenen Angaben gemäß diesem Abschnitt zu belegen.
The notification of change shall be supported by information as required by the national administrator in conformity with this Section.
DGT v2019

Die Änderungsmitteilung ist durch die vom nationalen Verwalter erbetenen Angaben gemäß diesem Anschnitt zu belegen.
The notification of change shall be supported by information as required by the national administrator in conformity with this Section.
DGT v2019

Game Center erhielt heute Änderungsmitteilung.
Game Center received change notification today.
CCAligned v1

Die chembid GmbH wird die Nutzer mit der Änderungsmitteilung auf die Folgen eines unterlassenen Widerspruchs hinweisen.
The chembid GmbH will point out the consequences of an absence of objection to the user with the change notification.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer Änderungsmitteilung schreiben Sie bitte Ihre bisherige eMail-Adresse in das Feld »eMail«.
For change notifications please fill in your old eMail address in the field »eMail«.
ParaCrawl v7.1

In der Änderungsmitteilung werden Sie auf Ihr Widerspruchsrecht und auf die Folgen eines Widerspruchs hingewiesen.
In the notification of change, you will be informed about your right of revocation and the consequences of revocation.
ParaCrawl v7.1

Nitrado verpflichtet sich, den Kunden mit der Änderungsmitteilung auf die Folgen eines unterlassenen Widerspruchs hinzuweisen.
Nitrado is obliged to inform the customers of the change together with the consequences of failure to make an objection.
ParaCrawl v7.1

Der Widerspruch muss innerhalb eines Monats zugehen, nachdem die Änderungsmitteilung unserem Vertragspartner zugegangen ist.
Such objection must be received within one month after our contractual partner received notification of the amendment.
ParaCrawl v7.1

In der Änderungsmitteilung wird der Nutzer auf sein Widerspruchsrecht und auf die Folgen hingewiesen.
The user will be notified of their right of objection and of the consequences of this in the notification of the change.
ParaCrawl v7.1

Ändert sich für einen Flug die 8,33-kHz-Fähigkeit, so übermitteln die Betreiber oder die in ihrem Namen handelnden Agenten eine Änderungsmitteilung an das IFPS mit der korrekten Angabe im jeweiligen Feld des Flugplans.
In the case of a change in the 8,33 kHz capability status for a flight, the operators or the agents acting on their behalf shall send a modification message to IFPS with the appropriate indicator inserted in the relevant item.
DGT v2019