Translation of "Ändernde" in English

Dieser Bericht und der dadurch zu ändernde Vorschlag für eine Richtlinie sind beschämend.
This report and the draft directive that it amends are shameful.
Europarl v8

Wir brauchen eine eindeutige und nicht sich je nach Situation ändernde Erweiterungsstrategie.
We need an unequivocal enlargement strategy, not one that varies according to circumstances.
Europarl v8

Aber eine geteilte Polarität der Macht bedeutet sich verschiebende und sich ändernde Allianzen.
But a multiple polarity of power means shifting and changing alliances.
TED2020 v1

Das geplante Verfahren sollte an sich ändernde Umstände angepasst werden können.
The mechanism which is established should allow for adaptability to changing circumstances.
TildeMODEL v2018

Damit kann sie rechtzeitig auf neue Entwicklungen und sich ändernde Marktbedingungen reagieren".
This power will ensure that it is in a position to react with sufficient speed to new developments and changing market conditions."
TildeMODEL v2018

Damit kann sie rechtzeitig auf neue Entwicklungen und sich ändernde Marktbedingungen reagieren.
This power will ensure that it is in a position to react with sufficient speed to new developments and changing market conditions.
TildeMODEL v2018

Diese sollte auf derselben Rechtsgrundlage beruhen wie die zu ändernde Richtlinie.
This amending Directive should have the same legal basis as the Directive it amends.
TildeMODEL v2018

Die EU muss rasch auf die sich ändernde Weltlage reagieren können.
The EU must be ready to react to a changing global environment.
TildeMODEL v2018

Eine weitere Herausforderung ist das sich ändernde Umfeld.
Another challenge is the changing business environment.
TildeMODEL v2018

Stefano MALLIA berichtet über die äußerst instabile und sich stündlich ändernde Lage.
Mr Mallia informed that the situation was very unstable as things changed on hourly basis.
TildeMODEL v2018

Der EU-Arbeitsmarkt sollte auf sich ändernde globale Trends reagieren.
The EU labour market should be responsive to changing global trends.
TildeMODEL v2018

Wettbewerbspolitik ist weder statisch noch starr, sondern berücksichtigt sich ändernde wirtschaftliche Gegebenheiten.
Competition policy is not a static and rigid policy; it takes account of changing economic realities.
TildeMODEL v2018

Diese sollte auf derselben Rechtsgrundlage beruhen wie die zu ändernde Richtlinie .
This amending Directive should have the same legal basis as the Directive it amends .
ECB v1

Stattdessen sollte lieber die sich ändernde Natur der Arbeit herausgestellt werden.
On the other hand, changes in the nature of the work should be emphasized.
EUbookshop v2

Die anderen Signale umfassen sich ändernde Informationen (A, CA).
The other signals contain varying information.
EuroPat v2

Die meisten der Scheinfugen 18 weisen eine sich in Scheinfugenlängsrichtung ändernde Breite auf.
Most of the dummy gaps 18 have a width which varies in the longitudinal direction of the dummy gap.
EuroPat v2

Die Wanderung ermöglicht eine Akklimatisierung an die ändernde Salinität.
Migration allows acclimation to the changing salinity.
WikiMatrix v1

Die sich ständig geringfügig ändernde Eindringbewegung wird über den Wegaufnehmer 10 erfaßt.
The continuously slightly changing penetration movement is detected by the travel sensor 10.
EuroPat v2

Related phrases