Translation of "Ändernde" in English
Dieser
Bericht
und
der
dadurch
zu
ändernde
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
sind
beschämend.
This
report
and
the
draft
directive
that
it
amends
are
shameful.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
eindeutige
und
nicht
sich
je
nach
Situation
ändernde
Erweiterungsstrategie.
We
need
an
unequivocal
enlargement
strategy,
not
one
that
varies
according
to
circumstances.
Europarl v8
Aber
eine
geteilte
Polarität
der
Macht
bedeutet
sich
verschiebende
und
sich
ändernde
Allianzen.
But
a
multiple
polarity
of
power
means
shifting
and
changing
alliances.
TED2020 v1
Das
geplante
Verfahren
sollte
an
sich
ändernde
Umstände
angepasst
werden
können.
The
mechanism
which
is
established
should
allow
for
adaptability
to
changing
circumstances.
TildeMODEL v2018
Damit
kann
sie
rechtzeitig
auf
neue
Entwicklungen
und
sich
ändernde
Marktbedingungen
reagieren".
This
power
will
ensure
that
it
is
in
a
position
to
react
with
sufficient
speed
to
new
developments
and
changing
market
conditions."
TildeMODEL v2018
Damit
kann
sie
rechtzeitig
auf
neue
Entwicklungen
und
sich
ändernde
Marktbedingungen
reagieren.
This
power
will
ensure
that
it
is
in
a
position
to
react
with
sufficient
speed
to
new
developments
and
changing
market
conditions.
TildeMODEL v2018
Diese
sollte
auf
derselben
Rechtsgrundlage
beruhen
wie
die
zu
ändernde
Richtlinie.
This
amending
Directive
should
have
the
same
legal
basis
as
the
Directive
it
amends.
TildeMODEL v2018
Die
EU
muss
rasch
auf
die
sich
ändernde
Weltlage
reagieren
können.
The
EU
must
be
ready
to
react
to
a
changing
global
environment.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Herausforderung
ist
das
sich
ändernde
Umfeld.
Another
challenge
is
the
changing
business
environment.
TildeMODEL v2018
Stefano
MALLIA
berichtet
über
die
äußerst
instabile
und
sich
stündlich
ändernde
Lage.
Mr
Mallia
informed
that
the
situation
was
very
unstable
as
things
changed
on
hourly
basis.
TildeMODEL v2018
Der
EU-Arbeitsmarkt
sollte
auf
sich
ändernde
globale
Trends
reagieren.
The
EU
labour
market
should
be
responsive
to
changing
global
trends.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbspolitik
ist
weder
statisch
noch
starr,
sondern
berücksichtigt
sich
ändernde
wirtschaftliche
Gegebenheiten.
Competition
policy
is
not
a
static
and
rigid
policy;
it
takes
account
of
changing
economic
realities.
TildeMODEL v2018
Diese
sollte
auf
derselben
Rechtsgrundlage
beruhen
wie
die
zu
ändernde
Richtlinie
.
This
amending
Directive
should
have
the
same
legal
basis
as
the
Directive
it
amends
.
ECB v1
Stattdessen
sollte
lieber
die
sich
ändernde
Natur
der
Arbeit
herausgestellt
werden.
On
the
other
hand,
changes
in
the
nature
of
the
work
should
be
emphasized.
EUbookshop v2
Die
anderen
Signale
umfassen
sich
ändernde
Informationen
(A,
CA).
The
other
signals
contain
varying
information.
EuroPat v2
Die
meisten
der
Scheinfugen
18
weisen
eine
sich
in
Scheinfugenlängsrichtung
ändernde
Breite
auf.
Most
of
the
dummy
gaps
18
have
a
width
which
varies
in
the
longitudinal
direction
of
the
dummy
gap.
EuroPat v2
Die
Wanderung
ermöglicht
eine
Akklimatisierung
an
die
ändernde
Salinität.
Migration
allows
acclimation
to
the
changing
salinity.
WikiMatrix v1
Die
sich
ständig
geringfügig
ändernde
Eindringbewegung
wird
über
den
Wegaufnehmer
10
erfaßt.
The
continuously
slightly
changing
penetration
movement
is
detected
by
the
travel
sensor
10.
EuroPat v2