Translation of "Üblichkeit" in English
Ihre
Höhe
orientiert
sich
insgesamt
an
der
Üblichkeit
der
Vergütung
im
Vergleichsumfeld.
The
amount
of
remuneration
is
based
overall
on
the
level
customary
in
the
comparable
business
environment.
ParaCrawl v7.1
Mangels
einer
solchen
Üblichkeit
hat
der
Handelsvertreter
Anspruch
auf
eine
angemessene
Vergütung,
bei
der
alle
mit
dem
Geschäft
zusammenhängenden
Faktoren
berücksichtigt
sind.
If
there
is
no
such
customary
practice
a
commercial
agent
shall
be
entitled
to
reasonable
remuneration
taking
into
account
all
the
aspects
of
the
transaction.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Fehlen
einer
diesbezüglichen
Vereinbarung
und
einer
solchen
Üblichkeit
hat
der
Handelsvertreter
Anspruch
auf
eine
angemessene
Vergütung
(Artikel
6
Absatz
1).
If
there
is
no
agreement
and
no
customary
practice,
the
agent
shall
be
entitled
to
reasonable
remuneration
(Art.6.1).
TildeMODEL v2018
Dies
kann
der
Fall
sein,
wenn
die
abgebildete
Ausstattung
erheblich
von
der
Branchennorm
oder
?üblichkeit
abweicht.
That
could
be
the
case
where
the
depicted
layout
departs
significantly
from
the
norm
or
customs
of
the
economic
sector
concerned.
TildeMODEL v2018
Mangels
einer
solchen
Üblichkeit
hat
der
Handelsvertreter
Anspruch
auf
eine
angemessene
Vergütung,
bei
der
alle
mit
dem
Geschäft
zusammenhängenden
Faktoren
berücksichtigt
sind
(Artikel
6).
Where
there
is
no
commercial
customary
practice,
the
commercial
agent
shall
be
entitled
to
reasonable
remuneration
taking
into
account
all
the
aspects
of
the
transaction
(Article
6).
TildeMODEL v2018
Als
Anhaltspunkt
für
die
Angemessenheit
des
Honorars
eines
Erbenermittlers
kann
die
Üblichkeit
herangezogen
werden,
wobei
üblicherweise
ein
Honorar
in
Höhe
bis
zu
30
%
des
Erbes
vereinbart
wird.
An
indicator
for
the
appropriateness
of
the
fee
charged
by
a
locator
of
an
heir
is
customary
practice
according
to
which
customarily
a
fee
of
up
to
30%
of
the
inheritance
is
agreed.
ParaCrawl v7.1
Der
EuG
habe
in
dem
angefochtenem
Urteil
(T:2017:715)
im
Wesentlichen
nur
festgestellt,
dass
die
in
Rede
stehende
Marke
erheblich
von
der
Üblichkeit
und
der
Norm
der
Branche
abweiche.
In
the
judgment
under
appeal
(T:2017:715),
the
CJEU
essentially
found
only
that
the
mark
in
question
deviated
significantly
from
the
customary
practice
and
standard
of
the
industry.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
ist
der
Auffassung,
dass
die
Vorstandsvergütung
auch
ohne
Festlegung
von
fest
definierten
Abgrenzungskriterien
angemessen
vereinbart
werden
kann,
da
die
gesetzlichen
Kriterien
der
Angemessenheit
von
Aufgaben
und
Leistungen,
der
Lage
der
Gesellschaft
und
der
Üblichkeit
der
Vergütung
die
ausschlaggebenden
Kriterien
darstellen.
In
the
opinion
of
the
Supervisory
Board,
Executive
Board
remuneration
can
be
agreed
appropriately
without
defining
fixed
differentiation
criteria,
as
the
legal
criteria
of
the
appropriateness
of
responsibilities
and
performance,
the
company’s
situation
and
customary
levels
of
remuneration
represent
the
decisive
criteria.
ParaCrawl v7.1
Zeichen,
die
mit
dem
Erscheinungsbild
der
Waren
verschmelzen,
sind
nach
allgemeiner
Rechtsprechung
nur
dann
unterscheidungskräftig,
wenn
sie
erheblich
von
der
Branchennorm
und
Üblichkeit
in
der
Branche
abweichen.
Signs
which
merge
with
the
appearance
of
the
goods
are,
according
to
general
case-law,
distinctive
only
if
they
differ
significantly
from
the
norm
and
customary
practice
in
the
sector.
ParaCrawl v7.1