Translation of "Ähnlich stark" in English
Ähnlich
stark
sind
die
Ausschüttungen
an
ihre
Investoren
und
Pensionäre
gefallen.
The
returns
they
can
provide
to
investors
and
pensioners
have
similarly
fallen.
News-Commentary v14
Die
Entwicklung
des
Roggenanbaus
verlief
ähnlich,
aber
weniger
stark
ausgeprägt.
The
story
in
the
case
of
rye
was
similar
but
less
marked.
EUbookshop v2
Ähnlich
stark
ist
die
Zunahme
in
der
am
östlichsten
gelegenen
tschechischen
Region
Ostravsko.
The
Czech
Republic's
most
easterly
region,
Ostravsky,
experienced
a
similarly
marked
rise.
EUbookshop v2
Ähnlich
stark
ist
die
Zunahme
in
der
am
östlichsten
gelegenen
tschechischen
Region
Ostravsky.
Equally
important
is
the
increase
in
the
most
easterly
Czech
region
Ostravsky.
EUbookshop v2
Es
braucht
einen
Gegner,
der
ähnlich
stark
ist
wie
der
Millenniums-Krieger.“
It
needs
an
opponent
who
would
be
as
strong
as
the
Millenary
Fighter.”
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
stark
rückläufig
war
die
Arbeitslosenrate
in
Niederschlesien
und
Westpommern.
Similar
trends
were
observed
in
Lower
Silesia
and
Western
Pomerania.
ParaCrawl v7.1
Dann
krümmen
sich
die
Finger
bei
Erzeugen
eines
bestimmten
Feldes
auch
ähnlich
stark.
Then
the
fingers
also
bend
to
a
similar
degree
when
a
particular
field
is
generated.
EuroPat v2
Einzig
Auge
und
Ohr
sind
ähnlich
stark
wie
auf
Erden
beschäftigt.
Eye
and
ear
are
similarly
strong
when
they
are
kept
busy
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
weiblichen
Bevölkerung
ist
die
Tendenz
ähnlich,
jedoch
weniger
stark
ausgeprägt.
While
the
trends
are
similar
for
female
mortality
levels,
the
variations
are
less
pronounced.
ParaCrawl v7.1
Geruch
sehr
intensiv
nach
frischen
Koriander
blättern,
Geschmack
ähnlich,
stark.
Aroma
strong,
very
similar
to
fresh
coriander
leaves;
taste
similar,
but
even
stronger.
ParaCrawl v7.1
Mit
13,0
Prozent
fällt
das
Wachstum
im
gesamten
ersten
Halbjahr
ähnlich
stark
aus.
In
the
entire
first
half
of
the
year,
growth
is
similarly
strong
with
13.0
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Doch
obwohl
unsere
Ideologien
weit
auseinandergehen...
fühlen
wir
uns
Briarcliff
gegenüber
ähnlich
stark
verpflichtet.
But
although
our
ideologies
may
differ,
I
believe
our
commitment
to
Briarcliff
is
equally
matched.
OpenSubtitles v2018
Anteilsmäßig
sind
Männer
und
Frauen
bis
zum
Alter
von
rund
60
Jahren
ähnlich
stark
vertreten.
The
proportion
of
men
and
women
is
similar
until
about
60.
EUbookshop v2
Obwohl
Hindi
einige
hundert
Dialekte
hat
ähneln
sich
die
meisten
stark,
ähnlich
den
chinesischen
Hauptdialekten.
Although
Hindi
has
several
hundred
dialects,
most
of
them
resemble
one
another,
similar
to
the
main
Chinese
dialects.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Wachstum
der
weit
gefassten
Geldmenge
nahm
in
diesem
Zeitraum
ähnlich
stark
zu.
Broad
money
growth
increased
at
a
similar
clip
over
this
period.
ParaCrawl v7.1
Da
die
üblichen
Marktbedingungen
für
alle
Schuhwaren
dieselben
sind,
wird
erwartet,
dass
die
Einfuhren
durch
die
kürzlich
erfolgte
Liberalisierung
ähnlich
stark
zunehmen
werden.
Given
that
prevailing
market
conditions
for
all
footwear
products
are
the
same,
it
is
expected
that
the
recent
liberalisation
will
lead
to
a
similar
substantial
increase
of
imports.
DGT v2019
Ich
könnte
Ihnen
in
einer
Reihe
von
Mitgliedsländern
Gruppen
nennen,
bei
denen
die
Diskriminierung
ähnlich
stark
ist,
nur
damit
der
hier
richtig
ist.
I
could
name
groups
in
a
number
of
Member
States
for
whom
discrimination
is
similarly
prevalent,
just
to
put
the
record
straight.
Europarl v8
Gleichwohl
gehen
wir
davon
aus,
dass
Ihr
Verhandlungseinsatz
ähnlich
stark
wie
der
Kommissar
Frattinis
ist,
denn
auch
Sie
werden
wir
daran
erinnern.
We
assume,
however,
that
your
commitment
to
the
negotiations
is
as
firm
as
Commissioner
Frattini's,
because
we
will
hold
you
to
that
as
well.
Europarl v8
Optisulin
führte
zu
einer
Senkung
des
HbA1c-Spiegels,
die
darauf
hindeutete,
dass
die
Blutzuckerspiegel
ähnlich
stark
wie
mit
Humaninsulin
gesenkt
wurden.
Optisulin
led
to
a
decrease
in
the
level
of
HbA1c,
indicating
that
blood
glucose
levels
had
been
controlled
to
a
similar
level
to
that
seen
with
human
insulin.
EMEA v3
Lantus
führte
zu
einer
Senkung
des
HbA1c-Spiegels,
die
darauf
hindeutete,
dass
die
Blutzuckerspiegel
ähnlich
stark
wie
mit
Humaninsulin
gesenkt
wurden.
Lantus
led
to
a
decrease
in
the
level
of
HbA1c,
indicating
that
blood
glucose
levels
had
been
controlled
to
a
similar
level
to
that
seen
with
human
insulin.
ELRC_2682 v1
Actraphane
führte
zu
einer
Abnahme
des
HbA1c-Spiegels,
die
darauf
hindeutete,
dass
die
Blutzuckerspiegel
ähnlich
stark
wie
mit
einem
anderen
Humaninsulin
gesenkt
wurden.
Actraphane
led
to
a
decrease
in
the
level
of
HbA1c,
indicating
that
blood
glucose
levels
had
been
controlled
to
a
similar
level
to
that
seen
with
other
human
insulin.
ELRC_2682 v1